继续调查
Keep with it.
查查这片区域的业主和居民
Check with homeowners and the residents in the area.
问问看是否有人在过去的八小时内见过这辆车
See if anybody's seen that car in the last eight hours.
到时间了 吉布斯
It's about time Gibbs.
我们得争分夺秒了
We got to hop to it.
不好的事情在酝酿之中
Strange things are brewing.
墨丘利情况不妙 我提醒你一声
Mercury's in retrograde, just so you know.
艾比...
Abby...
太阳落山后 谁知道有什么人会
Who knows what kind of mayhem
乘火打劫呢
is gonna pop up after the sun goes down.
所以 抓紧时间吧 来这边
So, chop-chop. Over here.
我还在... 还原现场 额...
I am still... um... pieceing everything together,
但是目前能做的 只有这些了
but this is what we know so far:
由于事发现场所遭受的破坏
since most of the destruction was contained
就在房♥间之内
in the family room,
所以绑匪在进入丹尼尔斯家中的这段过程
it's clear that Noah Daniels'
没有使用
abductor didn't violently
... 暴♥力♥
enter... the house.
别碰操作台 吉布斯
That's a countertop, Gibbs.
现场也没留下追逐的痕迹
Um, and there's no evidence of a chase.
可能绑匪认识受害人 还和他说了话
Knew the person. Talked to him.
从沙发上的
Judging from the blood
血迹来看 我认为
on the couch, I'm betting
手指就是在这里被砍下的
that the finger was cut here.
手指上面的上人体组织的DNA和
And the tissue from the finger is a DNA match
屋子里面血迹的DNA匹配 所以...
to the blood in the house, so...
它肯定是来自疑似受害者...
it definitely belongs to...
我猜测来自
or, I guess,
受害者诺亚·丹尼尔斯
it used to belong to Noah Daniels.
现场有凶器吗?
No weapon found at the scene.
没有 连指纹都没有
No, and there's no prints either.
除了有丹尼尔斯中尉和她的丈夫的指纹
Except for ones that match Lieutenant Daniels
没有其他人的 这也不奇怪
and her husband, but that makes total sense
毕竟这是他们的家
because it is their house.
嫌犯可能是职业绑匪
We could be dealing with a pro.
嫌犯的专业技能还不少呢
And, he may have more than a few special skills.
手指的切面正好位于关节处
You have a finger that's severed right at the joint.
创面非常平整 没有粗糙不平的地方
The wound is uniform. There's no rough edges.
- 就像是... - 外科手术所为
- It's almost... - Surgical.
是的
Yeah.
嫌犯接受过创口方面的专业训练
Our suspect has trauma training.
他知道怎样做得完美而不留痕迹
He knows how to detach a finger cleanly.
但是 我们也很幸运
But lucky for us,
他还留下了别的东西
he left something more than a finger.
第二种血液样本
You got a second blood type.
血样既不是中尉本人的 也不是她的丈夫的
And it's not from the lieutenant or her husband.
找到符合血样的人 就能找到我们的嫌犯了
Find a match, we find our suspect.
祈祷在黄昏前能找到吧
Hopefully before sundown.
事态严重 吉布斯
Mayhem, Gibbs.
事态严重
Mayhem.
你看到他了吗?
You saw him.
他还好吗?
So he's okay?
是的 我们确信他还活着
We believe he's alive, yes.
那么 他在哪里?
Then where is he?
- 绑匪是谁? - 我们正在尽力追查
- Who took him? - We're working as fast as we can.
那我劝你们抓紧时间...
Well, work faster...
我想尽快知道我的丈夫的行踪
I need to know where my husband is.
你之前提过 你们昨晚谈过了
You said earlier that you talked last night.
什么时间谈的?
What time was that?
你们还想要我再痛苦一次吗?
Do we need to go through this again?
这些细节对我们破案很有帮助
It's important we get all the facts.
好吧
Fine.
按我的时间来算 晚上七点左右
It was around 7:00 my time.
诺亚当时在家 准备就寝
Noah was home. He was getting ready for bed.
