剧集 | 绿箭侠 | 导航列表
从她离开去了"螺旋"后就一直没动静
Radio silence since she left for Helix.
但没有通讯设备 她也没多大帮助
But without our coms, I'm not sure she'd be much help.
我们有这些
We have these.
有人入侵了巴图医学研究实验室
We have a break-in at Batoon medical research laboratories.
我们走
Let's move out.
跟我说说 柯蒂斯
Talk to me, Curtis.
没有我们随身相机上的红外线
Without the infrared from our body cams,
我们无法描绘出热能影像
we won't be able to pull heat signatures.
所以我们无法得知要对付多少敌人
So we won't really know how many hostiles we're up against.
而且这个面具真的弄得我的脸好痒
Also, this mask is really making my face itch.
后门有两个敌人
Perimeter sweep has two tangos at the back entrance.
没有其他人
No others.
我知道我们没有镇静弹♥药♥
I know we don't have our tranq ammo,
但我们要干净利落 不留血迹地干掉他们
But I need this done as clean and bloodless as possible.
不成问题
Not a problem.
我就想见血
I'm all for blood,
但是看看这些箱子的标签写着奥普利米
But look at the label on those crates-- Oplimid.
那是一种糖尿病药物
That's a diabetes drug.
后门安全了
Back entrance is clear.
斯巴达和野狗行动
Spartan and wild dog moving in.
举起双手 举起双手 举起双手
Hands up. Hands up. Hands up. Hands up.
举起双手 举起双手
Hands up. Hands up!
他不喜欢重复说话
He doesn't like repeating himself.
听着像是俄语
That sounds like Russian.
放下武器
Bros'te oruzhiye.
这人的口音完全没有进步啊
Look, this one's accent has not improved.
还是这么烂
Still sounds horrible.
阿纳托利
Anatoly.
约翰·狄格尔 我最喜欢的美国人
John Diggle, my favorite American.
我们认识这人吗
We know this guy?
你来星城干什么
What the hell are you doing in Star City?
还不够明显吗
Isn't it obvious?
阿纳托利 我不能让你偷走这些药物
Anatoly, I can't let you steal these drugs.
关键不在于你让不让
It's not matter of "Let."
而是有人邀请我来的
I have invitation to be here.
邀请 谁邀请你来的
Invitation? From whom?
奥利弗
Oliver,
是你叫阿纳托利·克尼亚杰夫来星城吗
have you brought Anatoly Knyazev to Star City?
是的
Yes, I did.
他刚和我说
And he just told me
他的任务差点被我的小队给毁了
that his operation was nearly compromised by my team.
我说 那是不可能的
Well, I said, "That's impossible.
我的小队已不复存在了
The team no longer exists."
不存在才怪
The hell it doesn't!
我叫你们别管这事时 我是认真的
When I told you to stand down, I meant it.
阿纳托利来这是有原因的
Anatoly is here for a reason.
为了偷取药物
To steal drugs.
为了得到我想要的 我必须把药物给他
I had to give him that to get what I wanted.
他是来杀阿德里安·蔡斯的
He's here to kill Adrian Chase.
奥利弗
Oliver.
我们不能雇佣罪犯
We don't hire criminals
然后用糖尿病药物来支付
and pay them with diabetes drugs.
蔡斯为了对付我
Chase has killed innocent people
在他主导的这场变♥态♥游戏里
in this whole sick game he's been playing,
杀死了无辜的人
trying to get to me.
他不死 星城是不会安全的
Star City will not be safe until he is in the ground,
而我会不惜一切代价要他死
and there is no price I will not pay to see that happen.
即使要出♥卖♥♥♥你的灵魂吗
Even selling your soul?
出♥卖♥♥♥我的灵魂总好过出♥卖♥♥♥你的
Better my soul than yours
或是费利西蒂 柯蒂斯和小队其他成员的
Or Felicity's or Curtis' or anyone on the team.
所以你让阿纳托利去杀蔡斯
So you got Anatoly to kill Chase
好让我们就不必出手
so we wouldn't have to.
是我创造了普罗米修斯 约翰
I created Prometheus, John.
整件事都是我弄出来的
I created this whole thing.
杀死蔡斯的罪孽应该由我来背负
Chase's death should be on my conscience,
而不是你们
Not yours.
