杀人凶器呢
What about the murder weapon?
和玩具上提取的DNA一样
Same DNA, same as the rest of the toys.
我来猜猜
Let me guess.
DNA是变♥态♥粉丝莫妮卡·唐斯的
It belongs to the psycho groupie, Monica Downs.
不是
Actually, no.
是一名未知男性
The source was an unknown male.
说明莫妮卡·唐斯不是凶手
Suggests that Monica Downs is not the killer.
更奇怪的是
It gets stranger.
芬恩利给我锡姆斯谋杀案中
Finlay gave me DNA from the original investigation
收集到的DNA
of the Simms murders.
警♥察♥从锡姆斯车中提取到了一份
Cops collected one sample from Simms' car
未知的DNA样本
that was never identified.
与玩具以及棒球棍上的DNA一致
Matched the DNA on the toys and the baseball bat.
这说明凶手二十年前曾坐过锡姆斯的车
So we're saying the killer was in Simms' car 20 years ago.
还是前排座位
In the front seat of Simms' car.
所有遇害男孩的DNA
All the DNA from the boys
都是从后座上提取到的
who were killed came from the back of the car.
看起来
Well, it sounds to me
我们得回头去找那个帮凶
like we're back to looking for an accomplice.
没错
Certainly does.
此人为男性
A male,
执迷于那起案件
obsessed with the crime,
知道很多的细节
enough knowledge of the details
能够完美地复♥制♥作案手法
to be able to re-create them perfectly.
你们觉得他怎么样
What do you think?
是啊
Yeah.
然后回到这里 在我们面前炫耀
Then come back here and rub our faces in it.
他的不在场证明已证实无误
Well, his alibi checks out.
他说他当时在签售
He said he was at a book signing,
他确实是在签售
he was at a book signing.
-DNA呢 -送到亨利那里检验了
- What about the DNA? - Sent it to Henry,
恐怕结果只会证明
but I'm afraid it's only gonna confirm that...
他不是我们要抓的凶手
he's not our guy.
该死
Oh, hell.
我还是觉得我们的推理不会错
I still like our theory.
现在要找的凶手就是以前谋杀案的从犯
Looking for the old accomplice in the current murders?
我们知道他是个男性
I mean, we know he's a male.
二十年前坐过锡姆斯的车
We know he was in Simms's car 20 years ago.
但我们不知道他现在在哪里
What we don't know is where he is now.
一点没错
Exactly.
好 配合我一下
All right, just-just play with me for a second.
莫妮卡·唐斯说她看到了杀凯莉的凶手 对吧
Monica Downs said that she saw Carrie's killer, right?
她说凶手是男孩中的一个
That it was one of the boys.
莫妮卡·唐斯是个疯子
Monica Downs is crazy.
所有的男孩都遇害了
The boys are dead.
有可能不是所有的男孩都死了
All right, all right, but what if they're not?
罗素 警♥察♥说找到了所有的七具尸体
Russell, the cops found all seven bodies.
要是一共有八个人呢
What if there was an eighth?
要是锡姆斯绑♥架♥了第八个男孩
What-what if... what if Simms abducted an eighth boy
逼迫其当他的帮凶呢
and forced him to be his accomplice?
后来警♥察♥抓到了锡姆斯 把他关进监狱
Cops finally catch up with Simms and put him in jail,
那个男孩却逃跑了
boy runs away.
也就是说他仍然逍遥法外
Which means he might still be out there.
那是什么
What are those?
二十年前的失踪人口报告
Missing persons reports from 20 years ago.
锡姆斯绑♥架♥男孩的那段时间
When Simms was snatching up kids.
我找到了同时失踪的
Yeah. I found three other boys that disappeared
另外三个男孩
within that timeframe who were never accounted for.
只有一个有照片
Well, only one of them has a photo.
至于其他两个
Yeah, as far as the other two go--
布莱恩·奥登是个流浪儿
uh, Brian Oden grew up on the streets.
有很多流浪汉报告他失踪了
There were quite a few homeless that reported him missing.
乔纳森·哈里斯一直由别人代养
And Jonathan Harris grew up in foster care.
