剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
You telling me that's not happening?
对
No.
你们交往五个月后你就让她搬过来同居了
You had her move in with you after five months,
她跟你一起参加了迪肯和安妮的第二次婚礼
she came to Deac and Annie's vow renewals,
现在你要在情人节带她去她最喜欢的寿司餐厅
and now you're taking her to her favorite sushi restaurant
之后还要在月光下漫步海滩
before a moonlit walk on the beach on Valentine's Day?
这还不够明显吗 大情圣
That's leading the witness, playboy.
我们是在朝那个方向发展
I mean, yeah, we're-we're headed in that direction,
但我还不准备这么快就求婚
but I wasn't gonna propose any time soon.
那你今晚为她准备了什么
Okay, what did you get her tonight?
-泰迪熊 -泰迪熊
- A teddy bear. - A teddy bear?
-很大一只 -天呐...
- It's big. - Oh, my...
你一定会搞砸的
You're just gonna wreck this whole thing.
没关系 斯特里特和我有个沙发
It's all right, Street and I got a couch
她把你一脚踢出门的时候 就是给你准备的
with your name on it when she kicks you out.
我可以发誓
Swear to God,
我会一枪给那头猪崩个满脸花
I'm gonna pop a cap in that pig's face
让他妈没办法给他办个开棺葬礼
so his mother can't have an open casket for his sorry ass.
这是两周前施瓦茨警官
That's after Officer Schwartz
抓了你手下一个小头目之后的录音
arrested one of your captains a couple weeks ago.
除了人赃俱获的
In addition to the two counts
两项非法持有枪♥支♥罪名 那个录音
of illegal handgun possession we've got you on, that recording
在判你谋杀♥警♥官罪名时
will play well for a jury
在陪审团前一定很有说服力
on capital murder of a police officer.
只是说说而已
Ese, that's just talk.
我才不会傻到真的去杀♥警♥♥察♥呢
I ain't dumb enough to go after no cop.
那可是死刑
That's a death sentence.
今天早上十点十八分你在哪
Where were you at 10:18 this morning, then?
在家 在我家客厅看比赛
At home, in my living room, watching some game show.
有人能证明吗
Got anyone to confirm that?
没有 亲爱的
Nah, querida.
我儿子还没有放学
My son wasn't back from school.
我的老相好 她还没过来
My old lady, she hadn't come by yet.
帮帮你自己吧
Help yourself out.
告诉我们你的两个同伙藏在哪里
Tell us where your two accomplices are hiding.
你是说我自己一个人干不了这个
So you're telling me that I couldn't pull off a hit alone?
如果我要去报仇雪恨 我会一个人做的
If I need to handle a grudge, I roll solo, dawg.
你觉得这好玩吗 小丑
You think this is funny, circus freak?
拜你们这群废物所赐 我失去了一个得力部下
Hey! I lost a captain to you fools,
我很恼火
so I was mad.
可对一群蠢猪恼火并不是犯罪
Being pissed at pigs ain't a crime.
我只是在我马子面前吹牛逼
I was fronting for my jainas.
说大话而已
Spitting big game, you know.
出出风头
Acting hard.
你们不过是正巧逮到我在吹牛
You just happened to catch me playing.
我可不这么想
Yeah, I don't think so.
你不在现场的证据太弱了
Your alibi is weak.
给哈维报仇
This is for Javi.
帮帮我
Help me!
抓住你的同伙
It's only a matter of time
只是个时间问题
before we catch your buddies
到时候他们会把你供出来的
and they give you up.
又有一名警♥察♥被枪击了
Another cop just got shot now.
这次我的不在现场的证据怎么样
How's my alibi look for this one?
是同一群枪手
It's the same group of shooters.
目击者看见其中两人沿罗斯莫尔大街步行逃跑
Witness saw two of them flee on foot down Rossmore.
警♥察♥在三大街被枪击
Cop winged the third,
嫌犯逃进附近一间办公室中
suspect fled into an office nearby
他现在就藏在里面
and he's hiding out inside.
房♥东说办公室关门了
The owner said the office is closed.
里面应该是空的 不会牵连无辜者
Should be empty, no innocents involved.
在那办公的是一家突击步♥枪♥技术公♥司♥
However, the business is Assault Rifle Technologies.
一个个武器研发中心
It's a weapons R&D site.
