Well, that rules out Art.
哦 你怀疑他是凶手吗
Ooh, you thought he killed his boo?
不 但是终于有了证据真是太美妙了
No, but it's nice to finally have proof.
我们得找到能进入Annie病房♥的人
We're looking for someone with access to Annie's hospital room.
医生 护士 家庭成员
Doctors, nurses... Family members.
我们发现这些信里说
We found these letters that said Annie's father
Annie的爸爸寸步不离
never left her side.
她爸爸不想她嫁人
Dad didn't want her to get married,
所以杀了他女儿吗
so he killed his own daughter?
美国法医档案看多了吧
You have seen a lot of Forensic Files.
好吧 好 好 如果不是她爸爸
Okay, all right, well, if it wasn't the dad,
谁还有杀人动机呢
who had motive for murder?
-老大 我有个理论 -好的
- Boss, I got a theory. - Okay.
洗耳恭听 McGee
Let's hear it, McGee.
好 根据你的指示 我们
Well, per your orders, we pulled everything
把Downing家庭查了个底朝天
on the Downing family we could find,
包括一些有关的旧新闻
including some old news articles.
发现1972年的一条提到了Downing制♥造♥
Found one from 1972 that mentions Downing Fabrication.
家族建了印刷机工厂
The family built printing presses.
但是70年代早期 他们想将产业
But in the early '70s, they tried briefly expanding
扩大到工业废料机
to industrial scrap machines.
猜猜她爸爸把这交给了谁负责呢
And guess who Dad put in charge?
女儿
The daughter.
老兄长落选了
Older brother got passed over.
这是动机
That's motive.
于是Annie开始生病
Then Annie started getting sick.
有趣的是 Spencer从未提及这些
Funny that Spencer never mentioned that.
也许这个时间点比较可疑吧
Maybe because the timing was suspicious?
天呐 Duck 你还好吗
Geez. Duck , are you good?
该死的东西卡住了
Damn thing wouldn't budge.
嗯 我注意到抽屉后面有东西
Uh, I noticed something behind the drawer.
常被遗忘的
The oft-forgotten
Gibbs法则第20条
Gibbs Rule 20.
一直查下去
Always look under.
Annie的其它信件吗
That another letter from Annie?
看起来像
It appears so.
是 她每天卧病在床
Yes, she wrote to her beloved Arturo
写给心爱的Arturo的
every day from her hospital bed.
这封是的邮戳是
This one is postmarked
1972年3月29日
March 29, 1972.
死前一天
That's the day before she died.
这就成了Annie Downing的
Making this the last letter
绝笔信
hat Annie Downing ever wrote.
你不用留在这里 爸爸 我会好的
You don't have to stay, Dad. I'll be fine.
我想在这儿
I want to be here.
虽然看见你这样
Though seeing you like this...
让你想起了过世的妈妈吗
Reminds you of losing Mom?
一生中做过的最艰难的事
The hardest thing I ever did in my life
就是让你妈妈离去
was letting your mother go.
爸爸
Dad.
你已经尽力了
You did everything you could.
你照顾得很周到
You took really good care of her.
你知道 我觉得彼此相濡以沫
You know, I think we took good care of each other.
这就是婚姻 对吗
That's what marriage is, right?
Annie 我非常抱歉
Annie, I am so sorry.
呃
Hmm.
火烧过以后
After the fire,
我 我把它复原了
I-I had to get it reset.
等Art回来后
When Art gets home...
并且你康复以后
...and when you get better...
爸爸
Dad...
Spencer带来了菊花
"Spencer brought chrysanthemums.
他对菊花过敏 但是他知道菊花是我的最爱
He's allergic to them, but he knows they're my favorite..."
哦 哇
Oh, wow.
好吧 我的重点 不是关于菊花
Well, I-I mean, not about the flowers.
是订婚戒指 这解释了
About the engagement ring. That explains why
为什么Annie会戴着它下葬
Annie was buried with it.
她爸爸回心转意了
Her father had a change of heart.
是的 这件事她哥哥也没提起过
Yeah, something else the brother forgot to mention.
