我们在公路路肩上发现了一个废胎
We found a flat tire on the shoulder of the highway.
并非是爆胎 吉布斯
It was not a blowout, Gibbs.
是枪击所致
The tire was shot out.
还有另外一辆车
There was a second vehicle there,
绝对可以肯定
definitely.
我们列举了全部痕迹
We lifted tracks and at least
至少有四组脚印
four sets of footprints.
艾比正在分♥析♥这些痕迹
Abby's processing them now.
但是这些脚印说明了
But the footprints indicate
除了达克和吉米
that somebody else joined
另有他人搭乘了那辆医护车
Ducky and Jimmy in the M.E. van.
他们极有可能在逼迫之下继续驾车前行
They were likely forced to drive under duress.
在其余的交通摄像头录像里面
Any luck with the
有什么发现吗?
rest of the traffic cam footage?
没有 不管他们是谁
No. Whoever they are,
他们知道如何避免进入摄像头范围内
they knew how to stay away from the camera.
但是在英勇无敌 技艺高超的
But not the investigative prowess
安东尼·迪诺左探员面前 原形毕露
of very special Agent Anthony DiNozzo.
帮我一下
Light me up,
门票达人
lord of the tickets.
解密的时刻到了
It's story time.
罗斯中尉在海外拥有一个银行账户...
Lieutenant Roth had an offshore bank account...
数额巨大
a big one.
主要是... 稍等...
Filled up primarily by... wait for it...
- 来自古巴方面 - 作为一位海军
- Cuban sources. - As a Navy
官员 至少违反了七条法律
officer, that's a violation of at least seven laws.
是的 但是 麦基
Yes, it is, McGee,
我们如何知道他是海军官员?
but how do we know he's a Navy officer?
我查询了罗斯的每一项记录
I pulled every record I could find on Roth,
从他的军队记录
from his military files
到他的高中图书证
to his high school library card.
说真的 那是他的高中图书证
Seriously, that's his high school library card.
签名不吻合
The signatures don't match.
是的 虽然十分相近
Yeah, it's close,
但是没有这个类似古巴雪茄的圆圈
but no Cuban cigar.
仔细看这个R
See, look at the R's.
在罗斯早期的二十年时间里面
Sometime, in Roth's early 20s,
他的签名有所变化
his signature changed,
只有唯一一个原因
and there's only one reason
我能想到的就是
I can think of why that would happen.
此罗斯中尉非彼罗斯中尉
Lieutenant Roth is not Lieutenant Roth.
那么 他是谁?
So then, who is he?
小心一点 帕莫先生
Careful, Mr. Palmer.
胃酸可能会洞穿你的脚掌
Gastric acid can cut a hole right through your foot.
是的 希望只是锁链而已
Yeah. Hopefully, just the lock.
你那边进展怎么样?
How's it going over there?
我已经把助听器的扩音器连接上啦
I've finished connecting the hearing aid's microphone,
我差不多要把耳机部分修好了
and I've almost done the earpiece.
啊 修好了
Ah, got it.
测试 一 二 三
Testing, one, two, three.
晶体准备就绪
Crystal clear.
划开回盲连接处
Slice open the ileocecal junction.
我们不希望有人走进来
We don't want anyone walking in here.
你能听见他们说话吗?
Can you hear them?
是的 他们在抱怨气味难闻
Yes. They're complaining about the smell.
说到气味...
Speaking of smell...
关于你的捕获甲烷的想法
About your idea for the methane capture.
我找到一个我们可以利用的烟头...
I found an old cigarette that we could use...
等一下... 他们在谈论罗斯中尉
Wait... they're talking about Lieutenant Roth.
他理应向绑♥架♥我们的人移交一个包裹
He was supposed to deliver a package to our captors.
他们认为射杀他的人可能拿到了包裹
They think whoever shot him may have it.
哦 我怀疑里面到底是什么
Oh, I wonder what was in that.