蔡斯对你做了什么
What the hell did Chase do to you, man,
说服你认为这一切是对的
to convince you to think that any of this is OK?
这是个错误 奥利弗
This is a mistake, Oliver,
一个令你无法回头的错误
A mistake that you will not be able to come back from.
我不会让你这么做的
And I'm not gonna let you make it.
我不会让你们受伤害
Well, I'm not gonna let you get hurt.
所以就是这样
And so here we are.
费利西蒂说得对
Felicity was right.
普罗米修斯想要说服你
Prometheus trying to convince you that you are
其他人身上发生的一切不幸的事
responsible for everything bad
都是因你而起 奥利弗 我保证这只是
that's happened to people, Oliver, I swear that's
胡说八道
just a bunch of crap.
去跟劳蕾尔 汤米说这话
Tell that to Laurel. Tell that to...Tommy.
去跟我母亲说这话
Tell that to my mother.
去跟比利·马隆说这话
Tell that to Billy Malone.
也许还可以跟西娅说这话
Maybe tell it to Thea.
她太受伤了以至于背井离乡
She's so damaged that she had to leave town.
这不是创伤后应激 约翰
This is not post-traumatic stress, John.
这是我一直没让自己看到的事实
This is a truth that I was keeping myself
我不会再这样做了
from seeing, and I am no longer doing that.
阿纳托利和他的手下会杀了阿德里安·蔡斯
Anatoly and his men will kill Adrian Chase.
这是解决办法
That is the solution.
这个团队没有了
The team is done.
所以我告诉你 不是请求你
So I'm telling you. I'm not asking you.
最后一次告诉你
I'm telling you for the last time,
别插手
stand down.
我不相信
I don't believe it.
真的 奥利弗没法自己捉蔡斯
Really? I mean, Oliver can't go after Chase himself,
所以他找了别人
so he finds guys who can?
他让他们从一个勉强生存的
He let them steal from a company
公♥司♥偷窃
that was barely hanging on.
奥利弗让成千上万人面临失业
Oliver put hundreds of jobs on the line.
我知道他明白这些因为我也在简报会上
And I know he knows that 'cause I was in the same briefing.
好吧 说到这里
Yeah. Speaking of which,
为什么你还没回到市政厅
Why haven't you gone back into city hall?
因为直到蔡斯被归案之前
Because Lance banned him till Chase
兰斯禁止他入内
is taken off the board.
大概和雷内威胁要杀了他有关
Something to do with Rene threatening to "Pop a cap in his ass."
那解散团队又是怎么回事
What about breaking up the team?
普罗米修斯钻进了奥利弗的脑子里 柯蒂斯
Prometheus is in Oliver's head, Curtis,
我从没见过他这样
Like I've never seen before.
我们能私下谈谈吗
Can we talk in private?
好的
Yeah.
好
Yeah.
你我需要和奥利弗讲讲道理
You and I need to talk some sense
在他做出他会后悔的事
into Oliver before he does something
之前
that he's gonna regret.
我不会拦着你
I'm not stopping you.
费利西蒂 我知道你一门心思在"螺旋"上
Well, Felicity, I know you're full throttle with this helix,
但这事必须我们两个来
But it has to be the both of us.
我们得表现得阵营一致
We have to present a united front
这样才最有可能说服他
So we have the best chance of getting through to him.
-也许我们不用 -什么意思
- Well, maybe we shouldn't. - What do you mean?
这个团队追了蔡斯好几个月了
The team has been after Chase for months,
而他总是领先我们一步
And he's always been one step ahead of us.
如果奥利弗认为兄弟会是我们抓到他
If Oliver thinks that the Bratva is our best chance
最好的机会
at getting to him,
那我们不应该拦着他
Then maybe we should stay out of his way.
当两种药物的化学物质结合
And when chemicals from both medicines bind,
会生成强效鸦♥片♥
It creates powerful opioid.
比海♥洛♥因♥更上瘾
It's more addictive than heroin.
正是这世界需要的
Just what the world needs.
兄弟会需要的是收入
Revenue is what Bratva needs.
世道艰难 奥利弗
It's gotten bad, Oliver.
剧集 | 绿箭侠 | 导航列表