剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
over your entire social media platform?
暂时性的 没错
Temporarily, yes.
他们能获取每一个人的信息
They'd be able to access everyone's information.
想给任何人发送任何信息都行
They could send whatever they want to whomever they want.
-会毁掉很多人的 -你可以这么做吗
- Destroy a lot of lives. - Can you do it?
塔克是一家上市公♥司♥
Tuck is a publicly-traded company,
我们有董事会
we have a board of directors.
我当然可以这么做
Of course I can do it.
我想我们知道绑匪把她关在哪了
I think we know where they have her.
所有他们去过的地方
Look, everywhere they've been--
银行 警车 电影院
the bank, the squad car, the movie theater--
都在共生解♥放♥军♥一个已知地点的三个街区内
it's all within three blocks of one of SLA's known locations.
-那些区域我们已经巡过 -这个区没有
- We've been patrolling those areas. - Not this one.
共生解♥放♥军♥1974年偷的一辆车
Parking ticket buried in the file
停车罚单就藏在那辆车的档案里
from a van that SLA stole in '74.
棕榈大街200号♥街区
200 block, Palm Ave.
如果他们停到被抄罚单这么久
If they were parked there long enough to get ticketed,
那他们有可能就待在附近
it was probably close to somewhere they hung out.
我猜这群人在那个街区中间
I'm guessing this group found a one-story
找到了一间平房♥
in the middle of the block,
和枪战中的一样
same as the shoot-out.
他们为什么要如此再现共生解♥放♥军♥的事迹
Why stick so close to the SLA script
除非他们想要我们露面
unless they want us to show up?
也许他们想要的就是和警方大干一场
Maybe a fight with police is exactly what they want.
就像邪教一样 引来警方将其集体枪毙
Like a cult; mass suicide by cop.
我们要在这之前救出劳伦
Yeah, we're gonna get to Lauren before that happens.
上一次警方就是这么想的
That's what the police thought last time.
结果一切结束时 帕蒂·赫斯特都不在里面
Then when it was all over, Patty Hearst wasn't even inside.
出发
Let's roll.
棕榈大街214号♥的住户
Occupants of 214 Palm Avenue,
我们是洛杉矶警♥察♥局
this is the Los Angeles Police Department.
我们要你们双手举过头顶
We need you to exit the front door
从前门走出来
with your hands above your head.
邮差很肯定他在我们达到之前
Mailman's positive he saw a group carrying weapons
看到有一群人手持武器出现在后院
around back before we rolled up.
我敢肯定他们就在里面
Safe bet they're inside.
屋主是一名有案底的性侵罪犯
House is owned by a registered sex offender,
和他的两个哥哥住在这里 两人也均有案底
lives here with his two brothers, a few priors each.
洗车店的同事说他们都有毒瘾 喜欢玩枪
Coworkers at the car wash say they're druggies, into guns.
爸妈肯定为他们骄傲
Mom and Dad must be proud.
他们不会投降的
They're not gonna surrender.
在他们开始枪战之前
We got to get Lauren out
我们要把劳伦救出来
before they start reenacting another shoot-out.
如果她在屋里的话
Yeah, if she's even here.
只要他们有一丝反抗
All right, as soon as they show the least bit of resistance,
-我们就采取行动 -是
- we make a move. u202d- Aye.
以防我们需要用烟将他们熏出来
What's the word on the ventilation in case
通风设备怎么样了
we have to smoke them out?
水电煤全都切断了
Everything's cut. Power, water, gas.
把武器留在屋里
Leave your weapons inside.
把所有的人♥质♥也留在屋里
Any hostages you may have, leave them inside.
从前门走出来
Exit the front...
谭 发射烟雾弹
Tan. Gas.
他们一开始上子弹
All right, once they start to reload,
我们就火力全开 明白没
we give them everything we got, you understand?
大家检查好自己的武器
Everyone check your weapons!
准备
Ready, and...
放下枪
Keep your guns down.
大家看
Okay, lookit.
这些弹孔形成一条笔直的直线
Those bullet holes, they're in a perfectly straight line.
-他们用的是机关枪 -不是 仔细看
- Yeah, they're using a machine gun. - No, but look closer, okay?
