that Thor and Keith were having a thing.
俩人打得还挺火热的
It was kind of hot and heavy.
如果那是真的话 我也不知道
Well, if that's true, I didn't know about it.
假设你不知道
Suppose you didn't know
索尔也在那架飞机上会怎样
that Thor was on that plane, neither, huh?
和基思在一起吗
With Keith?
也在驾驶舱内 就坐在基思边上
Cockpit, right by Keith's side.
他飞回家去见基思的父母
He was flying home to meet Keith's parents.
你的基友和这样的人搞外遇
Yeah, it must suck having your partner cheat on you
肯定让你很不爽
with someone like this.
我肯定会很生气
That would really piss me off.
也许气愤到足以让你
You know, maybe just enough
采取点实际行动
to actually do something about it.
你认为在机上还有这世上对我最重要的人的
You think I brought down my own plane
情况下我还会让飞机坠毁是吗
with the most important person in the world to me on board?
在我看来 飞机上了保险 是吗
Well, the way I see it, the plane's insured, right?
我的意思是 没有基思挡道
I mean, with Keith out of the way,
你可以重新开始创业
you can start the business over,
而这一次不用再和
and this time without having to share the profits
劈腿男友分红了
with some cheating boyfriend.
燃料日志显示 是你补给的燃料
Fuel log says that you refueled
然后在那架飞机坠毁前12个小时
and performed the last safety check
拉斯维加斯地区机场安全检测表
执行的最后一次安全检测
on that plane 12 hours before it crashed.
我没有破坏我的飞机
I didn't sabotage my own plane!
盛怒之下 我明白的
In the heat of anger. I get it.
不 不 你们这些人不会明白的
No. No, you people don't get it.
那场事故让我失去了一切
I lost everything in that crash.
所有的一切
Everything.
看来你拿到了机场监视录像
Looks like you got the airport surveillance.
加糖 不要奶油
Sugar, no cream?
谢谢
Thanks. Mm-hmm.
有什么发现吗
Anything?
目前还没有 但我确定了是伯克加的燃料
Nothing yet, but I did confirm Burk refilling the plane
然后在起飞前12个小时做的安全检测
and doing a safety check 12 hours before takeoff.
他没碰过舱门
He never touched the plane door,
到目前为止 还没人碰过飞机
and so far, nobody else has touched the plane.
萨拉 我刚在想
Listen, Sara, I was just wondering
今晚能不能请你和葛瑞森吃个饭
if I could buy you and Grissom dinner tonight.
你们选地儿 运输安全委员会请客
You guys pick the place, NTSB picks up the tab.
我就当个可恶的电灯泡好了
I'm a hell of a third wheel.
实际上 吉尔不在这儿
Actually, Gil's out of town.
好吧 那就我们俩 怎么样
Okay, just the two of us, then?
-别 -别什么
- Don't. - Don't what?
别这样
Do this.
好吧
Okay.
我的意思是 如果你们俩很好的话
I mean, if everything's good between you two--
我了解你 萨拉
and I know you, Sara,
所以我感觉其实事情不是...
so I'm getting the feeling that maybe it isn't--
我理解的
then, I understand.
我们很好
Everything's great.
好吧
Okay.
加油车 停在飞机前面了
Fuel truck-- stopping in front of the plane.
正对着舱门
Right in front of the cabin door.
他来干什么 他们已经加过燃料了
What's he doing? They already refueled.
有人从车上下来了
One guy's getting out of the truck.
他只在那儿待了两分钟
He was only there for two minutes.
这时间够破坏飞机的吗
Is that enough time to sabotage a plane?
足已
Yes, it is.
你能把司机放大吗
Can you get a better look at the driver?
我不能调清楚司机的脸
I can't bring up a face.
但看看这个
But look at this.
保佛航♥空♥俱乐部标识
Beaufort Aero Club patch.
那是哈尔的工作服
Those are Hal's overalls.
我们知道哈尔不在城里
And we know that Hal was out of town.
我们还知道有人借用了他的工具
We know that somebody borrowed his tools.
同样还借走了他的衣服
Borrowed his clothes, as well.
我拿到你的检测结果了
I got your results.
工作服上的DNA和道尔顿·伯克不匹配 所以
DNA on the coveralls did not match Dalton Burk, so...
可以排除首要嫌疑人了
goodbye prime suspect.
