剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
我再争取他一下
I'll try talking to him again.
绝对的 他来了
Definitely. There he is.
桑切斯
Hey, Sanchez.
兄弟有什么事吗
What's up, fellas? What's going on?
我们听到了一些八卦
We heard some gossip.
说说呗 我不会告诉别人的
Share. Cone of silence. Swear.
我们听说 你正计划
Okay, we heard that you're planning
从特警跳槽到州长安保团队
to jump from SWAT to the governor's detail.
你从哪里听说的
Where'd you hear that?
没哪里
Cone of silence.
不过我们是来告诉你 你得不到那份工作的
But we're here to tell you that job will never be yours.
-为什么 -因为想要升职
- Why not? - Because to win that promotion,
你得让洪都离开特警队 没错吧
you need to get Hondo to leave SWAT, right?
而洪都哪里都不会去
And Hondo's not going anywhere.
这是你的说法
So says you.
好吧 听着 这是委员会决定的
All right, look, this is a commission thing.
我只是奉命行事 请别见怪
I'm just a guy with a job to do-- no hard feelings.
洪都不是个半途而废的人
Hondo's not a quitter.
而如果他不退队
And if he doesn't quit,
我们打赌你那朋友科萨
we're betting that your pal Kosas
是不会给州长打电♥话♥推荐你的
won't put in that recommendation call to the governor.
你们是义气的朋友 洪都很幸运
You're good friends. Hondo's lucky.
但义气的朋友应该劝他离开
But good friends would be trying to convince him to leave,
而不是鼓励他留在这里
not encourage him to stay.
此话怎讲
How do you figure that?
因为那样对他最有利
Because it's in his best interest.
何必留在这里
Why stick around?
怎么 他要余生都留在特警队里
What, he's gonna play the rest of his days
服从年轻人的指令吗
on SWAT taking orders from younger guys?
拜托 为什么要受那种屈辱呢
Come on, why sign up for that humiliation?
我是绝对忍♥不了的
I sure wouldn't.
不是所有人的想法都跟你一样
Well, not everyone thinks like you.
对 洪都不在乎
Yeah, Hondo doesn't care
他是否是队长
whether he's a team leader or not.
那他很幸运 因为上面的人
Oh, well, that's lucky. 'Cause the higher-ups
是绝对不会给他复职的
are never gonna reinstate him.
失陪
Excuse me.
好吧 现在怎么办
Okay, what now?
我们需要找个对他诱惑更大的东西
We're gonna need a bigger carrot to tempt him.
比州长的安保团队更具诱惑力的东西
Something better than the governor's detail.
我们要怎么找
How are we gonna manage that?
这家伙一门心思
This guy's obsessed with rubbing shoulders
想跟有钱有势的人打交道
with the rich and powerful.
我或许有个主意
I might have an idea.
医院刚才打来电♥话♥
Hospital just rang.
我们的枪手 罗伯特·维斯特刚从手术室出来了
Our gunman, Robert West, just got out of surgery.
迪肯 带上克里斯一起
Deacon, take Chris and go talk to him
在他被关进县监狱之前跟他谈谈
before he gets booked into county.
看他能否说出他的搭档们可能藏在哪里
See if he can tell us where his partners might be holing up
以及他们下一步计划是什么
and what they're planning next.
你们是来带我去监狱的吗
Are you taking me to jail?
不是
No.
但是我要进监狱了
But I'm... I'm going to jail.
我没想射中她
I didn't mean to shoot her.
你们知道她还好吗
Do you-do you know if she's okay?
医生们什么都不肯告诉我
The doctors won't tell me anything.
她出手术室了
She's out of surgery.
医生们只说她会挺过来的
Doctors just told us she's gonna pull through.
那把枪里不应该有子弹的
The gun wasn't supposed to be loaded.
我发誓 我当时根本不知道
I swear, I had no idea.
我们去那只是想直接面对观众
We were only there so we could speak directly to the viewers,
有机会说出我们的故事
have a chance to tell our side of the story.
没错
And yeah,
好吧 老实说
okay, if I'm being honest,
我想让特里普体验到一点点
I wanted Tripp to feel a fraction
我的孩子在去世前几秒钟里的那种恐惧
of the fear my kid must have felt seconds before he died.
但我没打算伤害任何人
But I wasn't gonna hurt anyone.
我厌恶枪♥支♥
I hate guns.
