I agree. Taffy?
我同意 太妃糖?
I agree.
我同意
Go ahead, start him on ribavirin for Epstein-Barr.
给他服用利韦林巴
Keep making decisions like that,
继续这么做决定
it really bolsters the illusion that you're in charge.
可以满足你自以为老大的幻想
Why aren't you in my office?
你为什么没在我办公室?
Because I know what the word "my" means.
因为我知道"我"是什么意思
I did something insane,
我做了脱线的事
and you're not all over me analyzing why.
你居然没追着我问东问西
It was nice.
挺好的
I gave that idiot an implant
我给那个白♥痴♥做了移植
to prove to him what an idiot he's been.
来证明他有多白♥痴♥
How is that nice?
好在哪里了?
You didn't do it to solve the case,
你不是为了解决病例做的
you didn't do it to save his life,
也不是为了救他的命
you did it to make his life better.
而是为了改善他的生活
It was a caring act.
这是关心的表现
Which you did in a way
虽然你做的方式...
that was immoral and illegal,
不道德 不合法 但是...
but baby steps.
慢慢来
Doesn't sound like us.
不像我们俩之前的对话
You can't make me go to the bachelor party.
你不能逼我去单身派对
I know.
我知道
And you're okay with that?
你没意见?
What choice do I have?
我还能怎么办?
...
让他们把它拿出来
...
不能再动手术了
...
你得先恢复身体
...
我不想要这个东西
Seth!
Seth!
Please, God...
拜托 上帝
...
你刚刚说什么?
Seth.
"Seth"?
...
是我的名字吗?
S-E-T-H
S-E-T-H
Yes.
是的
...
再说一遍
Seth. Oh!
Seth.
I think he just wet the bed.
他好像尿床了
TAUB: Kid's dehydrated but stable.
这孩子脱水了 但是情况稳定
Thankfully the fountain of whizz
谢天谢地 尿尿喷泉
seems to have stopped for the moment.
好像暂时停止了
Not before hosing Epstein-Barr off the table.
恶性血液淋巴病毒没除掉之前是停不下来了
Now, eat up.
敞开肚子吃吧
We're gonna pick out the ice cream
我们要为单身派对
flavors for the bachelor party.
挑选最合适的冰淇淋
Could be a systemic autoimmune disease.
可能是系统性自身免疫病
Sarcoido...
肉状瘤病...
This tastes like vodka.
这个味道好像... 伏特加
Well, it would be stupid if it tasted like bourbon.
要是味道像波旁威士忌 那不是太笨了么
That's the brown one.
那不是褐色的那个么
It is vodka?
那是伏特加?
Flash frozen in a secret process.
密制速冻
Guy figured it out in his basement.
地下室里研究出来的
Limoncello.
柠檬车露
Genius.
我真是天才
Symptoms came on too hard and too fast.
症状来得太急太剧烈
Sarcoidosis is progressive.
肉状瘤病很具攻击性
Remember, in med school,
记得在医学院Donovan
when Donovan gave grand rounds,
做会诊的情形吗?
there was that guy who was peeing liters.
小三就是那个一尿几公升的
Glomerulonephritis.
血管球性肾炎?
Wrestler, steroids could have damaged the kidneys.
摔跤选手的话... 类固醇可能会伤害到肾
The scotch is nice.
威士忌味道的不错
His urine would've been brown.
那他的尿液应该是褐色的
Donovan ruled out osmotic diuresis,
Donovan排除了渗压性利尿...
kidney disease...
肾脏疾病
Pheochromocytoma? No hypertension,
嗜铬细胞瘤? 没有高血压症状
plasma metanephrine is normal.
血浆游离甲基肾上腺素正常
Devic's?
德维克病?
It happened at night.
昨晚发生的
That was the clue.
线索就在这里
Night, recumbent body position,
夜晚 侧卧体♥位♥
changes in BP...
血压的变化
It's his heart.
是心脏
Run a 12-lead EKG, watch him for four hours.
做个12导联心动电流图 观察4个小时
Foreman concurs.
Foreman监控
What the hell just happened?
到底怎么回事?
Everything started to fade away.
所有的颜色都消失了
You're getting better at focusing,
那是因为你精神集中了
ignoring everything that doesn't matter.
无视所有不重要的因素
Uh-oh! He looks pissed.
他好像气疯了
I think he might hit us.
好像要打我们的样子
Is your eyesight better than mine?
你的视力比我好吗?
We need to talk about the bachelor party.
我们得讨论一下单身派对的事
HOUSE: Excellent topic choice.
这个话题好
I mean, surgery is so boring,
手术多无聊啊
and my lying to you is just so yesterday.
我骗你这种事又是陈芝麻烂谷子了
It's my fault for letting you talk me into the implant.
是我的错 让你诓去做移植
Cameron is not gonna be happy about this party.
Cameron不会喜欢单身派对的
But, you, on the other hand...
不过你 另一方面...
Plan on spending the rest of my life with Cameron.
计划余生跟Cameron一起度过
So, I need to cancel the fart band?
我需要取消乐队预约?
So, I need you to kidnap me.
我需要你绑♥架♥我
Spoken like a true Aussie.
讲话真像个意大利人
By the way, if you know where I can get the sheet music
还有 如果你知道哪里有华尔兹 马尔蒂达的
to Waltzing Matilda...
活页乐谱的话...
Hey! Want some ice cream?
嘿 要不要吃冰淇凌?
We're having a sundae bar.
我们有圣代柜台
Sweet.
太好了
AMBER: That's her name!
就是她的名字
Sundae or Bar?
圣代还是柜台?
Karamel.
Karamel
With a "K."
K打头的
...
真希望我也能做个移植
...
你不需要 没有人需要
...
这样很好呀
...
可以让你接触
...
一个全新的世界
...
我不要新世界
...
不需要改变任何东西
...
我一会儿就回来
Bath room?
洗手间在哪儿?
Down the hall, two doors, on your right.
走廊尽头 右手边第二个门
Thanks.
谢谢
Do I sound
我的声音 是不是...
like her?
像她?
It takes time.
还需要一段时间
You still haven't slept?
你还是没睡觉?
And then I have a clever response.
然后我就想到巧妙的回答了
FOREMAN: EKG, normal sinus, normal intervals.
心电图做完了 窦性心动正常 心跳间隔正常
His heart's fine. His heart's not fine.
他的心脏没问题 他的心脏有问题
The heart was fine during this test.
测试时的时候是没问题的
The arrhythmia's hiding.
心律不齐在玩躲猫猫
Or we were wrong about the heart.
或者我们推测错了
TAUB: Could be the thyroid.
可能是甲状腺问题
Hashimoto's would explain the kid's urine
桥本良亮症可以解释失禁
and brain pressure.
和颅压症状
Treadmill. Or the arrhythmia is hiding.
或者心律不齐在玩躲猫猫
We need to stress him.
我们得对他施压
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表