我的意思是 之前有动机再加上这事儿
I mean, first motive and now this?
连篇的谎话
Whole lot of lies.
你觉得是Spencer是凶手吗
You think Spencer Downing's our killer?
不该这么问
Wrong question.
如果Spencer涉案 我们怎么证明呢
If Spencer was involved, how do we prove it?
好的 Annie的绝笔信
Well, Annie's last letter.
他们最终还是没能结婚
She and Art would've gotten married after all.
直到有人杀了她
Until someone killed her.
Ducky是对的 这些旧纸张都是故事
Ducky was right. All this paper told a story.
以悲剧收尾真是太糟糕了
Too bad it ended in tragedy.
Spencer Downing 说吧
Spencer Downing. Go.
哥哥不受爸爸待见
Big brother got dissed by Daddy.
Annie接手了
Annie was put in charge
家族的公♥司♥
of the family company,
所以他绝对有杀人动机
so he definitely had motive for murder.
我们还需要知道更多
We need more than that.
更多的谎话如何呢
How about even more lies?
法医的会计报告显示
Did some forensic accounting here.
Spencer关于
Turns out Spencer's story
拯救就业岗位完全是瞎扯
about saving jobs was total BS.
他说公♥司♥负债
He said the company was in debt.
是的 但是这只是因为
Yeah, it is, but only because Spencer has been secretly
Spencer将资产秘密地转移到了海外
transferring money into overseas accounts.
所以他就是个不择手段的骗子
So he's a liar and a crook.
是的 但是怎么证明他是凶手呢
Yeah, but how do we prove that he's a killer?
呃 又是愤怒的律师吗
Hmm, more angry lawyers?
是的 Kase
Yeah, Kase.
我知道Annie Downing是怎么中毒的了
I know how Annie Downing was poisoned.
我翻看了她的病历
I was going back through her medical records
还有她的情信
and her love letters.
除了病历上的症状外
In addition to her other symptoms,
Annie还写到她经常感到口渴
Annie wrote about being constantly thirsty.
所以我在考虑口服摄入
So I'm thinking oral ingestion.
她食物或水里有毒药
Poison in her food or water.
只是Annie病得很重 不肯吃东西
Except Annie was so sick she refused to eat.
如果是水里有毒 她喝水很多
And if her water had been poisoned, she was drinking
会死得很快
so much she would have been dead fast.
那么 Annie到底是怎样在不知不觉中
So, how else could Annie have unknowingly
把少量毒药放进自己嘴里的呢
put small amounts of poison into her own mouth?
-还是每天如此坚持数周一直到最后一刻 -没错
- Every day for weeks on end. - Exactly.
这是一个不可能解开的谜
It's an impossible riddle to solve.
除非你喜欢阿加莎·克里斯蒂
Unless you into Agatha Christie.
让我们听听 马普尔小姐
【阿加莎·克里斯蒂笔下侦探人物】
Let's hear it, Miss Marple.
好吧 我记得
Well, I remembered
Annie每天都做的事情不只是喝水
Annie did something else every day
还有一件事她坚持到了最后
for weeks on end.
是的 她写情信
Yeah, she wrote love letters.
就是我们一直读的这些信
The same letters that we have been reading this whole time.
该死 毒在邮票上
Damn. Stamps were poisoned.
邮票背面涂上了铊
The backs were laced with thallium.
所以她每舔一张
So every time she licked one,
她都会吞下少量的毒药
she ingested a small amount of poison.
我们能证明是他哥哥干的吗
Can we prove it was the brother?
这就得看你的了 波洛
【阿加莎·克里斯蒂笔下侦探人物】
That's entirely up to you, Poirot.
我不相信 你们认为Annie是被谋杀的吗
I don't believe it. You-you think Annie was murdered?
不 我们不认为 我们知道
No, we don't think. We know.
继承人不是年长的男性 而是传给了妹妹
Older male heir passed over for little sister?
一定很丢人 所以你杀了她
Must have been humiliating. So you killed her.
我吗 等等
Me? Hold on.
谢谢
Thank you.
我没有杀人
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表