写的是 和恶魔的帮凶们对抗吧
So, "Fight against the friends of the devil,
恶魔的挣扎永远都很无力
"Surely the struggle of the devil is ever feeble."
哇噢 好吧
Wow. Well,
看来我们找到了个正人君子
looks like we got ourselves a righteous man.
- 有什么进展吗 - 嗯 还在下载图书馆的数据
- Any progress? - Well, the library scan's still downloading.
但是 我对Tatum有了新的发现
But I do have something new on Tatum.
大概在一年以前 他在一家酒吧外面
So, about a year ago, he got into a heated argument
和他前妻的新男友大吵了一架
outside of a bar with his ex-wife's new boyfriend.
他看起来不像很暴躁的人
He didn't seem hot-tempered.
对 没错 但喝了几杯鸡尾酒就不一样了
Yeah, well, things can change after a few cocktails.
当时他没有被起诉
No charges were filed then,
但上一周 他前妻和新男友结婚了
but last week, she married the guy.
好吧 那他的确会很难过
Okay, now that would make you depressed.
好吧 他以前是个研究核能的官员
Okay, so he was a nuclear officer.
后来丢了受人尊敬的工作变成了坐办公室的
Lost his respected job to become a desk jockey
现在又丢了老婆
and now he's lost his wife.
好吧 如果说他之前已经跌到了谷底 他现在可能有点用力过猛
Well, if he's hit rock bottom, he could have given himself the overdose.
嗯 噢 找到他了
Mm. Ooh. Got him.
胰岛素泵被黑进去的时候 Zachary Vale就在图书馆里
Zachary Vale in the library right at the time of the insulin hack.
- 可是他为什么要干这个 - 不知道
- Now, why is he doing this? - I have no idea.
来 我们得再研究一下Tatum和他的黑客
Look, we have got to dig deeper on Tatum and his hacker.
每一封邮件 每一通电♥话♥
Every e-mail account, every phone call.
嗯 我在查了
Yep. I am on it.
可能Kensi和Deeks已经在他的公♥寓♥里发现什么了
Maybe Kensi and Deeks have found something in his apartment.
好吧 真是太浪费时间了
Well, that was a colossal waste of time.
你是在抱怨吗
Are you complaining?
什么 不 我没有在抱怨
What? No, I'm not complaining.
还没到20天呢 我只是在陈述事实
Not for 20 days. I'm just stating a fact.
嘿 Nell 我们是不是得找一下那辆福特探索者
Hey, Nell, should we be looking for that Ford Explorer?
呃 不了 它被遗弃在英格尔伍德了
Uh, no. It was ditched in Inglewood.
你们在公♥寓♥发现什么了吗
Did you guys find anything in the apartment?
有 发现了一堆空气
Yeah, a whole lot of nothing.
呃 他没什么东西 但是显然 他有信念
Yeah, he doesn't have much, but apparently, he does have faith.
没错 他想和恶魔的朋友们对抗
Yeah, he wants to "Fight against the friends of the devil"
因为他们的反抗始终是无力的
because their "Struggle is ever feeble."
你在哪里听到这些的
Where'd you hear that?
嗯 在冰箱上 像是在鼓励自己
Well, it's on the fridge, like an inspirational message.
我还是没明白为啥会引用圣经的小子会去绑♥架♥一个海军官员
Not exactly sure why a Bible-quoting kid is grabbing a Navy officer.
那不是圣经 是可兰经
That's not the Bible, that's the Koran.
它说的是 人们不应该为了钱或名誉而打仗
It means one shouldn't go to war for wealth or fame,
但经常被误读为对圣♥战♥的号♥召
and it's often misinterpreted as a call to jihad.
好吧 那就不一样了
Well, that changes things.
Nell 搜索一下他的电子痕迹
Nell, scour his digital footprint.
找一下进暗网的入口
Let's look for wormholes into the dark web.
看看能不能找到什么计划 呃 共犯
Any plans, uh, co-conspirators.
好
Yep.
是Tom Olsen 嘿 Tom
It's Tom Olsen. Hey, Tom.
嘿 Sam 最近怎么样
Hey, Sam. How's it going?
都还好吗
Everything okay?
挺好 我收到了警示 我发现一件奇怪的事情
Yeah. I got the alert, and something's a little strange.
等等 我和G在一块儿 我开免提了
Hold on, I'm here with G. Putting you on speaker.
- 嘿 Callen - 怎 怎么了 Tom
- Hey, Callen. - What-what's up, Tom?
我出门发现我的皮卡
I went out to my pickup truck,
油箱盖被翻开了
and the gas tank cover's scratched up.
有被强行打开的痕迹
I got signs of forced entry.
他们肯定是撬了锁
They definitely broke the lock.
好 注意周边安全
All right. Keep the perimeter clear.
我们来了
We're on our way.
没有手♥机♥
No cell phones,
没有计时器 没有炸♥弹♥
no timers, no explosives.
连电线都没有
Not even wires.
他们没有破坏点火装置
They didn't mess with the ignition.
也许只是有人在偷汽油
Maybe it's just somebody siphoning gas.