每个弹孔间隔15厘米
They're all six inches apart.
有几十个弹孔
There's dozens of holes,
分毫不差都是15厘米间距
exactly six inches between them.
子弹扫射位置如此精确
Bullets sweeping that precisely,
用机关枪是不可能扫射得出来的
there's no way you can rake a shot with a machine gun like that.
除非这把枪设置了自动扫射
Unless this gun's on an automated system.
这就是一个陷阱 要把我们干掉
This is all a setup to take us out.
但我们还是要知道劳伦是否在屋里
Yeah, but we still need to know if Lauren's inside.
我去
I'll go.
斯特里特和克里斯 如果你们确认她在屋里
Street and Chris, let me know when you have confirmation
通知我
she's inside.
在检查他们监视我们的摄像头
Check out the eyes they have on us.
有发现吗
Anything?
成像很模糊
Can't get a good reading.
屋里全是烟雾
Place is full of smoke.
我看到一个人 应该是她
I see someone. I think it's her.
劳伦有可能在屋内
Possible eyes on Lauren.
木马在工作了
The rootkit worked.
这些都是现场直播
This is all live-streaming.
她在屋里 是劳伦
There she is. That's Lauren.
他们想要让我们朝屋里开枪
They tried to get us to return fire into the house.
他们想我们杀了她
They want us to kill her.
而我公♥司♥把这个过程向全世界进行现场直播
While my company streams it live to the world.
当心脚下
Watch your step in there.
谁知道这些人设了什么陷阱
Who knows what kind of traps these guys set.
又要开始扫射了 趴下
It's gonna unload again! Get down!
-蹲下 快蹲下 -别开枪
- Get low! Hit the deck! - Hold your fire!
武器已解除
Weapon's disarmed.
劳伦
Lauren.
劳伦
Lauren.
劳伦 睁开眼睛
Come on, Lauren, open your eyes.
来
Come on. u202d
劳伦 睁开眼睛
Lauren, open your eyes.
睁开眼睛
Open your eyes.
这就对了
u202dThat's it.
来 劳伦
Come on, Lauren.
撑住
Stay with me.
她没事 她没事了
She's okay, she's gonna be all right.
劳伦 这就对了
Lauren, that's it.
她没事了
She's okay.
绑匪可能已经逃走
The kidnappers may have slipped away,
是但最重要的是
but the most important thing is
劳伦和她男朋友安全回到家中
that Lauren and her boyfriend made it home.
追捕行动将会继续
Now, this manhunt will continue
而始作俑者终将会落入法网
and those responsible will eventually be found.
与此同时 人们不应该忘记
In the meantime, people shouldn't forget
劳伦·塔克今晚得以回家的原因
the reason that Lauren Tucker is home tonight.
-是洛杉矶特警队的功劳 -没错
- LAPD Metro SWAT. - u202dIt's all right.
现在提出增加预算
May not be a bad time
也许是个不错的时机
to put in that request for some budget relief.
你真觉得我会利用今天这种日子
Really think I'd use a day like this
向她提出人事要求吗
to ask her for more personnel?
你真是太了解我了 队长
Well, you know me too well, Captain.
我知道虽然感觉像是让罪犯给溜了
I know it feels like the bad guys got away,
你们应该为此骄傲
but you should be proud, all of you.
我们做到了70年代特警队做不到的事
We did what SWAT never could in the '70s.
我们把她带回家了
We got her home.
74年枪击之后 帕蒂·赫斯特发生了什么
What happened to Patty Hearst after the shoot-out in '74?
联调局找到了她
FBI picked her up
15个月后 在旧金山
15 months later in San Francisco.
服刑两年
She served two years in jail
然后得到了减刑
before her sentence got commuted.
她不是嫁给她的保镖了吗
Didn't she marry her bodyguard or something?
那是共生解♥放♥军♥的巨大失败
That was the biggest blow to the SLA.
她不只是嫁给了她的保镖
She didn't just marry her bodyguard,
她嫁给了警♥察♥
she became a cop's wife.
-里德警官 -警司
- Officer Reid. - u202dSergeant.
洛城警局特警队
LAPD Metro SWAT.
挺厉害的
That's, uh, that's the real deal.
谢谢你能来
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表