我... 听到了新闻播放的声音
I... heard the news on.
诺亚喜欢在电脑上面操作
Noah always plays on the computer
他睡觉前有看新闻的习惯
and watches news before he goes to bed.
这点让我抓狂
Drives me crazy.
他的语气如何 焦虑吗?
Did he sound agitated, upset?
没有 他挺好的
No. No, he was fine.
这些完全说不通
None of this makes any sense.
你的丈夫有参与过非法赌博吗?
Was your husband ever involved in, um, illegal gambling?
或者毒品交易吗?
Drugs?
怎么会这么问?
Are you kidding?
在掌控之外的事情
Noah doesn't like anything
诺亚都不喜欢
that makes him feel like he's losing control.
他最近和人起争执了吗? 有人威胁他吗?
He fight with anyone recently? There any threats?
这我就不得而知了
Not that I know of.
那么 你们夫妻之间呢?
How about with the two of you?
你们之间有问题吗?
Any issues?
我深爱着诺亚
I love Noah.
我只是...
And I just...
今天早上 我回家时
And when I walked into the house this morning
感觉很疲惫
I was tired.
胡思乱想 庸人自扰
I was bitching about stupid stuff.
十秒以后 一切都不重要了
Ten seconds later, none of that mattered.
我的眼里只有丈夫离开的事实
All that did was that my husband was gone.
他失踪了
Gone.
我只想让他回家
I just want him back.
你又在读姬娃的日记了吗?
You reading Ziva's diary again?
她在调查博德纳尔
She's trolling for news on Bodnar.
你真英国培养点其他什么兴趣
You know, you really need some kind of hobby.
比如拼字游戏 或者做个剪贴簿也行的
Like Boggle. Or scrapbooking.
那可不行 麦基
This is not good, McGee.
托尼 别弄了
Tony, leave it alone.
我说说而已
I'm just saying,
她身上有不少东西呢
she's hopped on the rogue train before.
汇报BOLO的情况
BOLO status.
马上
Now.
嗯 没又什么消息 让你失望了 老大
Uh, well, no news is bad news, boss.
- 那辆轿车还没有消息 - 近来也没有人
- Trail's stone-cold on the sedan. - And no recent attempts
给丹尼尔斯中尉的手♥机♥打过电♥话♥
to call Lieutenant Daniels' cell phone,
但是 我们有别的消息
but we do have something else.
在受害人所在州的银行记录里
Bank records in the victim's home state
出现了一笔信托基金
turned up a trust account.
他的父亲靠建筑业赚了不少钱
His father made a killing in the construction business.
去年他去世时 为儿子留下大笔遗产
Left the bulk of his fortune to his son when he died last year.
有两百多万块
That's more than two million dollars.
要是这疯子
If this lunatic
想从诺亚身上取得分毫 门儿都没有
is after Noah's inheritance, he'll never get it.
为什么?
Why is that?
这些遗产是他的父亲生前辛苦工作换来的
His father worked hard his whole life.
诺亚宁愿死 也不愿把钱交给别人
Noah would rather die than give it up.
那份信托金你签字了吗?
You a signee on the account?
这是他的父亲的遗愿
That's what his father wanted.
麦基
McGee.
未知号♥码 可能是绑匪打来的
Unknown caller. Could be the kidnapper.
接吧
Put it up.
尽量拖延时间 别让他挂电♥话♥
Keep him on the line as long as you can.
喂
Hello.
卡莉?
Callie?
噢 天呐 诺亚
Oh, my God, Noah.
你还好吗?
Are you all right?
你... 你在哪里?
Wh... Where are you?
我不知道 这里很黑
I'm not sure. It's dark in here.
- 我好想你 - 我也想你
- I miss you so much. - I miss you, too.
我一定会把你救回家的
I'm gonna get you home.
你别挂断就行 好吗?
You just need to hold on, okay?
- 我尽力... - 闭嘴!
- I'll try... - Shut up!
不来见我 他就得死
Meet me or he die
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表