- Mommy! - Eli!
妈妈
Mommy!
克里夫·保罗 拉斯维加斯警局
Cliff Paul, Las Vegas Police.
安全
All clear.
找到他了
Found him.
大卫还在楼下检验尸体吗
David still down there with the body?
是的 肝温显示
Yeah. Liver temp
他死于凌晨两点左右
suggests he died around 2:00 a.m.,
就在牧师被杀的几小时后
which is a couple of hours after the reverend was murdered.
这里让我想起那些指导舞蹈脚步的垫子
Reminds me of those dance instruction floor mats,
什么"学习跳探戈"
you know -- "Learn to Tango".
能让我先说吗[原意为领舞]
Can I lead?
请
Please do.
所有的足迹都和克里夫·保罗的鞋子匹配
All the treads match Cliff Paul's shoes.
他正喝的开心
So he's getting his drink on,
过去应门 开了门
goes to answer the door, opens it,
他被绊倒 酒瓶也掉了
and he stumbles back and drops his bottle.
一直后退 踏过了被洒的酒
Steps back through the beer.
-别别 求你了 -然后冲向了窗户
- No, no, no, please. - And then a dash to the window.
摔了出去
Goes right through.
两层楼高 或许他心存侥幸
Two-story drop, he might have thought that he could make it.
以为能成功逃脱
Escape.
但是他随身带着武器
But why would he choose flight
怎么会被逼得逃跑呢
when he was armed to fight?
在沙发的垫子里找到的
Found it stuffed between the couch cushions.
.45口径的自动手♥枪♥
It's a .45 auto.
有意思
That's interesting.
法医说牧师中的是.45的子弹
Doc said the round he pulled from the reverend was a .45.
访问蒂娜的两人都在同一晚上挂了
Both of Tina's visitors dead in one night?
也许她就是关键
Could be the piece that connects them.
牧师到了蒂娜家 是吧
Reverend shows up to Tina's house, right?
Cliff已经到了
Cliff's already there,
牧师想要干涉他肯定不高兴
probably not all that thrilled that the preacher butts in.
牧师离开 去了墓地
Reverend leaves, goes to the cemetery,
也许是想得到沃瑞克的指引
maybe for guidance from Warrick?
Cliff跟着牧师到了墓地
Cliff follows the reverend to the cemetery,
朝他开了一枪
shoots him,
接着回了家
comes back here,
把枪塞进沙发
tucks the gun into the sofa.
某个人来访
Somebody shows up at the door,
不知怎的逼得他跳了楼
somehow drives him out through the window.
你不觉得挺恐怖的吗
It's kind of spooky, don't you think?
怎么说
What?
在墓地里杀死一位神职人员
Kill a holy man in a cemetery,
有什么东西就跟着你回了家
something follows you back home,
一个不留任何足迹的东西
something that doesn't leave any shoe prints
吓得你只能跳楼逃脱
an-and it scares you so thoroughly that you jump out the window?
不觉得很可疑吗
I'm just saying.
不就是躲开了地上的酒摊子嘛
I-I don't think it takes supernatural ability to--
不是只有超能力才能办到
to avoid stepping in beer.
你掉了一个手电筒吗
D'you lose a flashlight?
什么
Sorry?
看起来像是我们的工具手电筒
Looks like one of ours.
而且并没有用来查照东西
Definitely not been used in the appropriate manner.
血迹已黑 也不黏糊
Blood is black; it's not tacky.
不是昨晚留下的痕迹
So it's older than last night.
发现了滴落的血迹 也是之前留下的
Gravitational drops just as old.
或许昨晚致命的袭击之前
Maybe there was a round one
还有其他事情发生
before last night's fatal round two.
DNA结果显示电筒上的
DNA pegs the flashlight
血迹是克里夫·保罗的
blood as Cliff Paul's.
公♥寓♥地板上的血滴
The blood on the apartment floor
则来自另外一位陌生人
is from a different, unknown contributor.
那个用电筒打Cliff的人
Well, whoever hit Cliff with that
一定也被他反击了一记
must have gotten a blow in return.
而他就在这儿
And there it is.
