If you thought this was a real relationship,
你早就昭告天下了不是吗
you'd be shouting it from the rooftops, right?
所以我对谁都没说啊
This is exactly why I didn't say anything to anyone.
我就知道你们会是这个反应
Because I knew this is how you'd all react.
但没想到跑来说这些话的人是你
I just didn't expect it from you.
我爱伊丽莎贝塔
I love Elisabetta.
只要移♥民♥局不来妨碍我们的话
Unless Immigration gets in the way,
我会跟她结婚
I'm going to marry her.
有啥发现没
Hey, what do you got?
霍奇斯在死者的芭蕾小兔上
Well, Hodges found traces of Claudia's blood
发现了她的血渍
on that Blossom Ballerina.
血渍难以溶解 看来是很久之前弄的
Lack of solubility suggested it was a very old blood sample.
所以袭击案发生时 她确实拿着那兔子
So she did have it during the attack.
而且你也知道 即使克劳迪娅被救了
Well, you know, even though Claudia was rescued,
她妈妈可从没找过她
her mom never came looking for her.
是啊 可能她妈妈和布伦特
Yeah, well, maybe Mom and Brent
-根本没能走出森林 -没错
- Never made it out of those woods. - Exactly.
霍奇斯在她的血渍里还发现了一样东西
Hodges found something else mixed in with the blood.
硫磺 我查了查尔斯顿山的地图
Sulfur. So, I've pulled up a map of Mount Charleston.
这一带分布着许多硫磺泉
There are several sulfur springs in the area.
根据警署的调查报告
Well, according to the police report,
西蒙·韦伯是在天声涯南边的
Simon Weber found Claudia on a service road
一条便道旁发现克劳迪娅的
just south of Echo Cliff.
离那儿不足五英里
Oh, there's a sulfur spring
就有一个硫磺泉
less than five miles from there.
好的 带好探地工具
Yeah, let's get some ground-penetrating equipment
我们去查查看
out there, see what we can find.
无异常
Clear!
我有发现啦
Well, I have a hit.
看上去像只动物 丛林狼之类的
Looks animal. Maybe coyote.
无异常
Clear.
我有发现了
Hey, I got something.
要说是动物 这也太大了
That's too big to be an animal.
-一具男尸 一具女尸 -没错
- One male, one female. - Yeah.
看来我们找到妈妈和布伦特了
Yeah, I think we just found Mom and Brent.
根据创面的大小
Based on the dimensions of the injuries
和受伤的程度
and the extent of the trauma,
应该是某种比较宽的武器造成的
weapon used could have been some sort of wide-based tool.
铲子之类的吗
Like a shovel?
是的 很一致
Yeah, injuries are consistent with a shovel.
跟克劳迪娅的记忆一致
Just like Claudia remembered.
看看男尸的受伤情况吧
Take a look at the extent of the injuries to the male.
颅骨多处骨折
Multiple depressed skull fractures...
颅骨底部呈环状断裂
...ring fracture at the base of the skull.
几乎被斩首啊
He was nearly decapitated.
看来他首当其冲 体会到了凶手的愤怒
So he took the brunt of the killer's rage.
我拿到DNA结果了 我们也验明了
Hey, got DNA results, and we've restored
在墓地发现的身份证明
the I.D.S found at the grave site.
他们俩实际上是克劳迪娅的亲生父母
These are actually both Claudia's biological parents.
父母
Both?
那位是凯伦
Meet Karen...
这位是马丁·艾博茨
and Martin Abbott.
他是马丁
Martin.
那布伦特到底是谁
Who the hell's Brent?
布伦特是他们的儿子
Brent was their son.
凯伦和马丁·艾博茨是从蒙大纳来的
Karen and Martin Abbott were from Montana.
布伦特是他们的长子
Brent was their oldest child,
他12岁时 克劳迪娅出生
and when he was 12, they had Claudia.
-五好家庭嘛 -那可未必
- All-American family. - Well, not exactly.
马丁·艾博茨有前科的
Martin Abbott had a record.
什么罪
For what?
袭击他人和信♥用♥卡♥诈骗
Assault and credit card fraud.
他们一家消失那会儿
When the family disappeared,
他可有好几张令状
he had several outstanding warrants.
所以没人知道他们失踪了
Maybe that's why nobody reported the family missing.
他们觉得这一家是搬走了
Thought they just skipped town.
