多发性神经炎 脑病
polyneuritis, encephalopathy,
-皮损 -说重点
- skin eruptions... - What's the point?
甲状腺衰竭最多会
Thyroid failure only accounts
引发这其中一半的症状
for about half of these symptoms.
我有一个诊断结论可以解释所有的症状
I came up with a diagnosis that explains all of the symptoms.
-那就是重金属中毒 -毒药
-This was heavy metal toxicity. -Poison?
我非常确信Annie Downing是被谋杀的
I'm pretty sure Annie Downing was murdered.
这太疯狂了 McGee
This is crazy, McGee.
是啊 Nick和我昨晚离开的时候
Yeah, when Nick and I left last night,
我们面对的还是抢劫案 现在变成谋杀案了吗
all we had was the robbery, and now we have a murder?
这不可能是Art干的
No way Art did this.
哪个不能 盗窃价值百万美元的硬币还是给他的女朋友下毒
What, steal a million-dollar coin or poison his girlfriend?
都不可能
Both.
呃 我们有证据证明这枚坐姿自♥由♥女神硬币
Well, we've got proof that Annie's father owned
属于Annie的父亲
this Seated Liberty dollar,
还有警方的报告证明Art的口袋里有这枚硬币
and a police report that shows Art had one in his pocket.
你无法证明那是同一枚硬币
You can't prove it's the same one.
呃 世界上这种硬币数量只有12枚
Well, there's only a dozen of 'em in the world,
三州地区怎么可能会有两枚
let alone two in the tri-state area.
不存在巧合或许是Gibbs的规则之一
Well, coincidence may be a Gibbs Rule,
但那仍然无法证明任何事情
but it still does not prove anything.
这个人成长过程中一无所有
This man grew up with nothing.
他把一生都奉献给了海军
He dedicated his whole life to the Navy.
他不会放弃这种荣耀的
He wouldn't give that up.
他的遗愿是拯救博物馆一侧的展览
His last wish was to save a museum wing.
你觉得这种人会是罪犯吗
Does that sound like a criminal to you?
不 但是看起来你们两个投入太多私人感情了
No, but it sounds like you two are taking it personally.
Ducky告诉我们要换位思考
Ducky told us to see ourselves as someone else.
想象一下如果是你在那个位置上
Imagine if that was you.
你是希望作为一个贼或者杀人犯
Would you want to be remembered
被人铭记吗
as a thief or a killer?
不 这一点上我是赞同你的
No, which is why I agree with you.
我也认为那不是Art干的
I don't think that Art did it either.
噢 是吗
Oh. Really?
当然 Annie生病的时候Art正在越南服役
No. Art was on a tour of duty in Vietnam when Annie got sick.
所以他不可能杀了她
So he couldn't have killed her.
除非他在自己参加部署之前
Unless he poisoned her
就给她下的毒 或者是他在离开期间
before his deployment, or hired someone to do it
雇人干的
while he was gone.
你认为事情会是这样吗
Is that what you think happened?
当然不是
Of course not.
我们需要的是能证明他清白的证据
What we need is evidence that proves that.
那我们就去找吧
Then let's find some.
呃 首先 我们需要Jimmy的意见之外的
Well, for starters, we're gonna need more than
东西来证明是谋杀
Jimmy's opinion to prove murder.
从尸体着手开始吧
Start with the body.
我已经拿到了法庭的许可
I've already got the court order
和需要的各种文书
and the paperwork needed
来获取Annie Downing的遗骸
for Annie Downing's remains.
挖尸体吗 喔 那就是你们的事情了
Digging up bodies. Ooh, that's all you guys.
实际上 我们不需要去挖
Actually, we don't have to dig.
哦
Ah...
这里几十年都没人来过了
No one's been in here for decades.
对 这里不是个流行的 呃 聚会地
Yeah, it's not exactly a chill-- ooh-- hangout.
爸爸妈妈在这边
Got Mom and Dad over here.
她在这边
Here she is.
好了 数到三你就推 好吗
All right, you push on three, right?
-你还好吗 -是的 只是 呃
-You okay? -Yeah, it's just, um,
读过她的私人信件之后
after reading her personal letters,
我感觉就像认识她一样
I feel like I know her.
那么 让我们来解决她的谋杀案吧
Well, then, let's solve her murder.
