拜拜
Bye.
这个家伙让我很烦!
This guy bugs me!
谁?
Who?
维杰·我是亿万富翁·现在就要我的车
Mr. Vijay I'm-a-billionaire-and-I-want-my-car-back-
乔亚先生
right-now Chaya.
有什么发现吗?
Did you find anything?
没什么和枪击案有关的东西
Nothing related to this shooting.
但是从他们的车你可以了解一个人
But you can tell a lot about someone from their car.
是吗?
Yeah?
是的 如果我们想的话可以使这个家伙破产
Yeah, we can bust this guy if we want to.
- 真的? - 根据他的烟灰缸里边的
- Yeah? - Based on the contents
东西来看 他抽古巴雪茄
of his ashtray, he smokes Cuban cigars.
艾比 这不是我们要考虑的问题
Abbs, it's not our problem.
他戴着三千美元的意大利产墨镜
He wears $3,000 Italian sunglasses
硬盘里存有贾斯丁·比伯的歌♥
and has Justin Bieber on his hard drive.
我们不能因为这个抓他吧?
Can't we arrest him for that?
你能说说这家伙好的方面吗?
Do you have anything positive to say about this guy?
好吧 他提倡安全性行为
Okay, he practices safe sex.
手套箱里有避孕套
There's condoms in the glove box.
如果这就是你得到的全部 艾比...
If that's all you got, Abbs...
把车还他吧
release the car.
嗨 克里斯 我们是特别探员
Hi, Kris. We're Special Agents
大卫和迪诺左
David and DiNozzo.
我们能进来吗?
Can we come in?
是的 当然
Yeah, sure.
呃... 有什么事吗?
Uh... what's this about?
你和你姐姐聊过吗?
Did you talk to your sister?
- 和你的室友? - 没有
- To your roommate? - No.
我们正在调查一起枪杀案
We're investigating a shooting.
那和我有什么关系?
What does that have to do with me?
我们还原了凶器... 发现它注册在
We've recovered the weapon... it was registered
你姐姐的名下 她说她把枪给了你
to your sister, and she told us she gave it to you.
是的
Yeah.
我是说
Well, I mean,
她确实给我了 但是...
she did, but...
我把枪弄丢了
I lost it.
- 弄丢了? - 我的车
- You lost it? - My car
被人撬了... 枪放在后备箱里
was broken into... the gun was in the trunk.
所以你不是弄丢了 而是枪被偷了
So you didn't lose it, it was stolen.
你向警方
Did you report
报告过这个枪♥支♥被偷吗?
this stolen gun to the police?
没有
No.
嘿 克里斯
Hey, Kris.
你是要去哪儿?
You going somewhere?
自助洗衣店
The Laundromat.
别想去了
Not anymore.
转过身来
Turn around.
我是杰克逊
It's Jackson.
你知道该做什么
You know what to do.
嘿 父亲 你还记得那次
Hey, Dad. You remember when I called you
我在新兵训练营给你打电♥话♥ 我们大吵一架
from boot camp and we got into a fight
然后我挂掉你电♥话♥?
and I hung up on you?
后来当我回到家 就在我成为船员出海之前
And then when I came home, just before I shipped out,
你训斥了我一顿
you read me the riot act.
你告诉我男人不会做那样的事情
You told me that a man does not do that.
你应该想想你自己说过的这些话
Well, you should take your own advice.
我们需要谈谈
We need to talk.
从当地警方那里
Got the security video
拿到了监控录像
from Metro PD.
还在等国♥家♥安♥全♥局的消息
Still waiting for Homeland's.
录像中还未发现那辆法拉利
I haven't spotted the Ferrari yet.
对了 头儿?
Oh, boss?
啊 谢谢
Ah. Thanks.
我发誓我不知道他是谁
I don't know who he is, I swear.
你从没见过他?
You never seen him?
从没见过
No.
他真的死了吗?
Is he really dead?
是的
Yeah.
是被那把你承认所有
Shot with the gun you admit having
但后来又被偷走的枪杀死的
but claim was stolen.
看起来情况对你不利啊 克里斯
Doesn't look good for you, Kris.
好吧
All right.
现在我要问你问题
I'm gonna ask you the question now.
这是一个很重要的问题
This is the big question,
所以竖起耳朵给我听好了
so put your big ears on.
周二凌晨一点到两点之间你在哪里?
Where were you Tuesday morning between 1:00 and 2:00 a.m.?
呃...
Uh...
徒步旅行
backpacking.
在派蒂布朗奇附近
Near Piney Branch.
我很生气期中考试考砸了
I was pissed because I flunked a midterm
- 所以我想一个人静一会 - 好的
- and wanted to be alone. - Okay.
那么有没有人能证明你在那里?
Good. Can anyone confirm you were there?
我找到的是一个非常偏远的野营据点
I found a really remote camping spot.
你当时带着手♥机♥吗?
Did you bring your cell phone with you?
- 带了 - 很好
- Yeah. - Great.
这样我们可以追踪你的手♥机♥
'Cause we can track that,
它可以显示你在哪儿
and it puts you right there.
能够试图定位你当时的方位
Just trying to help place you there.
我不想跟任何人说话 所以我关机了
I didn't want to talk to anyone, so I turned it off.
你... 关机了
You... turned it off.
我想要相信他 不过...
I want to believe him, but...
看起来不妙
doesn't look good.
是啊
Hmm.
让我们试试别的办法
Let's try something else.
你认识他吗?
You know him?
不
No.
听着 我需要和我老爸说话
Look, I need to talk to my father.
他是律师
He's a lawyer.
好的 再问几个问题
All right, just a couple more questions.
不
No.
好吧
Okay.
按你说的办
Have it your way.
我们拥有足够证据拘留他吗?
Do we have enough to hold him?
他没有不在场证明
Well, he doesn't have an alibi,
我们可以把他跟凶器联♥系♥在一起
and we can connect him to the murder weapon,
就差受害人了
just not the victim.
这只能由吉布斯决定了
It's a Gibbs call.
有人押二十块在头儿身上吗?
Anyone got a 20 on the boss?
嗨
Hi.
勒罗伊?
Leroy?
我都不知道你是否还认得我
I didn't know if you'd recognize me.
那双蓝眼睛可从未变过
Oh, those blue eyes haven't changed.
是啊 二十多年前我就从邮局退休了
Yeah, I retired from the post office over 20 years ago.
不知为何 我的生活一直都很充实
Somehow my days are always filled.
结过婚?
You married?
有过几次经历
Oh, I tried it a couple of times,
但看来婚姻不适合我
but it didn't work for me.
听说你加入了海军
You know, it put a smile on my face, hearing
我很为你感到高兴 勒罗伊
that you joined the Corps, Leroy.
这有很大一部分原因是因为你 L.J.
Well, you had a lot to do with that, L.J.
早在你获得荣誉勋章之前
You were my hero
你就是我心目中的英雄了
long before you got the Medal of Honor.
噢
Oh.
是啊
Yeah.
硫磺岛
Iwo.
蒙特福特角海军
Montford Point Marine.
实话说 我之所以想加入海军
Well, truth be told, I wanted to be a marine
是因为那一身超酷的蓝色制♥服♥
'cause of that snazzy blue dress uniform
上面还印有红色条纹
with those red stripes.
真的很酷
Real sharp.
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表