好 艾博茨一家为了逃离窘境
Okay, Abbott family gets the hell out of Dodge.
去内华达州野营
They go camping up in Nevada.
结果父母双亡
Parents end up dead,
克劳迪娅勉强保命
Claudia barely escapes with her life,
而布伦特却失踪了
and Brent-- nowhere to be found.
所以布伦特要么是凶手
So Brent is either our killer
要么他的尸骨还埋在
or he is still buried
那片森林里
out in those woods.
克劳迪娅认为她的哥哥还活着
Claudia thought her brother was still alive.
我调查过她的通话记录
I-I went through her phone records.
这几周她一直在打全国所有
For the past few weeks she's been calling Brent Abbotts
叫布伦特·艾博茨的人的电♥话♥
across the country.
直到她被谋杀的那一天
She was calling Brent Abbotts
她还在给某个布伦特·艾博茨打电♥话♥
up until the day she was killed.
我联♥系♥过几个
I-I contacted a few of them.
克劳迪娅问了他们同一个问题
Claudia asked them all the exact same question:
问他们18年前有没有野营过
were they on a camping trip 18 years ago?
假设这些布伦特·艾博茨里面有一个人
What if one of these Brent Abbotts
真的是她哥哥
really was her brother?
当发现她忆起了森林里的一切
And he got nervous that she was remembering
他开始紧张了
what happened in those woods.
因为父母是他杀的 他还想杀妹妹
That he killed their parents, tried to kill her.
所以他回到维加斯 先下手为强
So he returns to Vegas to shut her up for good.
上次谋杀没被发现
Got away with murder once,
所以侥幸地以为这次也能逃脱
probably thought he could do it again.
可是克劳迪娅至少联♥系♥过50个布伦特·艾博茨
Only problem is, Claudia called at least 50 Brent Abbotts.
我们怎么知道哪个是凶手
How do we figure out which one's our killer?
-芬恩 -你好啊
- Hey, Finn. - Hi.
我对马丁·艾博茨做了些调查
I've done some more checking into Martin Abbott.
根据警方的犯罪登记表
Now, according to his rap sheet,
他有好几个假名
he's used several aliases.
其中之一是欧内斯特·普雷斯特维奇
One of them-- Ernest Prestwich.
听上去好耳熟啊
Why does that sound familiar?
欧内斯特·普雷斯特维奇是网球中心的清洁员
Well, Ernest Prestwich is a janitor at the tennis center,
但那不是他的真名
but that's not his real name.
从他的联♥系♥方式来看
According to his contact information,
他的洛杉矶手♥机♥号♥登在布伦特·艾博茨名下
he has an L.A. Cell registered to Brent Abbott.
所以布伦特用了他父亲的假名字
So Brent used one of his dad's aliases
却忘了改电♥话♥号♥码
but forgot to change his cell phone number.
我查过克劳迪娅的通话记录
I cross-referenced Claudia's phone records.
一周前她联♥系♥到他了
She called him a week ago.
那太好了 可以提审他了
That's great. Let's bring him in.
巡警在一个服务站旁抓到他了
Patrol just picked him up at a service station.
看来你的报应终于上门了 布伦特
Looks like the past finally caught up to you, Brent.
我们在查尔斯顿山找到了你父母的尸骨
We found your parents' bodies on Mount Charleston,
就在你当初埋葬他们的地方
right where you buried'em.
你用铲子杀害了他们
After you beat them to death with a shovel.
我们都知道了
We get it.
你父亲的情况可不太好
Your old man was bad news.
我查了你以前的记录
I did some digging into your history.
我知道你去了好几次急救中心
I know you made a lot of trips to the ER.
我还知道那糟老头子从你8岁开始
I know that that son of a bitch beat the crap out of you
就经常臭揍你
since you were eight years old.
我们明白
We understand.
对 警♥察♥甚至还去过你们家几次
Yeah, the cops even came to your house a few times,
但你妈妈从来没有提出过控告
and your mother never pressed charges.
她总是掩护他
She always covered for him.
她总是说
She would always say
那些淤青是因为在学校打架
that the bruises were from fights at school
而骨折是因为踢足球
and the broken bones were from football.
所以在这趟家庭野营旅行
And on this family camping trip
你决定彻底结束这种虐待
you decided to end the abuse once and for all.
我说得对不对
Am I right?
我们那时在树林的深处
We were in the middle of the woods.
所以我等所有人都睡着 然后先把我爸爸给杀了
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表