你好 Annie
Hello, Annie.
好吧 让我们好好看看这些指甲
All right, let's get a look at these fingernails.
看到这近端褶皱的腐蚀了吗
See the erosion at the proximal folds?
这个女人绝对中毒了
This woman was definitely poisoned.
哪种毒
What kind of poison?
要查明这个 我们需要一份组织样本
For that, we'll need a tissue sample.
稍等一下
Wait a minute.
你有其他发现吗
You find something else?
一个教堂式的钻石首饰
A cathedral-setting diamond solitaire.
她戴的是Art的订婚戒指
She's wearing Art's engagement ring.
我还以为她父亲把戒指扔进火堆了
I thought her dad threw that in the fire.
他确实扔了
He did.
那么Art的戒指怎么回到了Annie的尸体上
So how did Art's ring get on Annie's corpse?
跑偏了 这事对我们有什么用
Wrong question. How does it help us?
好吧 Art和Annie的关系
Well, Art and Annie's relationship...
在车内的争吵之后
...obviously didn't end
很明显没有结束
with the fight in the car,
这意味着他没有杀人动机
which means that there is no motive for murder.
-你要接吗 -不
- You need to get that? - No.
又是个律师打过来的
Just another lawyer.
这个哥哥想要回银币
The brother wants his coin back.
你要跟他说他妹妹是被害的吗
You gonna mention his sister was killed?
不 等我们知道更多信息再说
No. Not until we know more.
我们知道更多了
We know more.
-是吗 你有什么发现 Nick -更多的信
- Yeah? What do you got, Nick? - More letters.
从越南写的吗
From Vietnam?
我看了Art的服役档案
I've seen Art's service file,
但是从他的描写中读到了这些
but reading it in his own words...
在越南出生入死的经历
This guy went through hell.
Art怎么会有自己寄出的信
How did Art end up with his own letters?
我不知道 但是你应该读读这一封
I don't know, but you should read this one.
这有人吗
Anyone in here?
嘿 我找到你了
Hey! I got you.
我带你离开这儿
I'm gonna get you out of here.
快点
Come on.
快点
Come on.
在下面
Down here!
嘿
Hey!
嘿 抓住我胳膊
Hey, grab my arm.
那些烧伤的疤
The burn scars.
Art救了战友的命
Art saved his buddy's life.
是 还有 仔细看这里
Yeah, and check this out.
这些信不是寄给Annie的
These letters were not sent to Annie.
是 它们都是寄往Bertha Jones-Delacroix
Yeah, they're all addressed to Bertha Jones-Delacroix.
Bertha姑姑
Aunt Bertha.
她是一定充当着两人的信使
She must have been a go-between.
无论Art和Annie以及银币之间发生了什么
Whatever happened between Art, Annie and that coin,
Bertha姑姑也许知情
Aunt Bertha might know.
找到姑姑 如果她还活着
Find her. If she's still alive.
我想知道她家族发生的所有事
I want everything on the rest of her family.
这就去办
On it.
Annie Downing死于铊中毒
Annie Downing was poisoned with thallium,
这种剧毒物质可以被食入
a toxic element that is lethal when ingested
也能被皮肤吸收
or absorbed through the skin.
铊 为什么这么耳熟
Thallium. Why does that sound familiar?
你读阿加莎克里斯蒂吗
【注:著名女侦探小说家 著有东方快车谋杀案 尼罗河上的惨案等】
You read Agatha Christie,
追《美国法医档案》吗
or watch a lot of Forensic Files?
事实上 是的
In fact, I do.
那你会知道这是一种完美的毒剂
Then you know it's the perfect poison.
无色 无臭 无味
Colorless, odorless, tasteless,
易溶于水
and dissolvable in water.
足够的剂量可以迅速杀死一个人
In high doses, thallium can kill you quick.
然而Annie的死亡过程持续数周
Except Annie's death took weeks.
这说明她持续摄入了很小的剂量
Which means her doses were small and consistent.
像是每天都摄入一点
Likely on a daily basis.
即使她住院 身体也每况愈下
And she kept getting sicker, even while in the hospital.
这意味着凶手在持续投毒
Which means the killer kept giving her the poison.
所以他们一定是在附近
So they needed to be nearby.
好的 排除了Art
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表