在电池上找指纹 真聪明
Printing the battery -- bright idea.
我们来看看Cliff挨了谁的揍
Let's see who clocked Cliff.
沃瑞克
Warrick.
受害者的第三
Victim appears to have suffered
和第四颈椎之间遭受了
a fatal cervical spinal fracture.
致命性的颈脊柱骨折
between the C3 and C4.
背后没有伤
No trauma on his back to indicate
不是被推出或踹出窗户的
he was pushed or kicked through the window.
大卫清洗他的尸体时
When David washed the blood from his face,
在他的额头上发现了一个创伤
he noticed a peripheral wound on the forehead,
看这伤疤 受伤应该有几天了
a few days old, judging by the scab.
应该是某个圆边钝物造成的
Blunt, round-edged instrument.
知道吗
You know something,
那或许是被我们在现场找到的
that could've come from the bloody flashlight
电筒所伤
we found at the scene,
顺便提一句
which belonged, by the way,
是你那位朋友沃瑞克·布朗的
to your friend Warrick Brown.
不可能吧
You're kidding.
这位受害者和沃瑞克的
Our, uh, victim here was spending time
遗孀有来往
with Warrick's widow.
沃瑞克的电筒可能就由她保管
She probably kept Warrick's flashlight,
也许他们打了一架
got into a fight with this guy,
她情急之下抽出手电
maybe pulled it out of her purse
挥向了他
and whacked him with it.
他根本比不上我的朋友沃瑞克
He hardly seems a worthy successor
不管是对蒂娜
to my friend Warrick,
还是在其他什么方面
in Tina's life or anywhere else.
支票
这事有点蹊跷
You know, this is a little bit weird.
正如我们假设的 如果是cliff杀了牧师
We've been assuming that Cliff here killed the reverend,
那牧师大人为什么还要给他
but if he did, then why'd the reverend
开一张一千块钱的支票呢
write him a check for a thousand bucks?
你在查什么
What do you have?
克里夫·保罗的电脑上网记录
Internet history from Cliff Paul's computer.
试着理出他的时间轨迹
I'm trying to establish a timeline on him.
我觉得Cliff不像是电脑宅男啊
You know, Cliff didn't really strike me as the computer type.
不 他只是浏览各种免费黄色网站
No, just the "Lots and lots of free porn" Type.
"针孔摄像特辑"
Hidden cameras,
"性感在校女生" "父女乱♥伦♥"之类的
hot school girls, daddy/daughter.
真恶心
Filthy.
但讽刺的是 他的嫌疑因此被排除了
Ironically, it cleanses him.
昨晚11点到1点55分之间
He was active on line
他一直在线
from 11:00 p.m. until 1:55 a.m.
和牧师被杀的时间相同
Home at the time of the reverend's death.
没错 但我们确实在cliff住处发现了凶器
Yeah, but the murder weapon was found at Cliff's place.
弹道检测一致 也就是说
Ballistics confirmed it, so whoever killed the reverend
杀死牧师的凶手后来又找上了cliff
had to have gone to Cliff's afterwards.
用枪逼得cliff跳了窗
Used the gun to drive Cliff out the window
然后把枪放在现场
and then planted it.
可为什么有人在同一晚杀掉牧师大人
But why would somebody go after the reverend and Cliff
和cliff呢
on the very same night?
一个是牧师 一个是罪犯
A minister and a sinner.
他们之间肯定还有更深的联♥系♥
There might be more of a connection than we thought.
罗素正在调查他俩的财务状况
Russell's going through both of the men's finances.
牧师的银行账户里
So far, the reverend's bank accounts
拥有大量资金 非常可疑
are suspiciously fruitful and multiplying.
很好玩吧
That's pretty cool, huh?
我还是比较喜欢粉笔
I like chalk better.
是嘛 伊莱
Yeah, hey, Eli.
我想问你一下这个人的情况
I want to ask you about somebody.
你认识他吗 CLIFF
Do you know this man, Cliff?
他有时候会去你家
He comes over to your house sometimes.
他每天都来
All the time.
我不喜欢他
I don't like him.
为什么呢
No? Why's that?
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表