大家包括警♥察♥都认为是他自己逃走了
Everybody just thought he ran away, including PD.
那么三人之中任何一个都有可能是
So, any one of these could be
锡姆斯的第八个受害者 所谓的帮凶
Simms' eighth victim, our so-called accomplice.
我们怎么确定他的身份 怎么找他呢
How do we I.D. him and find him?
这个小孩曾坐过锡姆斯的车
This kid was in Simms' car.
车里有他的DNA
Okay, his DNA is in there.
他一定留下了指纹
He must have left prints.
但警♥察♥二十年前提取了指纹
But PD ran the prints 20 years ago.
是 但当时他未成年
Yeah, but he was a juvenile,
所以系统里不会存录他的指纹
so he wasn't in the system.
对 他现在应该30多岁了
You're right. Got to be over 30 by now.
说不定指纹已经收录了
Maybe that's changed.
你要去哪里
Where are you going?
如果有人找我
If anybody's looking for me,
告诉他们我暂时离开一下
just tell them I had to step out a little while.
你要去屠宰场吗
You going to the slaughterhouse?
我以为那件事已经告一段落了
I thought we wrapped all that up.
那个地方就要拆了
The place is about to get torn down.
如果我现在不去试试 就永远没机会了
If I don't do this now, I'll never get the chance.
格雷格 你到底想在那里找到什么
Greg, what do you really expect to find there?
我不知道 也许什么都找不到
I don't know. Maybe nothing.
也许我能和凯莉交流
Or maybe I'll be able to reach out to Carrie,
有了她的帮助 也许可以和男孩们交流
and with her help, maybe to the boys.
你知道这话听起来是什么感觉吗
You know how that sounds, right?
很荒唐
Yeah. Crazy.
但这无所谓
But it doesn't matter.
我必须这么做
I have to do this.
犯罪现场调查
证据报告
相似匹配
有发现
Here we go.
找到了与锡姆斯车上的手套箱上相匹配的指纹
Got a hit on the set of prints from the glove box in Simms' car.
有出生日期
What's the date of birth?
81年6月8日
June 8, '81.
就是说他当时11岁
Means he was 11 at the time.
这应该就是第八个男孩吧
Okay, so this has got to be our eighth kid, right?
看看他的照片
Scroll down.
-等等 我见过他 -哪里
- Wait a minute. I saw him. - Where?
那天早上 他在屠宰场和布拉斯交谈
At the slaughterhouse that first morning, talking to Brass.
他是谁
Well, who is he?
他负责管理那片地♥产♥
He manages the property.
再次谢谢你 专程跑一趟给我开门
Thanks again for coming down to let me in.
真的很感激
I really appreciate it.
没什么
No problem.
你先请
After you.
再过几天 这地方就不复存在了
You know, in a couple of days, this whole place will be gone.
通通夷为平地
Bulldozed to the ground.
这整栋楼
The building,
还有楼里的一切
everything inside.
你打算找什么呢
What were you hoping to find?
我也不知道
I don't really know.
可你不还是来了吗
Well, but you're here.
对吧
Right?
你肯定有什么想法了
You must have some idea.
你是想和他们对话吧
You want to talk to them, don't you?
抱歉 我拿孩子的笑声设成了铃♥声♥
Sorry. It's, uh, my kids' ringtone.
我妻子打来的
It's my wife calling.
住手
Don't.
把它放下
Just drop it!
还嫌死在这儿的人不够多吗
Haven't enough people died here?
托马斯·波佩 顾家好男人
Thomas Pope-- family man,
有老婆孩子 工作好
wife and kids, good job,
学历高 不过这只是你的一面
an education, but that's only half of who you really are.
托马斯·波佩这人是虚构的
See, Thomas Pope is an invention.
你自己捏造的
You made it up.
十二年前还没有这个人存在
He doesn't exist before about 12 years ago.
你的真名叫乔纳森·哈里斯 对吧
Your real name is Jonathan Harris, isn't it?
你长大后 辗转于各个寄养家庭
When you grew up, you were passed from one foster home to another
直到有一天 你倒霉倒大发了
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表