剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
小芭快要去世的时候
When Barb got close to the end,
JP的毒瘾越来越大
JP's addiction got worse.
于是我就断了他的经济来源
So I cut him off.
他破口大骂
He lashed out.
说了很多狠毒的话
He said horrible things.
他和他妈妈待在一块的最后一晚
The last night he was with his mom,
就在她去世前的那个晚上
the night before she, uh...
他走进她的房♥间
before she passed, he went into her room,
偷走了她所有的首饰
he stole all her jewelry,
然后跑掉了
and he took off.
我很遗憾
I'm so sorry.
我是很严格
I was tough,
因为我父亲对我也很严格
because my father was tough on me.
我觉得这样很好
And I was glad for it, you know,
因为我学会了努力工作 做个正直的人
because it taught me hard work and integrity.
这也是我想教你的东西
The things I tried to teach you.
我永远感激你帮助我成为了现在的我
I'll always be grateful for the captain you helped me become.
行了
Aw, come on.
我需要你做我的指挥官
I needed you as my commander.
但JP可能需要些别的
But maybe JP needs something different.
大多数帖子
Man, most of these posts
都只是键盘侠幻想
are just keyboard tough guy fantasies
各种袭击狂欢节的办法
on ways to attack Love All.
煤气泄漏 管道炸♥弹♥ 狙击手
Gas leaks, pipe bombs, sniper nests.
都是些幻想罢了
Some fantasies.
他们都是用真实的地图和蓝图设计的
They're using real street maps and blueprints.
根本区别不出来哪个计划才是真的
And there's no way to pick out which plan is real.
可能是任何一个
It could be any of 'em.
那个丹尼斯想让斯托姆
That address Dennis tried
去做演讲的地址 是个住址
to get Storm to speak at, it's a residence.
所有人叫做戴维·詹森
Owner is a Dave Jansen.
独居
Lives alone,
在洛杉矶从事建筑工作
works construction here in L.A.
我问了他领导 三辆自卸卡车
I spoke to his supervisor. Three dump trucks
刚从他们的工地上被抢走
were just hijacked from the site that they're working on.
看这条丹尼斯在狂欢节
Whoa, look at this post from Dennis,
宣布恢复举♥行♥后十分钟发的帖子
ten minutes after Love All announced back open.
"如果他们还想继续快乐的话
"If they still want to have their fun, then maybe
也许我们也可以继续我们的狂欢 有一起的吗"
we can still have ours. Who's with me?"
这一切都从肇事逃逸开始
This all started with a hit-and-run.
他们会开着卡车撞向游♥行♥的人
They're gonna drive those trucks straight into the crowd.
詹森公♥司♥里的卡车都装了卫星定位系统
Jansen's company has all its trucks fitted with GPS.
我正在给你发他们的位置
I'm sending you the locations now.
空中支援已经到位 找到他们
Airships are up and have eyes on them.
他们现在分散开来 等着同时冲击路障
They're spread out and waiting to ram the barricades in unison.
这会分散我们的资源 制♥造♥混乱
It'll spread our resources and create chaos.
这一切都不会发生
Well, that's not gonna happen.
每个人负责一辆卡车
Everybody take a truck.
卢卡和谭 你们去找在高地的那辆
Luca, Tan, you got truck number one on Highland.
克里斯 斯特里特 去找在富兰克林的
Chris, Street, you got truck number two
二号♥卡车
on Franklin.
迪肯 咱们在三号♥卡车那见
Deacon, I'll meet you at truck number three.
路上很滑 大家小心
Now, the roads are slick, y'all. Stay alert.
谭 做好准备 以防万一
Tan, get ready, just in case.
找到一号♥卡车了
Coming up on truck one!
你必须现在出发 他们发现了
You need to go now. They know.
我们必须一起出发 我一个人不会成功的
We need to all go at once. I won't get through on my own.
太晚了 执行备选方案吧
No, it's too late. Move to Plan B.
我会拖住他们的 快去
I'll hold 'em off. Go!
他要来了
He's gonna try it.
别动 把手伸出来
Don't move! Show me your hands!
