剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
唯一的罪名是伪造假♥币♥ 这很有余地
Yeah, the only charge is counterfeiting, that's a wobbler.
有余地
A wobbler?
地检官有权决定轻判还是重判
The D.A. Gets to decide if it's a felony or misdemeanor.
真的蹲监狱和缓刑
Big difference between doing some serious hard time
有很大区别
or summary probation.
你根本不是他们中的一员
You're not even really one of them.
你只是开车带纳扎里安到处跑
All you did was drive Nazarian around.
你真想为此在监狱里蹲十年吗
Okay? You really want to spend the next decade in prison for that?
我们甚至不想知道
We don't even want to know anything
纳扎里安的行动
about Nazarian's operation,
或者他在干什么 你尽管保密
or what he does. You keep that to yourself.
我们只想知道你们都去了哪 亚当
All we want to know is where you spend your time, Adam.
我们已经检查过
We've already checked out
纳扎里安的房♥产 我们错过了什么
Nazarian's properties. What are we missing?
只要说出我们还去了哪
I just tell you where else we go,
你就会帮我和地检官交涉
and you'll talk to the D.A. For me?
我和她很熟的
I got her on speed dial.
有时我们会造访市中心的一栋办公楼
Sometimes, we visit an office building downtown.
昨天我们去了一个仓库
And yesterday, we went to a warehouse.
指给我们看
Show us.
仓库在前面
Warehouse is up ahead.
斯特里特和洛克刚搜查完
All right, Street and Rocker just finished a walk-through
格里戈里安说的那栋办公楼
of the office building Grigoryan gave up.
没有纳扎里安和阿尔昆的踪迹
No sign of Nazarian or Arkun.
希望仓库能给我们提供点线索
Then let's hope the warehouse gets us something.
调度呼叫30D
Dispatch to 30-David.
-30D -警局接线员刚从
- 30-David. - 911 operator just received
你要去的地方接到了医疗电♥话♥
a medical call from the address you're headed to.
男性 将近30岁 心脏和呼吸窘迫
Male, late-20s, cardiac and respiratory distress.
报♥警♥电♥话♥
911 call?
仓库不可能是纳扎里安的生意场所
No, the warehouse can't be Nazarian's business spot.
他宁愿让他的人死
He'd let his men die before calling the authorities
-也不愿报♥警♥ -这可能是个陷阱
- to his own door. - It could be a trap,
但如果是真的 我们是最近的小队
but if it's real, we're the closest unit.
好吧 拿上医药箱
All right, take the med kit.
我们去 但要保持警惕
We go in, but we stay on alert.
30D 正在响应
30-David, responding.
鲍威尔 设置防线
All right, Powell, set up a perimeter.
-等待急救人员到来 -收到
- Wait for the EMTs. - Roger that.
两名工人 似乎没有武装
Two workers, appear unarmed.
清场 伙计们
All right, clear out, fellas.
典型的装运设备
Typical shipping equipment.
但这些不是纳扎里安的人
But these aren't Nazarian's guys.
洛城警局
LAPD.
我们接到报♥警♥电♥话♥
Responding to a 911 call.
他在这里
He's over here.
他癫痫发作了 救命
He's having a seizure. Please.
出什么事了
Hey, what happened?
一个板条箱从架子上掉下来了
One of the crates fell from the shelf.
杰西去清理 然后就开始疯狂咳嗽
Jesse went to clean it up, and he started coughing like crazy.
哇 那是粉末残留
Whoa, whoa, that's powder residue.
可能是药物暴露
That could be drug exposure.
所有人 马上出去
Everybody out of here now.
我们走
Let's go.
他嘴唇发紫 呼吸困难
He's got blue lips, difficulty breathing.
像是鸦♥片♥剂
Looks like opiates,
-可能是芬太尼 -来吧
- could be fentanyl. - Come on.
需要给他使用纳洛酮喷♥剂♥
Need to hit him with Narcan.
好 正在使用纳洛酮
All right, administering Narcan now.
杰西会没事吧
Is Jesse gonna be okay?
纳洛酮能阻断人体内的鸦♥片♥剂 应该会有用
Narcan blocks opiates in the system, it should help.
-不起作用 -快点 快点
- It's not working. - Come on, come on, come on. All right.
使用第二剂
Administering second dose.
我们几分钟内就赶到了 应该有效
We got here within minutes, it should be working.
没有脉搏 他去世了
There's no pulse. He's gone.
好了各位 走
All right, everybody, move, move.
急救人员检查过了 确认是鸦♥片♥剂暴露
EMTs tested, confirmed that it was an opiate exposure,
但不是芬太尼
but it was not fentanyl.
