Okay, you know, if you want to do something, uh, his,
他的女儿在冠心病监护病房♥
uh, daughter is up in CCU,
你可以去告诉她最新进展
and she needs an update.
好的
Okay.
蓝队 汇报情况
Blue Team, status report.
我们到达现场发现九名伤者
We arrived on the scene to find nine casualties.
我们把其中三名列为优先
We identified three as priority one,
需要立即送院抢救 第二批共四名伤者
requiring immediate evacuation. Four were priority two,
可以稍后送院
allowing for delayed evac.
还有一名排在第三批送院
One was priority three,
最后一位不幸 当场死亡
and the last was sadly...dead on the scene.
做的不错 凯普娜
Nice work, Kepner.
不过在我看来
But it seems to me that
你们现在有两名死亡病患了
you now have two dead patients.
-什么 -在你们站在这
- Excuse me? - Well, while you were standing around
等待直升机的这段时间里
waiting for the helicopter to arrive
没有持续关注伤者的伤势
and not keeping a constant eye on your patient's injury,
这名伤者伤势恶化 股动脉破裂出血
this one developed a femoral bleed,
失血过多 现在也不幸死亡了
bled out and is now sadly dead.
不 卡上没写股动脉破裂出血呀
No, a-a femoral bleed -- that wasn't on the card.
真的吗 但是伤者有这个病
Really? Well, it's on this one.
不 不 不 等一下 这不公平
O-oh, no, no, no. Wait. That's not fair.
病人不会突然死亡
Patients don't suddenly die.
看上去像突然死亡是因为你们没持续关注病情
It just seems that way when you stop paying attention.
吃一堑长一智吧 红队 上
Food for thought. Red Team, go.
对不起了 伙计们
I'm so sorry, you guys.
那边那几个是第三批送院的
Those guys right there are priority three.
我们将这几名病人归为第二批送院
We tagged these over here as priority two.
这下好了
Awesome.
跟我说说这两位包扎的怎样了
Tell me about the bandaging on these two.
被列为最先疏散的几位
Priority ones...
对 斯坦利预约的 杰妮芙·斯坦利
Right. The reservation's under Stanley. Jennifer Stanley.
八点钟 四位
4 people for 8:00.
那说不通啊
Well, that doesn't make any sense.
怎么会有八个傻帽在四点钟吃晚饭呢
Why would 8 people want to have dinner at 4:00?
斯坦利医生 这些血块
Dr. Stanley, the-- the clots
可能是肺栓塞的症状
could indicate a pulmonary embolus.
-找你们经理来 -斯坦利医生
- Let me talk to your manager. - Dr. Stanley.
-什么 -我刚才在问你这些血块
- What's up? - I was asking about those blood clots.
死亡原因会不会是肺栓塞
Now couldn't a pulmonary embolus have led to her death?
贝利医生 那些血块是死后凝结的
Those are postmortem clots, Dr. Bailey.
-正常现象 -你好
- Perfectly normal. - Hello. Hi.
是的 我的晚餐预约出了点差错
Yes, there's been a mistake with my dinner reservation.
"重任" "重任"
"Big plans." "Big plans."
你知道吗 我不在乎
You know what? I don't care.
我自己也有重要安排 超赞的非洲行大计划
I've got big plans myself-- great big African plans.
可不是吗
Yeah, you do.
对 我不用在实验室培养软骨组织了
Yeah. I don't need to grow cartilage in a lab.
我会用泥块来构建骨骼
I'll be building bones from dirt.
研究怎么用血钻做出
I'll be figuring out how to create unbreakable joints
坚不可摧的关节
out of blood diamonds.
还要用象牙来做假肢
I'll be-- I'll be making artificial limbs out of elephant ivory.
我坚信你的这几个计划肯定会引起
I'm pretty sure a couple of those would be frowned upon
-国际社会的不满的 -无所谓了
- by the world community. - Oh, whatever.
科学本来就不是用来广结善缘的
Science isn't about making friends.
直升机赶紧来啊
The helicopter has to be getting here soon.
都过了三个小时了 再等几分钟就好
It's been three hours. Just-- just a few more minutes.
-给 拿着这个 -是不是 亨特医生
- Here. Take these. - Right? Right, Dr. Hunt?
直升机随时都会到吧
The helicopter will be here any minute?
克莱夫 雨衣不错啊
Nice rain gear, Karev.
是不是应该先考虑伤员有没有被淋湿
Shouldn't you be more concerned with your patient staying dry?
这个啊 他是假人我可是真人 所以
Yeah, well, he's a dummy, and I'm a person, so...
