剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表
指定幸存者
第二季 第九集
《指定幸存者》前情提要
Previously on - "Designated Survivor"...
我被派驻英国大使♥馆♥了 全日制工作
No, I've been posted full time to the British Embassy --
立刻生效
effective immediately.
你是不是去圣卢西亚旅游了
Did you take a vacation on St. Lucia?
每年我和女儿出去旅游一次
Every year, my daughter and I take one trip together.
今年在圣卢西亚
This year, it was St. Lucia.
约翰·法索要传唤你 为什么
"You're being subpoenaed by John Foerstel"? For what?
法索发现圣卢西亚的一家银行有一个账户
Foerstel's found - a St. Lucian bank account
是埃里克·利特六个月前开设的
set up by Eric Little six months ago...
用的我的名字
in my name.
我被陷害了
I'm being set up.
关于利特尔谋杀一案的调查怎么样了
Where are we at with Little's murder investigation?
那方面毫无进展 总统先生
No developments on that front, sir.
有办法将埃里克·利特尔与帕特里克·劳埃德联♥系♥起来吗
Have you been able to tie Eric Little to Patrick Lloyd yet?
找不到联♥系♥他们的任何证据
There is no evidence that connects the two.
你是从切片面包出现以来最美好的东西
You're the greatest thing since sliced bread.
面包很好
And bread is great,
最简单的好 像水
fundamentally great, like water.
像空气
Or air.
像你
Or you.
晚上好 警官 有什么问题吗
Good evening, Officer. Is there a problem?
下车 先生
Step out of the vehicle, sir.
指控已经撤销了
The charges were dismissed.
但我还是有责任通知总统
But my duty to inform the President wasn't.
三信回复日
Three-letter day.
每个月 白宫都会收到
Every month, the White House receives
上万封求助信
10,000 letters asking for help.
总统会从中选择三封回复
The President chooses three of those letters to answer.
那跟我们有什么关系
And how does that involve us?
需要高级职员深入调研这些述求
The senior staff investigates the requests
并向总统提出建议
and advises the President.
-挺有趣的 -没错
- That's exciting. - Yeah.
三信回复日就像放假
A three-letter day can be a red-letter day.
-我不干 -对有些人来说
- I'm not doing this. - For some.
我就不喜欢信
I don't even like letters.
不看信 不写信
I don't read them. I don't write them.
这是谁的蠢想法
Whose asinine idea was this, anyway?
总统的
The President's.
-我要读 -乖孩子
- I'm in. - Attaboy.
三信回复日开工 朋友们
Three-letter day, amigo.
来个人杀了我吧
Oh, somebody please shoot me.
今天不能只走走过场
Today is not just simply symbolic.
很重要 因为今天
It matters, because today,
我们要通过回应更为具体的要求
we are gonna truly show the electorate
来向选民展示我们的力量
by trying to answer some of their more specific requests.
亚伦 艾米丽
Aaron and Emily,
这信来自陆军上士
this letter was written by the widow of Daniel Goff,
丹尼尔·戈夫的遗孀
Sergeant First Class.
她想知道
She would like to know why her husband
她的丈夫在”持久自♥由♥”行动中
was denied the Medal of Honor
展现了无上的英勇并为此牺牲
for his ultimate sacrifice and bravery
为什么否决了他的荣誉勋章
during - Operation Enduring Freedom.
-收到 -好的
- On it, sir. - Absolutely.
谢谢
Thank you.
赛斯 里拉
Seth and Lyor,
你们去帮阿达姆松先生
you're gonna help Mr. Adamson
找出是什么杀死了他的蜜蜂
figure out what's killing his bees.
-蜜蜂 -对 蜜蜂
- Bees? - Yes, bees.
他们是一种指标物种 赛斯
They're an indicator species, Seth.
我们百分之八十谷物靠蜜蜂传播花粉
They pollinate over 80% of our crops.
蜜蜂死了 植物会死
They die, plants die,
人类也会很快紧随其后
and man will shortly follow.
所以我们要尽全力弄清楚
So it is in our interest to do whatever we can
究竟是什么杀死了他的蜜蜂
to figure out what the hell is killing his bees.
