剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
The vendor won't take them back.
如果我要是能找个人
What if I knew someone
从我们手上接手这些东西呢
that could take those off our hands?
你认识人想买♥♥五百台战术灯
You know someone who wants to buy 500 Tac Lights?
也许吧
Maybe.
合法吗
Someone legal?
当然
Of course.
为什么你们每个人都把我往最坏的地方想呢
Why does everyone always assume the worst about me?
确保你把货拖出去时没人看见
Just make sure no one sees you haul them out of here.
知道吗 我们俩共事了这么多年
You know, in all the years we've worked together,
我从来没看见你用过微波炉
I don't think I've ever seen you use a microwave.
一般来说哔声是说你的食物热好了
Usually the beeping means your food is done.
你杀过女人吗
You ever kill a woman?
从来没有过
No, I have not.
我也是 直到今天
Neither have I. Till today.
我们跟有武器的嫌疑人交火
We engaged an armed suspect.
是男是女都一样
Makes no difference what gender they are.
那为什么我感觉很糟
So why do I feel bad about it?
因为 如果你跟我一样
Because, if you're like me,
很可能你还坚守着什么骑士精神信条
you probably hold on to some notion of chivalry.
从老一辈传下来的
Handed down to us by the old-timers
他们教会了我们江湖的道道
who taught us the codes of the street.
我妈总是跟我说
My mama always told me
要保护妇女和儿童
that you protect the women and the kids.
可惜的是 那不是我们现在所处的世界了
Unfortunately, that's not the world we live in today.
小屁孩在电影院里开枪
We got kids shooting up movie theaters.
妈妈们互相拔刀相向
Moms pulling pieces on each other
仅仅是因为上瑜伽课有人抢了停车位
because someone stole a parking spot at yoga class.
我在想 也许我应该能想出一个
I mean, maybe there was a nonlethal scenario
-无须杀人的方法来 -比如呢
- that I should've thought about. - Like what?
没有别的方法
There was no other scenario.
洪都
Hondo.
听着 她躺在停尸房♥的台子上
Look, laying out on that coroner's slab,
看着就像一个邻家的女孩儿
she looked like the girl next door.
可是你不是射杀了一个女人
But you didn't shoot a woman.
你射杀的是一个杀人犯
You shot a killer.
迪肯 谢谢
Thanks, Deac.
阿迪娜是什么时候从你宿舍搬出去的
And when exactly did Adina move out of your dorm?
大约一个月前
About a month ago.
我从课上回来 她的所有东西都不见了
I came home from class, and all her stuff was gone.
我以为她想家回以色列了
I figured she got homesick and went back to Israel.
-你后来没收到她的电♥话♥或者短♥信♥吗 -没
- You didn't get any calls or texts from her after that? - No.
我们关系没那么密切
We weren't very close.
她要么在上课要么在健身房♥
I mean, she was always either in class or at the gym.
她几乎是泡在那里了
She basically lived there.
她谈起过她家人吗
She ever talk about her family?
他们都是救援人员
They were aid workers who got killed
在以色列出境时被杀了
crossing the border in Israel.
阿迪娜说了他们是怎么死的吗
Adina say how they died?
没有 我想是恐♥怖♥分♥子♥吧
No. I figured it was terrorism.
你们知道那边有多乱
I mean, you know how messed up it is over there.
在学校里她有男朋友或者其他的朋友吗
Did she have a boyfriend or any other friends on campus?
没有 不过她说过她有几个朋友
No, but she mentioned she had a few friends
也是从家乡持签证在这里的
from back home who were also here on visas.
-是在洛杉矶吗 -不知道
- In L.A.? - No idea.
就是有几次听见她跟她们讲电♥话♥
Just heard her talking on the phone with them a few times.
真低调啊
Real discreet.
那可是你要在光天化日之下交易的啊
Hey, you're the one who wanted to do this in broad daylight.
好吧
All right.
如我说的
Like I said,
价值一万的战术灯
ten grand worth of Tac Lights,
崭新 带包装盒
brand-new, in the box.
太好了 毒品调查科还有人用胶布把手电
Sweet. Still got guys in narcotics duct-taping Maglites
绑在枪头上呢
to the end of their shotguns.
-你们队长肯定是同意了的 -当然
- Sure your captain okayed this? - Of course.
兄弟 我们只是两个兄弟执法单位之间
Hey man, we're just two friendly law enforcement agencies
-互相补充库存而已 -翻译一下
- filling gaps in our inventories. - Translation--
我们得快点免得被人发现东西不见了
let's make this quick before someone notices they're gone.