他们之前没有见过这些东西
It's nothing that they've seen before.
听着 指挥官 不管它是什么 效果都很强
Listen, Commander, whatever it is, it's potent.
我们迅速做出了反应
We responded quickly.
我给了这可怜的家伙两剂纳洛酮 但毫无效果
I-I gave the poor guy two doses of Narcan to no effect.
我们面对的是一种强大的新型神秘毒品
So, we're dealing with a powerful new mystery drug.
不是好消息 有纳扎里安或阿尔昆的踪迹吗
Not welcome news. Any sign of Nazarian or Arkun there?
没有 我们全搜查过了 都没有
No, we swept the place. All clear.
指挥官 我们和经理谈过了
Commander, we did talk to the manager.
他说装毒品的箱子是昨晚
He said that the-the crate that the drugs were in
运来的一大批货的一部分
was part of a larger shipment that got picked up last night.
这箱一定是被落下了
This one must've got left behind.
这一定是阿尔昆得知的新生意
So, this must be the new business Arkun caught wind of.
纳扎里安正在向洛杉矶的毒品市场进军
Nazarian's branching out into the L.A. Drug scene.
干得真漂亮
Doing a damn fine job.
他手上有几箱危险的未知鸦♥片♥剂
He's got crates of a dangerous unknown opiate,
和一名洛城警局警员
LAPD officer,
而且现在已经完全逃离了我们的视线
and he's dropped completely off of our radar.
该死
Damn it.
-说吧 -缉毒组检查了他们
- Talk to me. - Narcotics lab took a look
在仓库里发现的神秘毒品
at the mystery drug they found at the warehouse.
他们确认那是异烟肼 街上叫做"氮卓"
They ID'd it as isotonitazene, street name "Iso."
这是一种尖端的合成鸦♥片♥剂
It's a cutting-edge synthetic opiate.
甚至比芬太尼更致命
It's even deadlier than fentanyl.
打击一种毒品 就会有人设计出一种
Crack down on one drug, someone engineers a newer,
-更新更可怕的替代品 -阿尔昆说纳扎里安
- scarier option. - Got to be what Arkun meant
在做更危险的勾当 就是这个意思
when he said Nazarian was into something more dangerous.
但我们已经在纳扎里安身上调查了一年
But we've been all over Nazarian for a year.
在所有他已知的仓库
Never found any trace of drugs
没有发现过任何毒品或是相关设备
or processing equipment at any of the known warehouses.
他一定是有一个你不知道的地方
Well, he must have a location you don't know about.
用来藏匿毒品和阿尔昆
A place to hide drugs and Arkun.
好吧 问题是我们不知道氮卓离开仓库后
Okay, but the problem is, we have no idea
会被运送到哪去 也无从追踪
once it left the warehouse and no way to track it.
其实是可以的 根据毒品科
Actually, we might. According to Narcotics,
提纯氮卓需要一种名为苯乙酸的东西
you need something called phenylacetic acid to refine the Iso.
目前 它是可以合法购买♥♥的
Now, it can be purchased legally,
但是 由于这是管控类材料
but, because it's a controlled substance,
药管局可以查得到
the FDA tracks it.
如果我们可以得到洛城的购买♥♥记录
Well, if we can get the purchase records for L.A.,
或许可以查到纳扎里安的交易记录
maybe we can ID Nazarian's transaction,
看看货被送去了哪
see where it was shipped.
我去联♥系♥
I'll make that call.
苯乙酸
只有这些了
That's the last of them.
站住
Hey, hold up.
出去抽个烟
Stepping out for a smoke.
谁也不能离开
No one leaves,
-尤其是你 -好吧
- especially not you. - Okay.
好
Okay.
可以把手♥机♥还我了吗
Can I have my phone back yet?
我还没看完
I'm not done with it.
你这是在浪费时间
You're wasting your time.
你查不到任何东西的
You're not gonna find anything on there.
走着瞧
We'll see.
听说你们在找一个失踪的卧底
Heard you guys are looking for a missing undercover.
是 不过我想到我还没来看看你
Yeah, but I realized I hadn't taken a minute to see how you're doing.
感觉很蠢 不过我没事
I feel stupid, but I'm fine.
谭
Tan.
我也很难相信你只是喝了几杯酒
It's really hard for me to imagine you snapping
就失控了
just 'cause you had a couple of drinks.
我知道你肯定有事 跟我聊聊
I can feel something's up, so talk to me.
你没戴戒指
Your ring's gone.
什么
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表