剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表
Thank you, Mike.
王八蛋
Son of a bitch.
卫星图像显示俄♥罗♥斯♥第六集团军
Satellite imagery shows the Russian Sixth Army
在乌克兰边境集♥合♥
massing at the Ukrainian border.
-我们还有多长时间 -已经过了八个小时
- What's our timeline? - We're eight hours in.
人♥质♥谈判专家说
Hostage negotiators tell me
如果这类情形不在第一天搞定的话
if these situations don't resolve in the first day,
通常是以暴♥力♥终结的
they usually end violently.
联♥合♥国♥秘♥书♥长♥在哪里
Where the hell's the Secretary-General?
在安德鲁斯空军基地刚下飞机
Wheels down at Andrews.
赶紧让他过来
Get him here now.
如果这件事越来越严重
If this thing looks like it's cratering,
总统也只能选择那样做
the President's gonna want those tactical options.
我们尽量通过谈判把事情解决
Having them drawn up as we speak.
好
Good.
对了 《泰♥晤♥士♥报♥》的戴文·布雷弗曼
Dev-- Devon Braverman from The Times
打电♥话♥询问我的评价
called me for a comment, by the way.
为什么打给你
Why would he call you?
赛斯挂了他两次电♥话♥
Well, Seth hung up on him, twice.
可不能挂普利策奖得主的电♥话♥
You don't hang up on a Pulitzer Prize-winning columnist.
他现在的处境挺艰难的
Looks like our boy's going through a bit of a rough patch.
-他会平安度过的 -艾米丽
- He'll get through it. - Emily?
什么事
Yep?
退伍军人管理处半小时后在罗斯福厅开会
There's a V.A. Committee meeting in the Roosevelt Room in 30.
莱尼负责那个会
Oh, Lenny's running point on that.
但某个作家说赛斯让他呆在那里
Yes, but some writer said Seth said to stay there.
不好意思 谢谢
Right, sorry. Thank you.
亚伦 能搞定伊莱亚斯·格兰迪吗
Uh, Elias Grandy, Aaron. Can you handle it?
这不是我负责
Yeah, not my job.
的确不是 但是我的工作是
True, but it's my job
保证这里的事情能顺利进行
to make sure that trains are running on time around here,
而你归我管 也就是你的工作变多了
so technically you report to me, meaning your job just expanded.
格兰迪先生 很抱歉 总统还在忙
Sorry, the President's still tied up, Mr. Grandy.
-我再来一趟吧 -稍等片刻就好了
- I can come back. - No, just hang tight,
有什么需要可以告诉我们
and let us know if you need anything.
其实 我还没吃
A-actually, I-I haven't eaten yet --
不好意思
Excuse me one moment.
我是亚伦·肖尔
Yeah, Aaron Shore.
-这是你的牛顿摆 -是的
- Your Newton's cradle. - Yeah.
这其实是约翰·沃利斯而不是牛顿发明的
You know, Newton didn't even invent it -- John Wallis did.
听起来有点奇怪 是不是
It's odd, right?
有什么能帮到你吗
Anything I can help you with?
我想知道你在用什么产品
Yes. I was wondering -- What product do you use?
-产品 -脸上用的产品
- Product? - On your face.
你的皮肤很有光泽
Your skin is luminous.
是乙醇酸吗 还是鸟粪面膜
Is it glycolic acid? Nightingale droppings?
-难道是浮石 -肥皂和清水
- Pumice? - Soap and water.
谢谢
Uh, thank you.
我们用什么产品很重要
Yeah, it's important, the products we use, you know?
就像我们的用词一样
Kind of like the words we use.
而这届政♥府♥的措辞...
And the words this administration's using --
真不怎么样
no good.
有什么具体的例子吗
Any words in particular?
我确实在整理一个列表
I'm compiling a list, actually, yeah.
我觉得需要有一个不恰当用词词典
I think there should be a lexicon of bad words.
你觉得我应该去跟赛斯谈谈吗
You think I should talk to Seth about that?
当然 教一个作家怎么措辞真是个好主意
Sure. Telling a writer what words to use is always a great idea.
还有你见乌克兰大使的那个宾馆
Oh, and the hotel you met the Ukrainian ambassador at --
糟透了
terrible.
我记下了
I'll make a note.
很好
Good.
谈得很愉快
Good talk.
说
Talk to me.
我在阿姆斯特丹 晚了劳埃德12个小时
I'm in Amsterdam, 12 hours behind Lloyd.
等等 我还以为他在布达佩斯
Wait, I thought he was in Budapest.
已经不在了 他杀了一个
Not anymore. He knocked off a confederate
在这给他买♥♥电脑打掩护的同伙
who was fronting for his purchases here.