我甚至都不想动用它们
I didn't even want to use them,
但是 阿诺德说那些只是道具
but, uh, Arnold said they were just props,
只有拿着枪才能让摄像继续下去
and- and they were the only way to keep the cameras rolling.
你觉得阿诺德给枪装上了子弹却没告诉你吗
Do you think Arnold loaded the guns without telling you?
一定是这样的
He must have.
萨姆和我 在今天早上之前
Sam and I-- neither one of us
都从来没握过枪
even held a gun before this morning.
你觉得他打算在电视直播上杀了特里普吗
You think he planned to kill Tripp on live TV?
什么 等等 等等
What? Wait, wait,
你们以为我们计划的是这个
is that what you think we were planning?
不不不不 我没打算杀害任何人
No, no, no, no, no. I wasn't gonna kill anyone.
我只想让他们知道我儿子是真的死了
I just wanted them to know that my son's death was real.
你觉得阿诺德下一步的计划是什么
What do you think Arnold is planning next?
除了特里普以外 他还提到过什么目标吗
He ever mention targeting anyone besides Tripp?
他总是在大声抱怨着不同的人
He was always ranting about different people.
他说特里普是
I mean, he- he called Tripp a...
更大的阴谋论机器的发言人
mouthpiece for the larger conspiracy theory machine.
老天
Oh... my God.
我不能进监狱
I can't go to prison.
我有孩子
I have a kid.
我太太 她身体不好不能工作
My wife, she's not well enough to work.
我得照顾他们
I need to take care of them.
或许法官会考虑到
Maybe a judge will take into consideration
你承受的压力有多大
how much stress you were under.
如果你帮助我们找到萨姆和阿诺德
And if you help us find Sam and Arnold,
我们会跟法♥院♥沟通 告诉他们你很配合
we'll talk to the court, tell 'em you cooperated.
我不知道他们在哪里
I just don't know where they are.
我们是其他州来的
We're from out of state.
我之前住在帕萨迪纳市的我姐姐家
I stayed with my sister in Pasadena.
萨姆和阿诺德 他们 他们住在汽车旅馆里
Sam and Arnold, they-they stayed in a motel.
你是知道旅馆名字吗
Do you know the name?
他们 他们说是在101号♥公路边的一家
They... they said it was, uh, by the 101.
他当时抱怨了汽车噪音
He was complaining about the- the traffic noise.
阿诺德说
And Arnold... Arnold said that,
他能看到好莱坞标志
uh, he could see the Hollywood sign.
我们找到两家符合条件的汽车旅馆
Now, we got two motels that fit the bill.
正在排查客人登记表
Going through the guest registers now.
好吧 都没有他们两个的名字
Okay, nothing in either of their names.
假设他们用了假身份
Assume they used a fake ID.
停 往回 那里 马♥克♥思♥·贝恩
Hold up, go back. Right there: Max Bane.
那是《托雷多之龙》中的一个人物
That's a character from The Dragons of Teledo.
一本连环漫画书
It's a series of graphic novels.
我小时候特别喜欢看
I was really into 'em as a kid.
阿诺德发布的视频中
Arnold was wearing a Dragons of Teledor T-shirt
穿的就是一件托雷多之龙的T恤
in that video he posted.
我好像不是很懂那个 不过赶紧行动吧
Yeah, I'm not sure I understood any of that, but get going.
是萨姆·多尔尼克
It's Sam Dolnick.
他还活着
He's alive.
安全
Clear.
24D 我们发现一名嫌犯失去意识 还有呼吸
24-David, we've got one suspect unconscious, breathing.
需要救援小组 还有一名嫌犯到这就逃走了
Need and R/A. And one suspect gone on arrival.
第二名嫌犯仍在昏迷中
Second suspect's still unconscious,
他没法告诉我们阿诺德去哪了
so he can't tell us where Arnold was headed.
我让谭和斯特里特和劫杀组合作
I got Tan and Street working with RHD
找出他的下落 一有消息我们就行动
trying to find him. As soon as they do we're rolling out.
收到
Copy that.
特里普和他的制片人杰弗里
Tripp and his producer Jeffrey
再次拒绝了警方保护
turned down police protection again.
他们似乎觉得今早的闹剧只会发生一次
They seem to think the stunt this morning was a one-off.
节省了纳税人的钱
Yeah, well, saves the taxpayers, I guess.
等等
Hey, hold up, hold up.
问你个问题
Question.
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表