We still found your fingerprints
发现了你的指纹
on Silvana's tilo capsules.
胶囊里充满了氰化物
They were filled with cyanide.
所以你们觉得是我对西尔瓦娜下的毒
So you think I poisoned Silvana?
我为什么要那样做
Why would I do such a thing?
她是古巴献给全世界的瑰宝
She's Cuba's gift to the world.
你是指献给美国吧
Gift to the U.S., you mean.
她和玛尔塔企图叛逃
She and Marta wanted to defect.
但你不会让她们那样做
But you weren't gonna let that happen.
我不知道你在说什么
I don't know what you're talking about.
他在说谎
He's lying.
有可能
Maybe.
我也不知道什么毒药
And I don't know anything about any poisoned pills.
玛尔塔死后 我把我的爵床给了西尔瓦娜让她镇静
I gave Silvana my tilo to calm her down after Marta's death.
我猜你对这包东西也一无所知
I guess you don't know anything about this bag.
上面有你名字
Same one with your name on it.
还有玛尔塔的血渍
It also has Marta's blood on it.
那条绳子也正是你用来
And that's the same kind of rope you used
-绑她的那条 -纤维也匹配
- to tie her up with. - And the fiber
把她从埃迪·桑托斯的修车厂
is a match to the same burlap sack used
转移至伦巴夜♥总♥会♥
to transport her to the Rumbason
所使用的粗麻袋
from Eddie Santos's auto body shop.
从一开始
You've been trying to frame
你就想栽赃给埃迪·桑托斯
Eddie Santos from day one.
不 我才是被栽赃的人
No. I am the one being framed here.
你们看不出来吗
Don't you see?
我原以为贵国的司法精神
I thought justice in your country
不是以想法为准
wasn't about what you believe.
而是以证据为准
It's about what you can prove.
不是吗
No?
我们有什么证据
What can we prove?
正在化验采集到的一切
We're running everything right now.
国♥务♥院♥对此十分关注
State Department's all over this.
我们绝不能出任何差错
We can't afford any mistakes.
他也不能
Well, neither can he.
老大
Hey, boss.
化验初步结果出来了
I've got confirmation of our preliminary results.
安东尼奥·费加行李包上的血渍是玛尔塔·库托的
Blood on Antonio Ficha's duffel bag matches Marta Cuerto.
-很好 -纤维化验也证实
- That's good. - And the fibers
我们找到的粗麻袋就是凶手
that we found from the burlap sack match the burlap sack
用来转移尸体的粗麻袋
that the killer used to move the body.
很好
Also good.
绳子 木薯叶也都相应一致
The rope, the cassava leaves are all consistent.
但是呢
But?
但是亨利没在手套上找到DNA
But Henry couldn't recover any DNA from the gloves.
我在行李包上发现这玩意
And I found this little mystery in the duffel.
这是什么
What's this?
染色羊皮
Mouton.
羊皮 使用了常用于翻新经典美式车的
Lambskin. With a particular acrylic dye recipe
丙烯酸染料配方
commonly used in the restoration of classic American cars.
你认为凶手用了这种车来转移尸体
Which you're thinking the killer used to transport the body.
是 从纤维来看
Yes. And according to the fiber,
我们应该要找
we should be looking in the trunk
1956年的雪佛兰贝尔艾尔
of a 1956 Chevrolet Bel Air.
埃迪·桑托斯开的就是这种车
Oh. Now, that's the same car that Eddie Santos drives.
我也这么想 但是有一点
I went there, too. There's just one problem.
埃迪被捕期间我查看了他的车
I processed Eddie's Chevy while he was in custody,
1956年起就没换过内饰毯
and his car hasn't seen a carpet upgrade since 1956.
这可不是好消息
Oh. Well, that's not good.
西尔瓦娜 下一个就是你
是啊 埃迪有一堆经典车
Of course, Eddie has a stable of classic cars.
西尔瓦娜席卷美国
可能是其中一辆
Could be one of them.
或者那车就像凶手一样
Or the car, like our killer,
一直就在我们眼前穿梭
could've been staring us in the face the whole time.
我找日星租车公♥司♥核查过
I checked with Sunstar Auto Rental.
他们说曾把这辆56年的雪佛兰
They said they wrote a two-day contract on this '56 Chevy
租了2日给安东尼奥用于你的拍摄
for Antonio for-for your photo shoot.