枪手可能会拿到更多武器
Shooter may have grabbed up more guns,
要做好一切准备
so be ready for anything.
尽最大努力活捉嫌犯
The best efforts to take this guy alive
让他带我们抓住其他两名枪手
so he can lead us to the other shooters.
-第二名受害者的身份知道了吗 -还没有
- We get an ID on the second victim yet? - Not yet,
但他是好莱坞分局的 我们在那都有朋友
but he's Hollywood Division and we all got friends there.
-他被送到哪里了 -圣玛丽医院
- Where they transporting him to? - St. Mary's Hospital.
一天之内两名警♥察♥ 同样的作案手法
Two cops in one day, same MO
谁说这就完事了
Who says it's gonna stop there?
突击步♥枪♥技术公♥司♥
估计现在没办法关闭警报关
Guess there's no way to stop the alarm now.
对 不过看样子他一定试过了
No. It sure looks like he tried, though.
他在里面吗
He in?
-没有 -好
- No. - ?Okay.
没有
Nothing.
厕所没人 但是枪手来过这
Bathroom's clear, but our shooter's been here.
看起来他吞了一整瓶外用酒精
Looks like he downed the whole bottle of rubbing alcohol.
大家注意 枪手可能不太清醒
Be advised, our shooter may have some pep to him.
无需援助
Four, four. Four.
22D 嫌犯有自动武器
22-David, suspect's got an automatic weapon!
前往二楼
Headed to the second floor!
行动
Move.
隐蔽
Cover, cover, cover!
20D队呼叫总部 请注意
This is 20-David to Command, be advised,
嫌犯走安全楼梯去后巷了
suspect is headed down the exit stairwell to the back alley.
把枪放下
Drop the gun!
趴到地上
Face down on the ground, now!
趴到地上
Get down on the ground!
别逼我们开枪
Do not make us shoot you!
只能击毙他
Had to put him down.
抓住另外两名枪手的线索没了
There goes our lead on the other two shooters.
亲爱的 你感觉怎么样
Hey, honey, how are you feeling?
我很好
I'm fine.
只是为你担心 新闻全在报道这件事
Just worried about you. This thing is all over the news.
洛城警局加强搜捕枪杀♥警♥♥察♥的行动
我可以马上赶过去
You know I can be right over there.
你们抓住凶手了吗
Have you found the guys responsible yet?
还没全部落网
Not all of them.
你们团队比我更需要你
Well, then your team needs you more than I do.
而且 医生还没有开始引产
Besides, the doctor hasn't even induced yet,
根据前两次的经验
and as we remember from the last two go-arounds,
我每次产程都要十二个小时
I was in 12 hours of labor each time.
我妈正在赶来陪我
My mom's on her way to keep me company,
所以你先去做你该做的事
so you do what you got to do.
等你完事了再见
I'll see you when you get done.
我非常爱你
I love you so much.
我也爱你
Love you, too.
我等下就到
I'll be there soon.
迪肯 卢卡和谭会带队
Deacon, Luca and Tan will lead
发现疑犯的位置
在这个区域搜捕另两名枪手
this sector's search here for the other two shooters.
罗曼和拉布雷亚交界的一处自动取款机的监控
A security camera at an ATM on Romaine and La Brea
有拍到两人符合目击证人的描述
caught two guys fitting our witness's description
他们跑到了这家汽车修理店的后面
going behind this auto body shop.
就是这里失去了视野
And that's where we go blind.
那片区域没有监控摄像头
No security cameras beyond that point.
知道了 谢谢
Copy that, thanks.
队长 我刚刚得知
Captain, I just heard the ID
第二名中枪警员是马克·沃尔特斯
on the second cop is Marc Walters.
你也认识他吗
You knew him, too?
沃尔特斯和施瓦茨有什么特别之处吗
Anything special about Walters and Schwartz?
他们之前在同一个街道犯罪组
They were on the same Street Crime Unit
我当时也在格拉塞尔公园工作
I worked back in Glassell Park.
他们能力很强 部门指挥官很喜欢他们
They were hotshots. The commander in their division loved them,
他们抓了很多人 皆大欢喜
they were making arrests, so everyone was happy.
但你有不同看法
But you looked at it differently.
差不多吧
Cards up, uh,
我当时正在和队伍里的一名队员约会
I was casually dating a member of the team at the time.
有个抓捕毒贩的大行动
There would be a big takedown of a dealer,
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表