"Alzheimer's is a bad disease.
我们应当治愈此病"
We should cure it."
12小时就写了这一行字
12 hours worth of work.
斯坦利医生拒绝解剖玛丽的大脑
Dr. Stanley refuses to cut into Mary's brain
坚持要将它在固定剂里浸泡两周才行
without letting it set in fixative for two weeks.
我需要你帮我跟她上司说说
Look, I need you to go over her head.
我不能这么做 她做得没错
I can't do that. She's right.
我不能强迫她加快尸检进程
I can't speed up the process any more than she can.
这不是你应该说的话
That is not what you were supposed to say.
玛兰达 我知道玛丽的死
Look, Miranda, I know this has been...
让你很耿耿于怀
a very personal loss for you,
但你得学会放手
but you need to let it go.
这意味着我要告诉玛丽的丈夫
I have to go and tell Mary's husband
我不知道他妻子是怎么死的
that I don't know why his wife died,
他只有这么一个问题我却答不上来
that I can't answer the one question he has to ask.
我回答不出来
And I can't answer that question
是因为医学 因为科学让我大失所望
because medicine-- because science is failing me.
这才是让我耿耿于怀的事情
that I take personally,
这才是让我不能接受的事情
that I can't accept.
你竟然还敢在我面前
And don't you dare stand there
跟我谈什么放手
and talk to me about letting things go.
我可不像某人 一门心思想着
I'm not the one who can't stop thinking about
他老婆可能会得老年痴呆
the possibility of his wife getting Alzheimer's
花一整天时间写了篇狗屁文章
long enough to write a damn essay.
你怎么没和病人在一起
Shouldn't you be with the patient?
他在手术室做术前准备
He's prepped and in the O.R.
我们得谈谈
And now you're gonna talk to me.
拜托你走吧
Please just go back downstairs.
克里斯蒂娜
Cristina.
你怎么能这么泰然自若
How are you fine?
你怎么能完全若无其事
How are you just completely fine?
我崩溃了 你懂不懂
I'm ruined, okay?
像行尸走肉一样 我崩溃了
I am dead. I am wrecked.
你却在我周围晃来晃去 当我的保姆
And you're just walking around, what, babysitting me?
就好像你从来没经历过这些似的
As if you didn't go through the same thing, too?
-你为什么没事儿啊 -我不知道
- Why are you okay? - I don't know.
你知道吗 你当时也在场
You know what? You-- you were there, too, you know?
你也在场 泪眼婆娑
You were there, too, with your sad eyes,
尖叫着要我救他
screaming at me to save his life...
-我没有 -你让那家伙杀了你
- I wasn't... - You know, then telling the guy to shoot you
你一点也不在乎你自己和肚子里的孩子
and not giving a crap about yourself or your pregnancy.
克里斯蒂娜
Cristina--
我别无选择 这都是你造成的
I didn't have a choice! And you did that!
换任何一个人躺在那张手术台上
If it was anyone else on the table,
换任何一个人站在那间手术室里
if it was anyone else standing there,
-我肯定转身就走了 -你不会的
- I would've walked away! - You would not have--
我本可以转身就走的 那样我就不会
I could've walked away, and then I wouldn't--
-你不会转身就走 -像现在这样
- You wouldn't have walked-- - be here!
跟我走 杨医生 告诉我病人的情况
Walk with me, Dr. Yang. Tell me everything.
你走了还有谁听我谈女人呢
Now who am I gonna talk to about women?
你还有德里克嘛
You have Derek.
他结婚了 知足了
He's married and self-satisfied.
真气人
It's irritating.
你可以给我发邮件
Well, you can always e-mail.
怎么了
What?
也许我不该说这些 我
It's not my place. I don't...
说啊
Say it.
我做了很多隆胸手术
I give a lot of boob jobs.
好吧 我倒是没想到你要说这个
Okay. Not where I thought you were going.
但我也回绝了很多隆胸手术
But I also reverse a lot of boob jobs.
手术后的一两年
Women come to me a year,
这些女患者都会回来找我
two years after they've had work done...
她们郁郁寡欢 后悔当初的决定
and they're totally unhappy with the decision they've made.
今天
Today, though,
你看到我帮一个女人垫了那么大一个臀
you watched me give a lady a really big ass,
但我却一点也不担心
and-- and I'm not the slightest bit worried about it,
因为我知道
because I know for a fact,
她不是被男友逼着来做手术的
there's no boyfriend pressuring her.