谢谢你 总统先生
Thank you, sir.
这真是神圣的任务
This is a solemn honor.
我相信你们会做得很好
I'm sure you'll do great.
-中大奖了 -倒霉催的
- Jackpot. - Snake eyes.
肯德拉 这是一封请求赦免
Kendra, this is a request for a pardon
一起联邦死刑案件的信
in a federal death penalty case.
从2003年起 我们就中止死刑了
There hasn't been a federal execution since 2003.
这个人被判处这周五
He's scheduled to die by lethal injection
在彼得斯堡执行注射死亡
this Friday in Petersburg.
一封匿名信
An anonymous letter
还盖了弗罗里达温特黑文的邮戳
postmarked Winter Haven, Florida,
要求为钱德勒·德恩减刑
seeking clemency for Chandler Dern?
他是一名药剂师
He was a pharmacist
于2001年被控谋杀了一位缉毒局探员
convicted of killing a DEA agent in 2001.
写信的人称
This writer says
德恩对判刑提起过上诉
that Dern appealed his sentence
但不是对他的指控
but not his conviction.
就是这里吸引了我
That's the part that caught my eye.
很奇怪 对吧
Strange, right?
闻所未闻 先生 有风险
Unheard of, sir, given the stakes.
我不想将我的判断
I'm not inclined to impose my judgment
强加于陪审团
over that of a jury,
但是如果你找到任何证据
but if you were to find anything
表明有不公正之处
to indicate manifest injustice,
-我想知道 -我马上去查
- I would want to know. - I'll get cracking.
你有72小时
You've got 72 hours.
明白
Understood.
先生 我们还有另外一个问题
Sir, we have another issue.
关于你妻子的传讯
There's been a development
有新的进展
in regards to your wife's subpoena.
我们得谈一谈
We should talk.
法索提出 可以将诉讼过程保密
Foerstel's offering to seal the proceedings?
但有一个条件
With one huge condition.
你不得撤销这份传唤
That you don't move to quash your subpoena.
所以 这是用
So, an inducement --
保密来交换合作
secrecy in exchange for cooperation.
等等
Wait a second.
如果艾丽克斯出庭 她的证词导致提起公诉
If Alex appears and her answers lead to an indictment,
-此事就公开了 -确实存在风险 先生
- that will go public. - It's a calculated risk, sir.
赢的概率有多大
What are the odds that you can get this tossed?
一半一半 女士
It's a coin flip, ma'am.
这起针对你的阴谋案起诉
The conspiracy case against you
绝大多数都是根据间接证据
is wildly circumstantial
只有一点例外
with one exception.
那就是埃里克·里特尔用你的名字
The existence of the account in St. Lucia in your name
在圣卢西亚开的账户
that Eric Little opened is damning.
除非汉娜·威尔士能找到建立该账户的银行员工
And unless Hannah Wells can find the banker who set it up,
否则我们无法证明你的清白
we cannot clear you.
银行员工是唯一一个
The banker is the only person who can prove
能证明第♥一♥夫♥人♥的圣卢西亚账户
that the First Lady's St. Lucia account
是劳埃德建立的
is a Lloyd set-up.
-他们不会告诉你他的名字的 -等着瞧
- They'll never give you his name. - We'll see.
我可是非常有说服力的
I can be very persuasive.
你好 我是斯隆小姐
Hello. I'm Miss Sloane.
我来见布鲁尔先生
I'm here to see Mr. Brewer?
-你想开一个圣卢西亚的账户 -对
- You would like to open an account in St. Lucia? - Yes.
-帮别人开 -对
- On someone else's behalf? - Yes.
我们不提供这种非正常的第三方服务
That is an unusual third-party service we do not offer.
我从一个很好的朋友那里听说的
I have it from a trusted friend
你们的一个领导可以提供这种服务
that one of your officers does, in fact, offer the service.
是吗
Is that so?
如果你帮我接洽这个人
If you could just put me in touch with the right person,
我很乐意多付点佣金给你
I'd be happy to pay a premium.
对不起 但我们帮不了你
I'm sorry, but we are unable to help you.
你只要告诉我名字就好 我...
剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表