伤者不被淋湿的话可以降低因体温过低
You know, a dry patient is less likely to die
或休克而死的风险
of hypothermia or shock.
这些因素都得考虑
Something to think about.
阿历克斯 你不能这样犯规
Alex, you can't break the rules like that.
未经允许使用垃圾袋
That's unsanctioned use of a trash bag.
会连累我们通不过考核的
You're gonna mess up our certification.
放轻松点 整天紧张兮兮的
Oh, you need to relax. This whole uptight thing?
-难怪你交不到朋友 -喂
- This is why you have no friends. - Hey.
好吧 难怪你只有一个朋友
Okay, this is why you have one friend.
还给我
Give me that back!
-你疯了吗 -给你 小家伙
- Are you crazy? - There you go, little guy.
这样就不会体温过低了
No hypothermia for you.
各位
Everyone.
绿队的病患全部死亡
Green Team's patients are all dead.
只剩红队和蓝队了
Only Red Team and Blue Team remain.
等等 直升机来了吗
Whoa. You see a helicopter?
跪下 好好学习
Take a knee, learn something.
跪下
Take a knee?
他要修理修理他们
He's gonna scalp them.
这就是《现代启示录》的现场 我们要被整惨了
We're in Apocalypse Now, and we're gonna get scalped.
看这里 看到她怎么做的了吗
That, right there. See what she's doing?
好吧 我发誓 不是我白♥痴♥
Okay, I-I swear. I'm-- I'm not an idiot.
但我想问 如果阿尔特曼医生
I just-- if-- if Dr. Altman
找不到新的心脏
doesn't get this new heart,
那肺部移植是不是就没戏了
is that, like, game over on the lung transplant?
影响的因素有很多种
Uh, there are a variety of factors.
目前我还不能确定 但我可以帮你问问
Right now, I'm not sure, but I can get an answer for you.
好 寻找心脏的事进行得怎么样
Fine. Uh, where are we on the heart?
这个我也不清楚
Again, not sure.
阿尔特曼医生很快就会来电通知最新进展
Dr. Altman should be calling with an update very soon.
好 那我什么时候能去看他
Okay. Uh, when can I see him?
这我要去问问杨医生
I have to check with Dr. Yang.
你可真是
You're just like a--
可真是个海量信息库啊 是吧
you're just like a wealth of information, aren't you?
抱歉 我刚刚加入你父亲的治疗
I'm sorry. I'm new to your father's case,
-而杨医生 -我刚才叫他罗伊
- and Dr. Yang is - I called him Roy.
是开车过来的路上临时决定的
I decided to do that on the drive over
因为我们二十年没见过面了
'cause I hadn't seen him in 20 years,
我打算这样做来惩罚他
and I want to blame him for that.
我的确这样做了
I do blame him for that.
只是
Except...
他也尝试过
he tried.
他起初确实 尽力扮演父亲的角色了
He tried to be... my dad in the beginning.
但我不能原谅他离开我母亲
And... I couldn't forgive him for leaving my mom.
后来他就放弃了
And then he stopped trying.
然后
And...
我有一对双胞胎孩子 今年三岁了
I have twins. They're 3.
我都不知道他知不知道这些事
And I don't even know if he knows that.
我也没告诉过他
I never told him.
然后 刚才我走进去
And then... and then I walked in there...
叫他罗伊
and I called him Roy.
我叫我爸爸的名字了
I called my dad Roy.
不行
And I just...
我不能让这成为我跟他说的最后一句话
I need for that to not be the last thing he hears from me.
求你了
Please.
你必须跟他女儿谈谈
The daughter really needs to talk to you.
她有很多问题我没法儿回答
She has too many questions that I can't answer.
你就不能看看他的病历吗
Why don't you try reading his chart?
克里斯蒂娜 你生我的气没关系
Cristina, if you want to be pissed at me, that's fine.
-但不要 -够了 我告诉你
- But don't-- - Okay, you know what?
现在不是我们谈这些的时候
We're not gonna do this right now,
因为我很忙
'cause I'm kinda busy here.
糟了
Crap.
好 给他做体外膜肺氧合
All right. Look, get him on ECMO.
这样他应该能撑到我把肺带回去
That should keep him alive until I can get back with these lungs.
有可能我们完成肺部移植
There is a shot that once we get them in,
解决了超压问题心脏的状况会有好转
the heart damage will reverse without the excess pressure.
泰迪要我们给他做体外膜肺氧合
Teddy says we need to get him on ECMO.
不然你觉得我在嘛
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表