靠上帝混饭吃
had a heart attack that
又不信主的人没得心脏病
isn't a heart attack.
但又有相应的症状
Do I know how to pick awesome cases or what?
我真会选病例
Could be a clotting disorder.
有可能是血液不正常凝结
Three different symptoms, three different clots?
三个不同的症状 三处结块吗
I know. How cool is that?
我知道 这样不是很酷吗
You two do an angio.
你们两去做血管造影
You don't want to work,
你无心工作
so why don't you just
那不如去给我买♥♥
go get me a lottery ticket?
张彩票吧
The sicker he gets, the luckier I feel.
他病得越重 我越有可能中奖
KUTNER: Where are you going?
你去哪
I've been wanting to introduce myself.
我去自我介绍下
You really a virgin?
你真是处♥男♥吗
You have to treat me, you don't have to believe me.
你必须要治我 但不是必须要信我
And before we treat you, we have to diagnose you.
但治你前先得诊断
Not knowing whether we can believe
如果不知道你是否值得信任
you is making that difficult.
诊断就会难很多
Everything I've told you is true.
我说的都是真的
You lost your faith because a teenager
你因一不懂事的少年人
got confused.
就失去信仰?
And my church abandoned me, and my God forsook me,
教会遗弃了我 我的主抛弃了我
and I couldn't come up with a reason
我不能解释上帝
why a god would do that.
为什么这么做
God gave the church and the kid free will.
上帝给了教会和那小孩自♥由♥意志
Their exercise of that free will hurt you.
他们运用它就会伤害到你
Means you're just a victim of God's gift to mankind.
所以意味着你是
Life's meaningless
上帝希望生命有意义
without free will.
但没自♥由♥意志这不可能
With free will, there's always suffering.
但有了它 痛苦就难免
So God wants suffering.
所以上帝希望你受苦
I got tired of that argument before
我对这一套理论
I even finished saying it.
已经厌烦了
And even if I bought that, what the hell is God doing?
即便我信它
Just the big stuff?
那上帝究竟在干嘛
The acts of God,
只管大事吗
the hurricanes, the earthquakes,
看看上帝的杰作 飓风 地震
the random killings of millions of innocent people?
成千上万无辜的人随机死去
Then we better damn pray.
而我们却还得不停的祈祷
God, I wish you weren't a pedophile.
上帝啊 我真希望你不是恋童癖患者
Lungs are clean.
肺没问题
No embolism,
没有栓塞
no pleurisy, no pneumonia.
没胸膜炎 没肺炎
I'm sorry, this is going to hurt.
不好意思 这会有点痛
No, it's fine.
没什么的
KUTNER: No pain at all?
一点也不痛?
No, why?
没 怎么了?
Because there should be.
因为应该会痛
You feel that?
你有感觉吗
No.
不
Regional anesthesia's a new symptom.
局部麻痹是新的症状
Unless the chest pain is related to the numbness.
除非这和脚部麻木无关
It's not circulatory, it's neurological.
这不是循环系统的问题
Run a nerve conduction study.
是神经症状 做个神经传导测试
And be careful.
另外小心点
If you kill him,
如果你杀了他
he'll be dancing with the Dark One.
他就铁定要去地狱了
Why the hell are you going
你去卡迪的
to Cuddy's baby naming?
婴儿命名聚会干嘛
It's a religious ceremony, it's boring.
那是宗教仪式 很无聊的
Why waste a good evening that could be much better spent
为什么要浪费一个晚上
in a drunken stupor,
还不如去大醉一番
feeling sorry for yourself?
然后抱酒自怨自艾
...
那你不去了
Okay, your obligation to Cuddy is fulfilled.
你尽到对卡迪的责任了
Why are you doing this?
你为什么要这么做
Why did Hillary conquer Everest?
为什么希拉里要征服珠穆朗玛峰
...
虽然总是很烂 但还是道理
The stork brought
这道理就很烂
home a new baby
是因为怨恨吗
and you don't want
鹳鸟带回了新的宝宝
to share Mommy,
但你不想妈妈被分享
or you just can't stand to see others happy?
或者你就见不得别人开心?
She's trying to play me.
她就想玩我
If I let her succeed, the terrorists win.
如果让她得逞 反恐计划就失败了
I heard there might be an opening in the ER.
我听说急诊室可能缺人
Foreman's a neurologist, that's not where he...
福曼是神经专科医生 他来这不合适
I did an ER rotation in Miami.
我在迈阿密时做过轮班的急诊
If I can find another position,
如果我找到别的岗位
I figure House
我想豪斯
will rehire Foreman.
会重新雇佣福曼
Don't quit.
别辞职
Cuddy wouldn't give Foreman a recommendation.
卡迪不给福曼写推荐信
He's not gonna
他没法找到
be able to find a decent job.
一份满意的工作
Foreman shouldn't leave, either.
福曼也不该辞职
You think they should split up?
你认为他们应该分手?
Office romances are
办公室恋情
a bad idea.
可不好
We beat some very long odds.
我们这种是海枯石烂的小概率事件
Wow, honey, save the gushy
你真该把这些
stuff for the wedding.
真情流露放到婚礼上说
House is playing with you
豪斯玩你们的
If you let him get away with it,
就算你任由他来
he won't respect you anyway.
他也不会尊重你们
Or House is helping you.
或者说 豪斯在帮你们
He knows it probably won't work out,
他知道事情不会顺利发展
and he's actually doing you a favor.
所以他是在给你们提供帮助
Yeah, that sounds a lot more like House.
对啊 那可真像豪斯的作风
I know they're looking for someone at Mercy.
我知道急诊室在招人
I'll make a call.
我问问他们
...
有时更糟
Finding a fellow atheist always makes his day.
找到同是无神论者的你 他算是心情不错了
You think it's possible maybe God's testing your faith?
你认为有可能是上帝在考验你吗?
No, I already failed.
不可能 我已不再信教了
There'd be no point in
上帝在这个时候找我
what he's doing to me now.
也不会有什么意义
Got something.
有发现
Looks like intercostal neuralgia.
像是肋间神经痛
What's that?
那是什么
Something's traumatizing
有东西损伤了
one of the nerves that runs along your ribs.
你沿着肋骨生长的神经
Explains the chest pain and numbness.
这解释了你的胸痛和麻木
Could also cause muscle atrophy.
同时也可能造成肌肉萎缩
Does it do anything to the eyes?
会影响眼睛吗?
Why? What's wrong?
为什么这么问? 怎么了吗?
You're seeing Jesus again?
你又看见耶稣了?
I'm seeing nothing. My right eye went blind.
我什么都看不见 我的右眼瞎了
Ophthalmological exam's normal.
眼科检查结果正常
Nothing structurally wrong with the eye.
眼睛结构没有病变损伤
His heart rate's down,
他的心率下降了
sensory loss is becoming more diffuse,
知觉缺失的症状在扩散
progressive muscle weakness. He's shutting down.
持续性肌无力 身体机能在萎缩
It's got to be something systemic,
一定是系统性问题
like autoimmune.
像是自体免疫病
CSF was clear for GuillainBarré.
脑髓液检测没发现急性脱髓鞘性多发性神经病
Cancer?
癌症?
Imaging studies have
根据造影成像
been clear for tumors.
没有发现肿瘤
Then that leaves infection.
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表