但是营业员说他是你的铁杆粉
But the kid behind the desk said that he was such a big fan,
当你去说要再租一天时
that when you came back to rent it for an extra day,
他都没收你钱
he gave it to you for free.
也没做记录
Off the books.
我猜
I guess...
像我一样 他被你的悦耳声线
like me, he was won over by your-your beautiful voice,
温柔性情 老实脸庞给打动了
your warm heart, your... trusting face.
言归正传
Anyway...
他还说了另外一件有趣的事
he said something else that was very interesting.
他说他不常遇到客人还回来的车
He said that he wasn't used to having people return vehicles
比开走时还干净的呢
cleaner than when they drove them off the lot.
西尔瓦娜
Silvana...
我知道是你干的
I know you did it.
我知道你杀了你姐姐
I know you killed your sister.
-我爱我姐姐 -我不怀疑这一点
- I loved my sister. - I don't doubt that.
因为依据我的经验 那般残忍♥杀害了玛尔塔
Because, in my experience, a brutal murder like Marta's
也只能出于深刻的情感
can only come from deep emotions.
背叛让爱变成恨
Love turned to hate through betrayal.
你根本不知道自己在说什么
You don't even know what you're talking about.
错了 我清楚得很
Actually, I do.
我就回过头说说吧
Let me back up a second.
埃斯特芬把你和你姐姐带来这
Estefan brought you and your sister here,
但跟国♥务♥院♥联♥系♥的人是玛尔塔
but it was Marta who contacted the State Department.
那样一来
So that you
你就能在这有所发展
could have a career in this country.
但更重要的是 她能留在埃斯特芬身边
But more importantly, so she could be near Estefan.
但你想独占埃斯特芬 不是吗
But you wanted Estefan for yourself, didn't you?
你爱他 从小就爱着
You loved him. Ever since you were kids.
你越爱他 就越恨你姐姐
And the more you loved him, the more you hated your sister.
你别忘记安东尼奥出♥卖♥♥♥了我
You're forgetting I'm the victim of Antonio's betrayal.
看上去是那样
Well, it does look like that.
因为是你亲手策划的
Because you made it look like that.
安东尼奥的包 定罪证据
Antonio's bag, incriminating.
安东尼奥的爵床胶囊 毒得自己刚好病倒
Antonio's tilo pills, poisoned just enough to make you sick
-又不至于丧命 -这些不是真的
- but not enough to kill you. - These are lies.
都不是真的
These are all lies!
-你怎么看不见事实呢 -其实
- Why can't you see the truth? - You know, actually,
我听到了事实 西尔瓦娜
I-I heard the truth, Silvana.
因为你已经坦白过你的罪行了 对吗
Because you've already given us your confession, haven't you?
一直以来 听着这些歌♥词
All this time, listening to these lyrics
却没真的听进去
but not really hearing them.
这些歌♥词写着爱
These words of-of love,
失去 复仇
loss, revenge...
救赎
redemption.
不管她做了什么 她仍相信
No matter what she's done, she still believes
爱她的人会原谅她
that her lover will forgive her.
会去解救她
Come to rescue her.
就像你打给埃斯特芬求他
Just like you believed when you called Estefan,
到酒店去救你时 你所相信的那样
and begged him to come to the hotel to rescue you.
但是安东尼奥企图杀害我
But Antonio was trying to kill me.
不 你杀了你姐姐
No, you murdered your sister,
然后告诉埃斯特芬
and you told Estefan
是安东尼奥干的
that Antonio did it.
你是清楚的吧 对吗 你的谎言害死了埃斯特芬
You do realize, don't you, that your lies got Estefan killed?
玛尔塔知道我多爱埃斯特芬
Marta knew how much I loved Estefan.
从小就知道
Since we were children.
我每首歌♥都在写他
Every song I wrote was about him.
她就不该横刀夺爱的
She should have never come between us!
逼我惩罚她夺我所爱
Forced me to punish her for what she took from me.
我抽打她 我杀了她
I beat her.I killed her!
如果能夺回埃斯特芬我愿意再做一次的
And I would do it again if that would bring Estefan back!
你之前告诉我你们本不该
You tried to tell me that you should never
到这个国家来
have come to this country.
你说对了
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表