这个声波枪怎么了
What happened to this LRAD?
诺瓦克的单身聚会上 警司喝多了
Sarge got drunk at Novak's bachelor party
失手掉地上了
and dropped it in a hot tub.
零件都能正常工作
Pretty sure the components still work.
这可不是公平交易
This is not a fair trade.
你现在在军械库
So, you working the Armory.
也就是说你不再是特警队的了
That mean you're not SWAT anymore?
临时性的预算问题
Temporary budget thing.
翻译一下
Translation--
就是你得罪了不该得罪的人
you pissed off the wrong people.
这真是我爱的那个吉姆·斯特里特
That's the Jim Street I know and love.
我们姑且说
Let's just say it's a, uh...
是个未完待续的情况吧
to-be-continued situation.
我让海关查了数据库
I had Customs search their database
检索里面所有持学生签证
for all Israeli females
来美国的以色列女生
who entered the country on student visas.
三个人被筛出来 因为她们延期签证后
Three women were flagged for extending their visas
就失踪了 于是我们做了一点深入调查
and then disappearing, so we dug a little deeper.
这三个女人在以色列国防军的
These three women served in the same unit
同一个部队服役
in the Israeli Defense Force.
肖肖纳·佩雷斯 她四个月前来的
Shoshonah Peretz. She arrived four months ago,
在奥蒂斯艺术设计学院入学
enrolled at Otis School of Design,
六周前 她退学消失了
and then, six weeks ago, she dropped out and vanished.
德妮亚·冈兹 被洛约拉马利蒙特大学录取
Dania Ganz. Accepted to Loyola Marymount
学习政♥治♥学 一个月前失踪
for political science, and then, a month ago, she was gone.
托丽·卡维夫 就读于佩珀代因大学
Tori Kavev. She got into Pepperdine.
三周前消失
Three weeks ago, she ghosted.
这三名女性
Now, all three of these women grew up
都在里蒙的同一地点长大
in the same settlement here, in Rimon.
这里距离巴勒斯坦边境只有一步之遥
It's a stone's throw from the Palestinian border.
好吧 有道理
Okay, I'm a believer.
据以色列边防警♥察♥
According to Israeli border police,
每个女孩的父母中至少有一人被杀
each of the girls had at least one parent murdered
他们都在西格尔基金会工作
who worked for a group by the name of the Segol Foundation.
那个洛杉矶的犹太慈善组织
The Jewish charity here in L.A.?
对 基金会赞助了整个居住区
Yeah, the foundation funds the entire settlement
并雇佣了所有居民
and employs everyone in it.
边境警♥察♥怀疑
And the border police suspect
这些女孩的父母由于试图将某种东西
that these girls' parents were murdered for something
走私出境而遭杀害
they were trying to smuggle over the border.
未雕琢的钻石
Uncut diamonds.
我给金融犯罪局的朋友打了个电♥话♥
I called a friend in Financial Crimes.
基金报告
西格尔基金会
他怀疑西格尔基金会与法布雷克有关联
He suspects that the Segol Foundation is linked
后者利用基金会洗黑钱
to Farbrek somehow, who uses the charity to launder dirty money,
但是没人有证据能证明
but no one's ever been able to prove it.
他们是冲钻石来的 但还有为了报仇
This is about diamonds, but it's also about revenge.
海关知道这些女孩在哪吗
Customs have any idea where to find these girls?
不知道 但是就连武装劫匪也喜欢在社交媒体上发帖
No, but even armed robbers like to post to social media.
这是她在清理账户之前
These are the last pics that she posted
发的最后一张照片
before scrubbing the account,
大约在抢劫案发生一个月前
about a month before the robberies started.
这个人就是尼古拉斯·达比
And that is Nicholas Darby.
他和肖肖纳是同班同学
He and Shoshonah were enrolled in the same class.
迪肯 让大家准备出发
Deac, get the team ready to roll.
科恩告诉你法布雷克和这件事的关联了吗
Did Cohen tell you about Farbrek's connection to all of this?
没有 他没说
Nope, he left that part out.
阿维夫
Aviv?
不要总被别人看见我们在一起 杰西卡
Shouldn't make a habit of being seen together, Jessica.
永不回头
你为什么给我看这个
Why are you showing me this?
就是她和她的战友抢劫了你
She and her army buddies are the ones ripping you off.
但是你早就知道了
But you already knew that.
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表