剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
《反恐特警队》前情提要
Previously on SWAT...
这是我弟弟特里
This is my brother Terry.
-很高兴认识你 -你好
- Hey, nice to meet you. - Hi.
他不是说因为他跟不上变化才不干了
Well, he said that he quit 'cause he couldn't keep up anymore.
你不信他说的
You don't believe him?
特里这辈子就没干长过一份工作
Terry's never stuck with a job in his life.
什么事都是三分钟热度
He does what he loves till he doesn't anymore.
然后就像小孩看上新玩具一样 干别的去了
Then it's on to the next thing, like a new toy.
我和你说过 我会找到新工作的
I told you, I'll find a new thing.
-你就别管我了 -我只是关心你
- You just got to let me be, bro. - Just looking out for you.
这是哥哥应尽的责任
It's what a big brother's supposed to do.
-早啊 宝贝 -哈里森警司
- Morning, baby. - Sergeant Harrelson.
那算上今晚我已经连续六天在你家过夜了
This'll be six nights in a row I've slept over.
我们想要个孩子 还记得吗
We're trying to make a baby, remember?
-爱你 -爱你
- I love you. - I love you.
春季大扫除呢
Spring cleaning, huh?
爸 我只是清捡下咱俩的东西
Hey, Pop, just, uh, sorting your stuff from mine.
你要搬出去的话
There's a hell of a lot of history here to go through
这些东西还真是承载了不少回忆
if you're gonna be moving out.
我记得你以前逼我读这本书
I remember you made me read this back in the day.
我记得 鲍尔温
Oh, yeah, Baldwin.
他知道如何说出真♥相♥
He knew how to tell it like it is.
道出作为黑人生活在这个国家的真实经历
Living in this country as a black man.
当时我大概十四五岁
I must've been about 14 or 15.
这本书对我影响很深
That book had an impact on me.
我当时可能太生你的气而不愿告诉你
I was probably too pissed at you to tell you back then,
但事实如此
but it really did.
跟我说说 你觉得梧桐街那块怎么样
So, talk to me. What'd you think about the spot on Sycamore?
-梧桐街 -对 有泳池和浴缸的那个公♥寓♥
- Sycamore? - Yeah, the apartment with the pool and the hot tub.
我不太确定 我不太会游泳
Oh, yeah, I don't know. I'm not much of a swimmer.
那第53街上的那个呢
What about the place on 53rd?
从那到这步行就能到
That's an easy walk from there to here.
-街区跟这边还是很相近的 -听着
- Neighborhood would still feel familiar. - Listen,
我是真心不想打扰你的生活了
I meant what I said about getting out of your hair.
但别催一个老头 好吗
But don't rush the old man, okay?
好的老爸 我的错
Okay, Pop, my bad.
我会把鲍尔温放在你的行李里
I'll put the Baldwin in your box.
你留着吧
You keep it.
-你好 -你好
- What's up, bro? - What's up?
今天早上的浪怎么样
How were the waves this morning?
有点凶险 兄弟
Oh, gnarly, dude.
但已经是这个月最好的了
Yeah, best they've been all month.
-风暴要来了 -是吗
- Storm must be coming. - Oh, yeah?
你什么时候出来
So when are we getting you out there, man?
我约你无数次了 你都不来
I got a board with your name written all over it.
只要鲨鱼向南迁徙我就去
Soon as the sharks migrate south.
你《鲨鱼周》看得太多了
Man, you've been watching too much Shark Week.
是你看得太少了
Or you've been watching too little.
我们每天面对这么多事情
The stuff we face on a daily basis,
你担心的却是水
the thing you're worried about is the water
和这些小鲨鱼
and a little sharky?
我很擅长处理可控风险
I'm good with risks I can control.
但对付有利齿 游得比你快
Creatures with sharp teeth that swim faster than you
-还把你当零食的生物 -你好
- and consider you a nice snack... - Hello?
还是算了
No, thank you.
发生了什么
Okay, well, what happened?
他做了什么
What did he do?
好吧 我马上来 谢谢
Oh, no, okay, I'll come down right now. Thanks, man.
-怎么回事 -是我在中区的一个朋友
- Yo, what's up? - A buddy of mine down at Central.
我弟弟特里被捕了
Terry, my brother, he's been arrested.
-为什么 -不知道
- What for? - I don't know,
我现在过去 看他这回又干了什么
but I got to head down, figure out what he did this time.
好 我们去跟洪都讲
All right. We'll tell Hondo.
谢谢
Thanks!
希克斯指挥官 好久不见
Commander Hicks. Been a minute.