抱歉 案件又走进死胡同了
Sorry. It's a dead end.
你检测了摩根在乔丹·劳尔行李箱
Were you able to run the ITS DNA kit
发现的ITS的DNA盒了吗
that Morgan found in Jordan Lowell's luggage?
检测过了 乔丹用了两个棉签
Yeah. Jordan used two of the swabs,
但两个都分解了
but both were degraded,
可能是因为飞机坠毁和起火
probably from the crash and the fire,
所以我提取不到DNA
so I couldn't get DNA.
奇怪的是摩根说她认为
The weird thing is Morgan said she thought
这所有的事都跟生父确认诉讼有关
this all had to do with a paternity suit.
-是啊 -但是要做生父确认的话
- Right. - But to do a paternity test,
你需要三根棉签啊
you need to use three swabs.
没错 你说得太对了
Yeah, you're absolutely right.
父母各用一根 孩子用一根
One for each of the parents, and one for the child.
那乔丹·劳尔想检测什么
So what was Jordan Lowell testing for, then?
大部分人用ITS来核实孩子的父亲
Most people use ITS to verify the baby's father,
但是很多人用这个来寻找他们的生父
but a lot of people use it to find their own father.
你觉得乔丹·劳尔是在干这个吗
Do you think that's what Jordan Lowell was doing?
我知道她在做什么
I know that's what she was doing.
我刚刚和她在芝加哥的室友打完电♥话♥
Just got off the phone with her roommate in Chicago.
发现乔丹是由单亲母亲抚养大的
Turns out Jordan was raised by a single mother.
她母亲死后 她开始
After her mother died, she started looking
寻找她从没见过面的父亲
for her father that she'd never met.
她室友说她在拉斯维加斯发现了线索
Her roommate said she got a lead in Vegas.
唐娜 你觉得你能帮到我们吗
Donna, you think this is something you can help us with?
告诉我出生地和出生日期
Give me a birthplace and a birth date.
乔丹·劳尔
1968年12月30日出生
就在那儿
Right there.
要找到她父亲的话
Well, we'll start looking for the father
得先找到乔丹的出生证明
by searching for Jordan's birth certificate.
没有父亲的姓名
No name for the father.
但也说得通
But that makes sense.
她不就是在找这个吗 是吧
That's who she was looking for, right?
看妈妈的年龄
Look at the mother's age.
-15岁 -1968年时
- Fifteen. - Back in 1968.
未婚妈妈能在出生证上填写的内容
There were a lot of strict rules about what unwed mothers
是有许多严格规定的
could put on the birth certificate.
她们只能让宝宝跟着自己姓
They could only give the baby their own surname.
但是规定只适用于宝宝的姓
But the rules only applied to the baby's last name,
所以有时女性们就用父亲的姓
so sometimes the girls took the father's surname
作为宝宝的名字
and made it the baby's first name.
比如"乔丹"
You mean like "Jordan".
那我们要找的人是
Sounds like we should be looking for
在拉斯维加斯姓乔丹的
a Mr. Jordan in Las Vegas.
摩根 乔丹的室友有没有提到
Morgan, did Jordan's roommate ever mention
她用过一个族谱网
if she used a genealogy Web site?
提起过 她说她用过"系谱网"
Yeah, actually, uh, she said she used ancestry.com.
太好了
Great!
系谱网不仅能帮人们
Ancestry not only helps people
找到亲属 还能让两个
find their relatives, but if it finds two people
搜索共同亲属的人联♥系♥上彼此
who are searching for the same relative, it connects them.
所以如果我们输入乔丹输过的信息
So if we input the same information that Jordan did,
我们就能找出她搜到了什么
the we'll be able to find what she found.
我先联接上乔丹的家谱
Let me just link into Jordan's family tree.
出来了 乔丹的爸爸
And there he is-- Jordan's father.
约瑟夫·多诺万·乔丹
"Joseph Donovan Jordan."
看来她找到了他 但迟了一步
Looks like she found him, but a little too late.
死于2005年12月12日
Died December 12, 2005.
嗯 可是看他名字下面
Yeah, but look below his name.
他有个女儿 海伦 1962年生
He had a daughter-- Helen, born in 1962.
同父异母
Half-sister.
那可能海伦就是
So maybe Helen is the lead
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表