从车里出来 把手伸出来
Get out of the car! Go. Hands! Now! Hands!
出来 趴下
Get out. Down! Down!
手背过来
Hands behind your back!
别动
Hold.
手
Hands.
找到二号♥卡车了
We're coming up on truck two.
洛城警局 所有人放下武器
LAPD! Everyone drop your weapons! Now!
翠丝特 放下枪
Trista! Put down your guns!
交给我们
We got this.
你们怎么找到卡车的
How'd you even find the truck?
警用频道应用程序
Police Scanner App.
翠丝特 我们会抓住他
Trista, we got him.
他只用蹲监狱
And he just goes to jail?
这算什么正义 迈卡被枪决了
What justice is that? Micah was executed.
没人该被枪决 迈卡和他都是
No one deserves this. Not Micah, not him.
-所以你选他们那边 -别想着分边了
- So you've picked their side? - Stop thinking in sides.
迈卡不该死 但他做了错事
Micah didn't deserve to die, but what he did was wrong.
这人打算做的也是错事
What this man was about to do is wrong,
他会为自己犯的错付出代价
and he will pay for his crime.
也许看上去不公平
I know it doesn't seem fair,
但如果我们想看到真正的改变
but if we want real change,
必须要变得更好才行
we've got to be better.
-去吧 -放下枪
- Go. - u202dDrop it.
所有人 立刻放下武器
Everyone drop your weapons! Now!
放下武器
Drop it!
下车
Out of the truck.
靠墙站好
Up against the wall.
把手给我
Give me your hand!
最后一辆卡车正在行进
Last truck is on the move.
他朝游♥行♥的反方向开
He's headed away from the parade.
他一个人过不了路障
He's not gonna break through the barricades on his own.
他没有机会再伤害游♥行♥的人了
He missed his chance on hitting the crowds.
这么多事之后 他肯定不会逃跑
He can't be running now, after all of this.
除非他有个备用目标
Unless he has a backup target.
不在游♥行♥路线上的
Something not on the parade route.
游♥行♥快结束了
Parade's in the final stretch.
把防水布搬到舞台上
Let's get those tarps over to the stage
为慈善音乐会做准备
for the benefit concert.
风雨无阻 风雨无阻
Rain or shine, people. Rain or shine.
就算进行拦截 我们要怎么停下
Even if we intercept, how are we supposed to stop
一辆高速运行的卡车
a truck going that fast?
只有一个办法
Only one way.
-还需要别的什么吗 -不用了
- Need anything else? - Nah, I think we're good.
很好
Awesome.
克里斯 斯特里特 去看看迪肯
Chris, Street, check on Deac!
-迪肯 -迪肯
- Deac! Deacon! - Deacon!
-我们来了 -迪肯
- We're here! u202d- Deac!
-你没事吧 -你还好吗
- You okay? - u202dYou okay?
我动不了了
I can't move.
老天 你受伤了 我来帮你吧
Oh, my God, you're hurt. Let me help.
丹尼斯 别动
Dennis, don't move!
丹尼斯 结束了
Dennis, it's over, man.
卡车都被我们拦下了
We stopped the trucks.
别这样 你受伤了 停手吧
Come on, you're in bad shape. It's done.
你若不投降
The only thing you're gonna do
也只能再多伤害一个人
by not giving up is hurt one more person,
为了这 不值得
and it can't be worth it just for that.
-想都别想 -放开她
- Don't even think about it. - Let her go!
看看她还好吗
See if she's okay.
过来吧 没事了 没事了
Come here. Come here, it's okay. It's okay. I got you.
你安全了
You're safe.
我听说了你和你朋友的事
I heard what you did with your friend back there.
肯定很难吧
I'm sure that was hard.
你觉得这些情绪是哪里来的
Where do you think this comes from?
这些仇恨
All this hate?
不知道 克里斯
I don't know, Chris.
对一些人来说 仇恨很容易
For some people it's just the easiest way to feel,
并且传染性极强
and it's infectious.
听着 我刚听急救人员说
All right, listen up. I just heard from the paramedics.
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表