-什么风把你吹来了 -你觉得呢
- What brings you to my side of town? - What do you think?
你的咖啡
Your coffee.
还有几个会
And a couple of meetings.
-美式 -没错
- Americano? - You got it.
-了解 -谢谢
- Got you. - Thanks, buddy.
-罗伯特 -看看这是谁
- Robert! - Look at this.
尊敬的马丁·沃克尔
The Honorable Martin Walker.
-你好吗 -不错 你胖了
- How you doing? - Good. You've gained weight.
你秃了
You lost hair.
安东尼 我猜猜 三倍美式
Hey, Anthony, let me guess. Triple Americano?
不是 法官 一倍
Nah, Judge. Single.
什么
What?
最近在减量
Cutting back these days.
干得不错
Oh, good for you.
-我戒烟了 差不多一年了 -别开玩笑
- I quit smoking. Almost a year now. - Get out of here.
-我猜是麦琪的影响 -是的 给我下了最后通牒
- Maggie's influence, I'm betting. - Yeah. Gave me an ultimatum.
选她还是烟 你也知道
Her or the cigarettes. And, you know,
烟不会做千层面
cigarettes can't cook lasagna.
确实
That's for sure.
太久没见了
It's been a long time.
没错
Yeah, it has.
-你的球杆还在吗 -在
- Hey, you still got your clubs? - Yeah.
-在我办公室里积灰 -拿出来
- They're just collecting dust in my office. - Bust them out.
这周末可以去球场 叙叙旧
We can hit the links this weekend, catch up.
-我周日有空 -完美 我得走了
- Sunday works for me. - Perfect. Hey, look, I got to run.
得和麦琪一起吃早午餐
I'm meeting Maggie for an early lunch.
-好的 替我问她好 -我会的
- Oh, good. Well, give her my best. - Will do.
-那好吧兄弟 -嗯
- All right, man. - Yeah.
-兄弟 见到你真是太高兴了 -我也是
- It's great seeing you, buddy. - Good to see you, too, man.
安东尼 保重
Anthony, you take care.
-你也是 法官 -周日见 兄弟
- You, too, Judge. - We'll see you Sunday, buddy.
好 我很期待
Yeah, I'm looking forward to it.
3块5
That'll be $3.50.
不用找了
Keep it.
-对了 你女儿怎么样 -她很好
- How's your daughter doing, by the way? - She's great.
总是唱个不停
Singing all the time.
我女儿莫莉小时候也是那样
Yeah. My daughter, Molly, was the same way.
我们给她送去了音乐剧场 让她有展示的地方
We got her into musical theater to give her an outlet
-让我们能清静清静 -管用吗
- and us a break. - Did it work?
没用
No.
我完全不介意这辈子再也听不到《猫》里面的片段
And I'd be okay if I never heard anything from Cats again.
-那是... -待在这别动
- Yo, was that...? - Stay here.
洛城警局 希克斯指挥官
LAPD! Commander Hicks.
我听到停车场那边有三声枪响
I counted three gunshots from the parking garage.
马丁
Martin!
马丁
Martin.
挺住 挺住 马丁
You stay... you stay with me, Marty.
我们给你叫救援 警官 立即给我呼叫救援小组
We're gonna get you help. Deputy! I need an R/A here now.
-守着他 -是 长官
- Stay with him! - Yes, sir!
我是希克斯指挥官
Yeah, this is Commander Hicks.
在县法♥院♥发生枪击
I got a shooting at the county courthouse.
疑犯可能驾驶一辆铁锈红野马
Possible suspect vehicle is a rust-colored Mustang
沿塞普尔韦达大街向北
heading north on Sepulveda.
反恐特警队
第五季 第十八集
-劫杀组接管现场了 -恐怕是的
- RHD's taking over the scene? - Afraid so.
沃克尔法官没能挺过来
Judge Walker didn't make it.
正式立为凶杀案了
It's officially a homicide.
市长和局长要求立即破案
The mayor and the chief want answers yesterday.
马丁是重量级的人物 做法官将近30年了
Martin was a big deal. Almost 30 years on the bench.
据说在枪击前不久你和他还说过话
Word is that you talked to him shortly before the shooting.
他提到什么表明他可能会是目标吗
Did he say anything to indicate he might be, uh, targeted?
提到有人威胁他了吗
Mention any threats?
没有 没提到 我们只是
No, nothing. We were just,
闲聊 叙叙旧
you know, shooting the breeze, catching up.
我们约了周末去打高尔夫
We made plans to golf this weekend.
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表