They're not people.
他们不是人
Really?
真的?
I thought the zombie trials were
我还以为僵尸试验
all completed during Phase Two.
第二阶段就结束了
You can't see the patients as people.
你不能把病人当人看
You can't even see them as patients.
你甚至不能把他们当作病人
They're numbers.
他们只是数据
Look. A friend of mine has this disease.
我一个朋友也得了这种病
I don't want to know.
这与我无关
There's a reason this is double-blind.
这种双盲测试是有道理的
Any personal stake we have skews the study.
个人的情感会影响试验的效果
Science is not about human relationships,
科学不是人际关系
it's about results.
这关乎结果
But you know that. You work for House.
你应该知道的 你在为豪斯工作
Why do you think I brought you on as my partner?
不然我也不会选你做搭档
Her heart's slowing down.
她刚刚说着说着突然晕过去了
Can you fix it?
心跳减速 快救她啊
Can you fix it? I'm trying.
快救她啊 我会尽力的
Push one amp atropine.
注射一单位阿托品
We've been waiting here for six hours.
我们等了6个多小时
Am I the father or not?
我是那个父亲吗
No,
不是
but
不过...
she also didn't cheat on you.
她也没有出轨
Normally, sperm meets egg,
正常情况下
DNA meets DNA,
精卵相遇 DNA融合
goes back to her place, cells divide.
回到子♥宫♥ 细胞分♥裂♥
Nine months later, joy is bundled.
经过九月怀胎 婴儿诞生
That's normally.
这是常态
Abnormally,
不正常的话
an egg
一个卵细胞
could have two naturally occurring gene mutations
会出现两种基因突变
that don't naturally occur together.
它们不会同时发生
Spontaneous calcium spike could prep
自发性钙峰会让
the egg for fertilization without sperm.
卵细胞自发性做好受精准备
And a division mistake
在没有精细胞的情况下
could let the egg split up
分♥裂♥的错误信息让卵细胞开始分♥裂♥
without ever needing male DNA at all.
即使没有雄性DNA
Parthenogenesis.
单性生殖
A baby without a daddy.
没有父亲的孩子
In humans, it's only ever been theorized,
在人类身上只有理论可能
and it was never proved.
从未被证实过
Until now.
直到现在
Mommy,
妈妈
baby.
孩子
Your daughter has only maternal DNA.
你的女儿只有母亲的DNA
I personally checked this five times.
我亲自检查了5遍
In seven months, you will have
七个月之后
a virgin birth.
处♥女♥生宝宝
Merry Christmas.
圣诞快乐
I've got to tell you about this clinic patient.
我碰到了一个匪夷所思的病人
Natalie's liver's continuing to fail.
娜塔莉的肝脏还在衰竭
And now bradycardia.
而且心动过缓
Atropine isn't keeping the heart rate up,
阿托品不能让她的心律恢复正常
we're going to have to put her on a pacemaker.
我们得给她装起搏器
Alcohol
戒酒
withdrawal would cause her heart to race, not crawl.
戒酒会导致心跳过快 而不是过缓
There's nothing structurally wrong with her heart.
她的心脏没有任何结构性问题
EKG, echo, electrolyte panel are all normal.
心电图 声波测试 电解质水平全部正常
Multiple endocrine syndrome?
多重性内分泌综合症?
Free T4's normal. Hypothalamic brain tumor?
游离甲状腺素正常 下丘脑肿瘤?
Didn't come up on the CT scan.
CT扫描正常
It's hitting all her organs.
所有器官都受到攻击
Could be the blood. What's her Alk-Phos?
可能是血液问题 碱性磷酸盐数值怎样?
Three hundred.
It can't be leukemia.
不可能是白血病
CUDDY: High Alk-Phos could also be from liver failure.
碱性磷酸盐偏高可能是肝衰竭造成的
She's a teenager, means bone growth
她还是个孩子 意味着骨骼的生长
and destruction could throw it off.
和损伤都可能影响碱性磷酸盐
Maybe. But it's higher than you'd expect.
但是这也太高了
Start her on chemo.
给她做化疗
We'll do a bone marrow biopsy to confirm.
先做个骨髓活检确认
Why are you ordering tests instead of treatment?
为什么你要做检查而不是治疗
Her heart and liver are about to give up.
她的心脏和肝脏都快不行了
Do whatever you need to.
就是应该倾尽全力啊
Why are you so attached to this girl?
你为什么如此在乎她?
It's your call.
你说了算吧
He doesn't want us to treat her.
他不想我们治疗她
If it's leukemia,
如果是白血病
even if we kill every cancer cell,
即使我们清除了所有癌细胞
her heart and liver are too far gone.
她的心脏和肝脏也已受损严重
A double transplant.
双器♥官♥移♥植♥
With brain involvement?
在这种脑部受损的情况下?
The committee won't even open the file.
委员会根本不可能同意
There's no reason to put a dying girl
没有必要让她做
through a painful
痛苦的化疗
treatment if it can't save her.
却完全没有作用
He's being kind.
他是出自好意的
I'll arrange a biopsy.
我让他们准备去活检
FOREMAN: Mrs. Burke?
伯克夫人
We're conducting
我们同时还在进行
another trial in tandem with yours.
另一项试验
Same drug, lower dose.
一样的药 不过剂量要小
The nausea would be less.
可以减轻胃部不适
I did some checking,
我查了一下
I can switch you.
可以给你换个组
Here's the forms if you want back in.
要回来的话就填了这张表吧
What if we're wrong?
要是我们错了呢
Maybe we shouldn't have overlooked autoimmunes.
也许我们不该排除自体免疫疾病
High sad rate.
高沉降率...
We went over this.
我们讨论过了
Normal complement level.
补体水平正常
So it isn't hepatic fibrosis,
所以不是肝纤维化
it could still be
有可能是
microangiopathic vasculitis.
微血管炎
With high dose steroids,
用高剂量的类固醇
we might be able to reverse...
也许可以...
You run
你管理着一间
a hospital that treats thousands
每天治疗上万病人的医院
of patients every day.
总都有人死去
Some of them die. Every day.
每天如此
If you're gonna get this worked up over every one
如果你真的要对待每一个人都
of them...
如此上心...
Yes.
好极了
BEE!
去去就来
What is it?
那是什么
Thank you from a patient.
病人的谢礼
For you?
给你吗
I saved her marriage
我告诉他们
by showing that her pregnancy
她怀孕的原因是单性繁殖
was a result of parthenogenesis.
从而挽救了她的婚姻
Human parthenogenesis?
人类单性繁殖?
You proved... - Yep.
你证实...是
It's unbelievable.
难以置信
But I personally checked it five times.
但我把结果反复核对了5次
How did you check it five times?
你怎么检查了5次?
The cycler's broken.
循环器坏了
You would have had to send it out.
你要把结果发送出去
It would have taken... Oh, yeah.
那要花...没错
That does sound
现在想起来
impossible now that I think of it.
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表