嗯 你不能这样想
Yeah, you can't assume that.
他们可以把整个装置都放在油箱里
They could've put the entire device inside the gas tank.
好了 拆弹小组已经在路上了
Well, the bomb squad's on the way.
这条街区被封锁了
Streets have all been closed,
住户有的被疏散了 有的找了掩护
neighbors are evacuated or hunkered down.
我们还能做什么
Anything else we can do?
打不开油箱门 可能有雷♥管♥开关
Can't open the gas cap. Could be a detonator switch.
或者是化学炸♥弹♥
Or could be a chemical bomb.
我们在伊♥拉♥克♥见过
We saw those in Iraq.
油箱要几个小时才能溶解掉试剂
Gas can take hours to dissolve through packaging.
好吧 那我们还是等拆弹小组吧
Well, at that point, let's just wait for the bomb squad.
- 啊哦 - 怎么了
- Uh-oh. - What?
有气泡
There's bubbles.
是氯气 气压升高了 退后
It's chlorine gas! Pressure's building up. Get back!
跑 跑
Go! Go!
你们还好吗
You good?
我们还好
We're good.
我的车就不好了
Unlike my truck.
- 谢谢 - 好的 长官
- Thank you. - Yes, sir.
好了 和我们设想的一致
Yep. Exactly what we thought.
他们在橡皮管碎片上发现了氯
They found chlorine on rubber hose fragments.
嘿 大伙儿
Hey, guys.
Nell 你怎么在这里
Nell? What are you doing here?
来看看大家是不是都没事儿
Just making sure everyone's okay.
打个电♥话♥就好
Could have called.
我知道 但我觉得 如果我负责的任务出事了
I know, but I figured Hetty would kill me
Hetty会杀了我的 所以我过来了
if anything went wrong on my watch, so here I am.
Tom怎么样了
How's everything going with Tom?
他没事 他去了医院缝针
He's fine. He went to the hospital for some stitches.
我们在检查他家的安保监控录像
We're checking the security footage from his house.
油箱就在车的另一边
The gas tank's on the opposite side.
如果有人停下来 我们会看到的
We'll see if someone stops.
好的 我有一些最新消息
All right, well, I've got some updates.
我检查了Tatum的个人电子邮箱
So, I've checked into Tatum's personal e-mails.
看起来他和前妻关系很好
Looks like he's on very good terms with his ex-wife.
上个星期他去了她的婚礼
He went to her wedding last week,
甚至买♥♥了一个不错的礼物送给她
even bought her a nice gift.
看起来不怎么沮丧啊
Well, so much for depression.
那Zachary Vale有什么新消息吗
What about Zachary Vale?
哦 那家伙很隐秘
Oh, that guy is stealthy,
但我发现了一些数字头皮屑
but I found some digital dandruff.
- 你刚刚是不是说头皮屑 - 是的
Did you say dandruff?Yeah.
数字头皮屑
Digital dandruff.
比数字足迹更可靠
Like, more subtle than a digital footprint.
话说回来 我截断了一个恶意的出口节点
Anyway, I hijacked a malicious Tor exit node,
然后我用一个磁力链接诱捕了这条线路
and then I booby-trapped the path with a magnet link.
哦 Eric会感到骄傲的
Oh. Eric would be proud.
不 Eric会嫉妒的
No. Eric would be jealous.
所以你找到了什么
And what did you find?
我跟着他登入了暗网
So, I followed him into the dark web,
一直到一个基♥地♥组♥织♥的网站
all the way to an al-Qaeda website.
他应该是从那里学会怎么做炸♥弹♥的
That's probably where he learned his bomb-making skills.
根据他的短♥信♥
According to his messaging,
看起来他是一个本土基♥地♥组♥织♥支持者
it looks like he's a homegrown al-Qaeda supporter.
他想为本·拉♥登♥和他的儿子报仇
He wants to avenge the death of Osama bin Laden and his son.
但是为什么 他是怎么和基♥地♥组♥织♥有联♥系♥的
But why? How does he have any connection to that?
实话实说 我不觉得他和基♥地♥组♥织♥有联♥系♥
Honestly, I don't think he has a connection.
表面上看 这人与任何人或者任何事都没有联♥系♥
By the look of it, this guy doesn't have a connection to anyone or anything.
所以要去找份工作啊 找个兴趣爱好
So get a damn job. Get a hobby.
交新朋友 你知道当你孤立自己时会发生什么了吧
Make new friends. You see what happens when you isolate yourself?
呵呵
That's cute.
所以这人想获得什么 他想做点什么呢
So what's this guy's damage-- he-he wants to be a part of something?
还是说他想被接受或者是在别人心里有点分量
He wants to be accepted? He wants to be important?
这就是恐♥怖♥分♥子♥用来给新人洗♥脑♥的那套
Well, that's what terrorists exploit to suck in new recruits.
这位新人可是在追赶着队伍
Oh. This recruit is going after the teams.
这一条信息特别令人不安
This one particular message is quite disturbing.
当死神降临至无信者的军队之上
"You will all know my name
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表