这个决定与他人无关 她是为了自己
It wasn't about anyone else. It was for her.
作为你的朋友 我得说
As your friend, I gotta tell you,
你给人的印象完全就是那种
you sound an awful lot like someone
因为女友喜欢大胸部
who's getting double D's
就要升D罩杯的女人
just 'cause her girlfriend likes a big rack.
当然"大胸部"指的是非洲
By "big rack," I mean Africa.
马克 我爱她
I love her, Mark.
我知道你爱她
I know you do.
但你也要明白
But you need to figure out...
如何爱上非洲
how to love Africa, too.
艾弗里 喂
Avery. Hey.
你不能在我教学的时就这么一走了之
Hey. You don't get to just walk away when I'm teaching.
我的两个好友在枪击案中命丧黄泉
Two of my friends died during the shooting,
所以 谢了
so... thanks.
我不需要上课来了解创伤外科有多艰难
I don't need lessons on how unfair trauma is.
我在战场上失去了几十个战友 几十个
I lost dozens of friends in the field... dozens.
而我从来 从来
And I have never-- never--
都没用他们做为退缩的借口
used them as an excuse to quit.
你是个医生 艾弗里
You're a doctor, Avery.
即使你身陷困境也无法改变这一事实
That doesn't stop just 'cause you're up against a wall.
你要搞清楚如何拿出医生的样子来
You need to figure out how to be a doctor
不管你面临的是什么情况
no matter what you're dealing with
也不管你缺少的是什么医疗器材
and no matter what tools you don't have.
这就是你要学习的内容
That is the lesson you need to learn.
你不能就这么退出
You don't get to quit.
所以不想我拎着你脖子 拖你出来的话
So if I need to drag you outside by the throat,
就乖乖跟我来 好好完成任务
you are coming with me and you are going to finish!
如果他的心脏不能马上跳动的话
If his heart doesn't start beating soon,
他就再也不能从手术台上下来了
we're not gonna be able to take him off bypass.
他体内核心温度正在回升
He's back up to his core temperature.
我没看到任何渗漏 一切连接正常
I don't see any leaks. All the connections are right.
我们只需要等待看看
We're just gonna have to wait and see
杨医生的辛勤劳动是否有回报
if Dr. Yang's hard work has paid off.
行了
There it is.
干得不错 杨医生
Nice work, Dr. Yang.
做得很好
Well done.
钳子
Clamp.
你知道 那里也没什么事可忙
And, you know, sure, there's not a lot to do over there,
不过这意味着我们可以少分点心
but, uh, that just means less to distract us from the medicine.
我们可以专心钻研医术 挺好的
It'll just be us focusing on the medicine, which is great.
怎么了 天啊 你忘了拿护照
What? Oh, my god. Did you forget your passport?
我赢得了卡特·麦迪逊基金
I won the Carter Madison Grant.
我赢得了卡特·麦迪逊基金
I won the Carter Madison Grant.
你知道这有多难得吗
Do you know how rare that is?
你明白这有多特别吗
Do you know how special that is?
这是我职业生涯中最大的机遇
This is the biggest opportunity of my professional career.
我要到马拉维去 带着源源不断的资金
I- I get to go to Malawi with almost unlimited funds
去帮助那儿的儿童 帮助那些小孩子
and help children-- help tiny humans--
帮助那些几乎从未见过儿科医生的孩子们
who might otherwise never see a pediatric surgeon.
我会改变他们的生活
I get to change lives.
这是我的梦想 我在实现这个梦想
That's the dream. I am living the dream.
我欣喜若狂
And I am over the moon about it.
我本可以欣喜若狂 可你却给我泼冷水
Or I-I would be, but you are ruining it for me,
先是你的抱怨
First with your whining,
现在是你假惺惺的笑容和表里不一的热忱
and now with your fake, smiley, passive-aggressive enthusiasm.
你毁了我的非洲之行
You are ruining Africa for me.
我 我没有
I - I'm not.
你就是有
You are!
好吧
Okay.
好吧 我是不想去非洲 好吗
Fine. I don't want to go to Africa. Okay?
但是我真的很想和你在一起
But I do want to be with you.
好吗 所以我在很努力地尝试
Okay? So I'm really trying here.
我们快赶不上航♥班♥了 走吧
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表