剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表
他可是向总统撒过谎 还试图敲诈勒索
who lied to his face and tried to shake him down.
你知道这叫什么吗
You know what you call that?
领导力
Leadership.
非常正确
Damn straight.
谢谢
Thank you.
只有单程票 还必须在十二小时内离开
One-way ticket and 12 hours to leave the country?
你们政♥府♥真是不懂得感恩
Your government's pretty ungrateful.
在英国 起码会有一个仪式 是吗
Yeah, in England, you'd get a-a ceremony, right?
在英国 我会被封爵
In England, I'd be knighted.
我们对盗贼的评价不是很高
Well, we don't think much of burglars here, I guess.
我对不完成工作的评价也不高
Yeah, well, I don't think much of not finishing a job.
别担心 我会随时通知你
I'll keep you posted. Don't worry.
威尔士
Wells.
不 我送你出去
No, I'm gonna walk you out.
我很感动
I'm touched.
千万别
Don't be.
他们想让我确认你上了车
They wanted me to make sure you got in the cab.
查尔斯
Charles.
兄弟 再见
Cheerio, mate.
别走那么快
Hey, slow down.
刚好二十四小时
24 hours on the button.
如果那只东西还在那里
If that thing's still here,
我就用蛙步走完整条宾夕法尼亚大道
I'm gonna frog-walk it down Pennsylvania Avenue myself.
这可有点狠
That's a little harsh.
难道你想写一篇新闻稿
Well, you want to write a release
描述这只既浮肿的雌雄同体雨蛙
about a swollen, sexually ambiguous toad
顺便一提 这雨蛙以总统的名字来命名
named after the president,
说是跟总统有一样的特性
whose defining characteristic, by the way,
难道是这雨蛙对捕到的昆虫吐痰吗
is that it expectorates on its insect prey?
当然不是
Not so much.
陈博士刚刚向我介绍了这位小小的朋友
Dr. Chen was just filling me in on our little friend here.
是的
Yes, indeed.
它的适应能力可真强
He's incredibly resilient.
可以打败各种各样的敌人
Can fight off - a wide variety of enemies,
保护自己的领地
holds his ground.
他还极力保护家人
It's fiercely protective of its family.
睡得也不多 我觉得他的名字取得很好
And doesn't even sleep much. I think he's a perfect namesake.
先生 英雄所见略同
We thought so, too, sir.
赛斯 去找个白宫的的摄影师
Seth, why don't you get the White House photographer?
柯克曼雨蛙已经准备好拍个特写了
Hylidae kirkmanus is ready for his close-up.
赛斯 我们都很年轻
Yes. While we're young, Seth.
美国等着呢
America's waiting.
真是太漂亮了
Just beautiful.
这是国防部的订购单
A defense-department purchase order.
承包商是伊卡洛斯科技公♥司♥
Yeah, for a contractor called Icarus Astrotech.
第♥一♥夫♥人♥提过她妈妈
First Lady mentioned that her mother
以前是一名政♥府♥的秘书
was a government secretary.
-她在哪工作 -国防部合同监督中心
- Where did she work? - D.O.D. Contract Oversight Services.
她的部门可能负责伊卡洛斯的订单
Her department would have handled Icarus bids.
这份单是伊卡洛斯哪个员工签的
And which - Icarus employee signed this?
一个叫埃里克·利特尔的合同事务干事
Contracts officer named Eric Little.
现在还在那里工作
Still works there, actually.
所以第♥一♥夫♥人♥的爸爸
So the First Lady's dad gets a heart transplant
做心脏移植手术那段时间
around the same time that her mother
她妈妈刚好在处理国防部的订购单
is handling the paperwork for a defense contract.
为什么帕特里克·劳埃德想我们知道这个
Why does Patrick Lloyd want us to know this?
恰克
Chuck...?
事情同时发生可能是巧合也可能是有关联
Look, there's a difference between correlation and coincidence.
说说你觉得这两件事有什么关系
Tell me what you correlated.
我查了下埃里克·利特尔
I looked into Eric Little.
他1987年的时候是医院董事会的成员
In 1987, he was - on the board of the hospital
艾丽克斯的爸爸就在那家医院做手术
where Alex's dad got his transplant.
