Native cultures
有长♥期♥在他们的箭头上
have long used batrachotoxin
使用毒药的习惯
on their poison arrows.
是的 但是受害者没中箭
Yes, but our victim here
is arrowless.
那是因为
That's because
他被...哦
he was killed by...
Oh.
我认为Gibbs在这里
I thought Gibbs
was down here.
不 他 嗯 离开了
No, he, uh, left.
离开哪里 大楼
Left what?
The building.
我明白了
I've got point.
Gibbs不会离开
Gibbs doesn't leave.
是因为 Ziva吗
Is this because of...?
Ziva?
不 不
No, no.
听着 官宣哈
Look, officially,
我不知道Gibbs为什么离开 好吧
I don't know
why Gibbs left, okay?
但是 小道消息
But unofficially,
我听说他有个朋友
I heard that he's got a friend
需要帮助
who might need help.
好的 你真的缩小了范围 McGee
Well, that really
narrows it down, McGee.
Gibbs只有一个朋友
The man only has one friend.
哦 天 别跟我讲又是Fornell的女儿
Oh, dear, don't tell me it's
Fornell's daughter again.
听着 如果我们想帮忙
Look, if we want to help,
好好干活就是帮他了
we help by doing our jobs.
从你开始吧 Kasie 从毒药入手有什么发现
Starting with you, Kasie.
Poison-- what do you got?
有人在他的单簧管上下毒
Somebody spiked
his clarinet reed.
从毒药的分解速度计算 在他在被杀死之前
And going by the decomp rate,
they actually could've done it
药效可以维持数小时
a few hours
before he was killed.
也就是说 凶手未必在车上
So, it wasn't necessarily
someone on the bus.
可以是所有人 好吧
Could be anyone.
Well...
所有接近过他单簧管的人
anyone who had access
to his clarinet.
你知道吗
Did you know
Anchors Aweigh是为
"Anchors Aweigh" was written
1906年海军足球赛写的主题曲
for an Army/Navy
football game in 1906?
不 我不知道
No, I didn't.
我喜欢现代音乐 Torres
I'm kind of liking
this new musical Torres.
是 谁知道书呆子的事也这么有趣
Yeah, who knew nerd stuff
could be so relaxing?
只是别指望我开始吃鱼条
Just don't expect me to start
eating fish sticks.
McGee有几个问题
McGee has issues.
有什么最新消息
Has there
been any news?
没 嗯 还没有
No, uh, not yet.
我们还是有几个问题想问你
We still have
a few questions for you.
好 希望 我们知道 我们会尽全力配合
Well, hopefully, we have answers.
Anything we can do to help.
谁有权接近过乐队的设备
Who had access
to the band's equipment?
除了我 所有人 我的意思是
Aside from me, everyone.
I mean, we keep it
当我们旅行的时候会把它锁起来
all locked up when we travel,
but everyone
但是乐队成员都有储物柜的钥匙
in the band
has a key to the lockers.
在乐器上我们彼此信任
We trust each other
with our instruments.
说到乐器 我什么时候能拿回乐器
And speaking of instruments,
when can I pick them up?
周五晚我们有一场音乐会
We have a concert
Friday night and
没有伴奏不关我们的事
a cappella really
isn't our thing.
但是死去的John一定想让演出继续
But John would want
the show to go on.
我们要为他表演
We're dedicating
the performance to him.
我们的法医正在
Our forensic tech
is processing the instruments
紧锣密鼓地处理乐器
as fast as she can.
She just needs
以确保其它地方不再有毒
to make sure there's
no poison anywhere else.
事实上 安全起见
In fact, we're gonna
have to take the rest
我们要拿走其余的乐器
of the equipment,
just to be safe.
毒药 有人在John的单簧管上
Poison?
Someone laced John's reed
下了速效毒药
with a fast-acting poison.
嗯 不 他们不会的
Mm, no, they didn't.
我们知道这很难 但是
We understand this is
hard to process, but...
不 我是说这不是John的单簧管
No, I mean that's
not John's reed.
这是3.5号♥的
That reed's a 3.5.
John用2号♥的
John uses a two.
我是说习惯于
I mean used.
哦 好 当然 你能翻译下吗
Oh, yeah, of course.
Can you translate?
John是一名爵士乐演奏者
John was
a jazz player.
他喜欢用低音阶的软簧片
He liked a softer reed
for the lower range.
乐队里只有一个人
There's only one
person in the band
用这种簧片
who uses that kind of reed.
那个人是谁
And who would that be?
Hannah
Hannah.
NCIS
NCIS.
Hannah McClain 开门
Hannah McClain, open up.
联邦探员
Federal agents.
好吧 她一定在家
Well, she's
definitely home,
因为我从窗户里看见有人活动
because we saw
movement in the window.
破门而入吗
Should I kick it in?
什么 真的
Wh... Really?
我还以为你现在是冷静酷拽音乐风呢
I thought you were Mr. Calm,
Cool and Musical now.
对 冷静酷拽就是我
Oh, I'm calm and cool.
但是离我上次破门而入已经六个月了
But it's been six months
since I've kicked in a door.
并且门里就是一个杀人嫌犯
And there's a murder suspect
on the other side
并且我们的搜查令
and we have a warrant.
Don't you think
你认为Gibbs会让我们给她点时间吗
Gibbs would want us
to give her another minute?
NCIS!
我们进来了
We're coming in!
好吧 你说得对
Okay, you were right.
我们应该给她点时间
We should've given her a minute.
嗯哼
Mm-hmm.
这到底是什么情况
What the hell is going on here?
-NCIS -我记得
- NCIS. - Yeah, I remember.
你们进我公♥寓♥干什么
What are you doing in my apartment?
我们有搜查令
We have a warrant.
干得不错 针对什么的搜查令
Good for you. A warrant for what?
-下毒 -你说什么
- Poison. - Excuse me?
具体来说
Specifically...
是这上边发现的毒药
the poison found on this.
那是什么
Well, what is that?
你没认出来吗
You don't recognize it?
是单簧管簧片 跟我用的一样
It's a clarinet reed. The same kind I use.
-所以你知道这是什么情况了吧 -哦 不
- See where we're going with this? - Uh, no.
也许你们应该说得简单点
Maybe you should use smaller words.
你的朋友不是自杀
Your friend didn't kill himself.
他是被涂了毒的簧片毒害的
He was poisoned with a poison-coated reed.
你们的指挥说那个簧片是你的
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表