那家伙的电脑上有一个比特币账户
This guy's computer has a Bitcoin account
在他死前几分钟刚登陆过
that was accessed a few minutes before he died.
那个账户一周前在黑市
That account was used to buy $500,000 in computers
买♥♥了价值五十万美金的电脑
on the black market a week ago.
等下 劳埃德要这么多电脑干嘛
Wait, w-what's Lloyd using computers for?
我会查出来的
I'm gonna find out.
有消息说在阿姆斯特丹
A source tells me that, in Amsterdam,
只有一个卖♥♥家有能力转移这么多设备
there's only one seller who can move that volume of equipment,
我现在正赶去他的仓库
so I'm on the way to the warehouse now.
亚伦 我们快成功了
But, Aaron, we're closing in.
玩了这么久的猫鼠游戏
All these months of cat and mouse,
他已经穷途末路了
we've run him into the ground.
我想在我们确定消息的真实性之前
I don't want to bring the President in the loop yet
还是先不要告诉总统了
until we firm up the intel.
-如果有什么进展 -我就立马通知你
- I mean, anything breaks... - Yeah, I got you on speed dial.
最后一件事
One last thing --
你要是死了 我会很难看
hey, you turn up dead, I'm gonna look really bad.
谢了 教练
Thanks, Coach.
我不知道买♥♥家是谁
I didn't know who the purchaser was.
我从不和客户见面
I don't meet my customers.
他们汇比特币过来 我就发货过去
They sent Bitcoin, I sent goods.
好吧 那告诉我们你把电脑送去哪里了
Okay, so tell us where you sent the computers.
不行 我就是因为谨慎才收费那么贵
No. I am paid for discretion.
走吧
Go.
我们去叫警♥察♥来吧
不 不要报♥警♥
Actually, no. No politie.
既然他不想合作
If he doesn't want to cooperate,
我们就把他留给帕特里克·劳埃德好了
let's just leave him to Patrick Lloyd.
留着他有风险 劳埃德可不喜欢风险
He's a loose end. He doesn't like loose ends.
等等
Wait.
我告诉你电脑在哪里
I'll tell you where Lloyd's computers are.
两边都拒绝了我们的外交动议
Both sides have rejected our diplomatic initiative.
两边都觉得我们站在对方那边
Each one thinks we're on the other's side,
所以我们希望联♥合♥国♥能作为
so we were hoping that the U.N. could step in
中立仲裁方介入
as a neutral arbiter.
我们已经试过了 总统先生
We have tried, sir.
俄♥罗♥斯♥和乌克兰都不希望我们介入
Neither Russia or Ukraine is willing to engage us.
有什么地方不对
Something's off with this.
两边都拒绝协商
Both sides refuse to negotiate.
两边都拒绝了第三方干预
Both sides refuse a third-party intervention.
劫机者不断改变他们的条件
The hijackers keep changing their demands,
我们就算想满足也做不到
making it impossible for us to meet them even if we wanted to,
他们也知道我们不会满足
which they know we can't
因为我们不和恐♥怖♥分♥子♥协商
because we don't negotiate with terrorists.
就好像两边都想让事态恶化一样
It's like both sides want the situation to deteriorate.
没错 就是这样
Yes, it's exactly like that.
谢谢你 秘♥书♥长♥先生
Thank you, Mr. Secretary-General,
谢谢你这么快赶过来
for getting here so quickly.
真希望我可以提供更多帮助
I wish I could've been more of service.
谢谢
Thank you.
司法♥会♥计处刚发现了这个
Forensic accounting just dug this up.
三天前每个劫犯名下
Fully funded Swiss bank accounts were opened
都开了全资瑞士银行旗下的账户
in each of the hijackers' names three days ago.
等一下
Wait a second.
这里说这些钱可以追踪到一家俄♥罗♥斯♥国有银行
This shows the money traces back to a state-run Russian bank.
为什么俄♥罗♥斯♥要资助乌克兰分♥裂♥分子
Why would Russia pay Ukrainian separatists
去劫持一家俄♥罗♥斯♥客机呢
to hijack a Russian jet?
俄♥罗♥斯♥在找开战的理由
Russia's looking for a pretext for war.
乌克兰乐于袖手旁观
Ukraine's happy to sit on its hands,
让事态升级 如果俄♥罗♥斯♥发动攻击
let things escalate. Russia attacks,
各国就终于会注意到他们的处境了
and the world finally takes note of their plight.
我们在穿梭外交上浪费时间
While we waste our time with shuttle diplomacy,
指在几个国家之间往返协商
源于基辛格在♥十♥月♥战争之后的外交方式
双方还都不想这样
which neither side wants.
剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表