-行贿 -估计是
- A bribe? - If you're reaching, yeah.
我们来捋一捋
So let's play this out.
第♥一♥夫♥人♥的妈妈向一个政♥府♥承建商
The First Lady's mother gives inside info
泄露了内部信息 帮他们赢得订单
to a government contractor in order to win a bid.
所以第♥一♥夫♥人♥的爸爸可以挤进移植名单
So the First Lady's father could move up the transplant list?
按照推理是这样的 但没有确凿证据
It's a pretty circumstantial case.
所以我们要去跟埃里克·利特尔聊一聊
Which is why we need to speak to Eric Little.
这是他的地址 在弗吉尼亚州的雷斯顿
Eric Little's address. Reston, Virginia.
你来吗
You coming?
塔米 我是汤姆 能听见吗
Tammy, it's Tom. Can you hear me?
我们拿到了其余的药物 先生
We got the rest of the medication, sir.
现在正在派发
We're administering it as we speak.
药物有效吗
Is it working?
我认为我们能压制住病情
I think we might have this bastard on the run.
这真是太好了
That is fantastic news.
国家欠你一大笔人情
Your country owes you a great debt.
不只是我 先生
Not just me, sir.
是我们所有人
All of us.
医生 护士和所有志愿者
The doctors and the nurses and all the volunteers
我们连续奋战48小时
who've stayed up for 48 hours
协力渡过难关
trying to beat this thing.
塔米 出了什么事 你看起来不太好
Tammy, what's wrong? You don't look well.
-不是您想的那样 -怎么回事
- It's not what you think. - What is it?
是肾衰竭
It's kidney failure.
什么
What?
怎么会
How?
我必须亲自检验抗病毒物质
I had to test out the antiviral on myself
来判定其毒副作用
to determine its toxicity,
我也知道最便捷的方法是什么
and I knew the quickest way to do it.
事实证明适宜剂量为一毫升
Turns out the proper dosage is only one milliliter,
而非两毫升
not two.
我要你离开那里 我带你回沃尔特·里德身边
I want you out of there. I'm bringing you back to Walter Reed.
你要回家去
You're coming home.
不 总统先生
No, Mr. President.
-我不是在请求你 -我知道 先生
- I'm not asking. - I know, sir.
但战斗还未结束
But we're still fighting here.
一个好士兵 从不会临阵脱逃
A good soldier - doesn't leave the field early.
而是留下来 直到打完最后一针
She stays - until the last shot is fired.
您也会这么做
It's what you would do.
你告诉我你已经...
You told me yourself --
我必须坚持到底 先生
I have to see this through, sir.
我明早再向您报告
I'll check in with you in the morning.
两名空军壮士告诉我
Two Air Force muscleheads are telling me
我得上飞机
I got to get on a plane,
如果我不配合就把我扛上去
that they're gonna carry me out if I resist.
这叫绑♥架♥
That's called kidnapping.
你必须向上级报告此事
Well, you're gonna have to take that up with a higher authority.
等等 我就是上级
Wait a second, - I am that higher authority.
拜托 塔米
Come on, Tammy.
他们只是奉命行事 想要帮忙
They were following orders. They were trying to help.
是 我想是吧
Yeah, I suppose.
医生说你会恢复如初
The doc says you're gonna make a full recovery.
我未完成自己的工作
I didn't get the job done.
我是一名战士 却在战争胜利前
I am a soldier - who left the field of battle
离开战场
before the battle was won.
试着这样想想
Think of it like this.
我是一名将军 不愿扔下任何一个人
I'm a general who refuses to leave anyone behind,
我的级别在你之上
and I outrank you.
现在我要你好好养病
Now, I want you to behave yourself.
听护士的话 配合治疗
Listen to the nurses and do what they tell you
因为如果还要我回来监督
because if I have to come back,
场面可就难看了
it is not going to be pretty.
遵命 总统先生
Yes, sir.
再给她拿点果冻
She's gonna need some more Jell-o.
看起来情况不错
Looks about right.
我听说你有个好开头
I hear you're off to a pretty good start.
我想不是 也许我只是开头了
Oh, no, I guess. Maybe I'm just off.
你通过谈判搞定了埃米特·亚金雕像的事
You negotiated a settlement for the Emmitt Akin statue.
剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表