不知道吉布斯探员是否意识到
Wonder if Agent Gibbs has realized
我们已经失踪好久了
that we're even missing yet.
这并不重要
Not that it matters.
我的意思是 他可能永远无法找到我们
I mean, he is never going to find us.
这里...
There's...
帕莫先生
Mr. Palmer,
如果你只能对某件事情确定的话
if you can be certain of one thing,
那么吉布斯探员...
it is that Agent Gibbs...
什么? 吉布斯探员怎么啦?!
What? Agent Gibbs what?!
嘘 嘘 嘘 他们在谈论我们
Shh, shh, shh. They're talking about us.
好吧 如果是坏消息 不要告诉我
Okay, if it's bad, just don't tell me.
好吧 我改变主意了
Okay, changed my mind.
绑♥架♥我们的人告诉她的同伙
Our captor is telling her associates
在我们完成尸检之后把罗斯中尉埋起来
to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy.
不是坏消息
That's not so bad.
但是 很明显 我们需要和他一起
But, apparently, we are to join him.
真是坏消息
That is bad.
如果我们准备行动的话 最好动作迅速
If we're going to make a move, it better be soon.
我使用面部识别软件
I used facial-recognition software
对比罗斯中尉的旧照
to compare old pictures of Lieutenant Roth
和他最近的服役照片
with his most recent service photos.
明显不是同一人
Definitely not the same guy.
差点把我骗到
Could have fooled me.
是的 他骗了所有人
Yeah, he fooled everybody.
现在 达克和吉米失踪了
And now, Ducky and Jimmy are missing.
但是你会找到他们的 是不是?
But you're going to find them, right?
是的 我们会找到他们的
Yeah, we're going to find them.
无法确定假扮罗斯的人的身份
No I.D. out on who's impersonating Roth.
但是 通过我找到的每一张照片
But, by analyzing every photo I could find,
我可以大致确定身份转变的日期
I was able to narrow down the date of the switch.
在海军学院就职典礼上面出现的人
The person that showed up at the Naval Academy on Induction Day...
就是冒名顶替者
he was the impostor.
在这之前两周 来到征兵办
The person who showed up to the Candidate Guidance Office
参加最终面试的那个人... 是原版的
for final interview two weeks earlier... that was the original.
在这期间的某个时刻 那个冒名顶替者调了包
The impostor made the switch some time in between.
老大 罗斯是在十年前参军的
Roth's induction was ten years ago, boss.
我检查完了冒牌罗斯的电脑
I finished examining fake Roth's computer.
几年来 他一直在使用他的指挥官许可权
He's been using his C.O.'s access codes
下载一些高度机密的材料
to download some seriously classified material,
每月一次 像时钟一样准
once a month, like clockwork, for years.
这么说 他还有个装满
So you add a giant piggy bank filled
古巴钞票的存钱罐了...
with Cuban cash...
我们有内鬼 隐藏很深
We got a mole. Deep cover.
他找到了一个跟他长得很像
So he found a guy who looked just like him,
还准备加入海军的人 但是他一直在等
who was getting ready to join the Navy, but he waited
直到这个人通过了所有的海军背景调查
until that guy passed all his Navy background checks.
然后他冒名顶替
Then stepped right into his shoes.
他独自一人无亲无故
He's a loner with no family.
- 谁会注意到? - 我们
- Who's gonna notice? - We did.
你认为那个原版罗斯已经死了吗?
Do you think that real Roth is dead?
他一定死了
He's dead as a doornail.
我想知道的是
What I want to know is,
今天早上是谁枪杀了这个冒牌货?
who shot the impostor this morning?
我们找到他 我们就找到达克
We find him, we find Ducky.
怎么了?
What?
我想... 我找到他了
I found him... I think.
他是个退役海军 我找到了他的身份信息
He was former Navy. I got an I.D.
海军上尉迈克尔·敦克尔
Lieutenant Michael Dunkel.
记住你要去哪里
Remember where you need to be.
好的 医生
Yes, Doctor.
好极了 你的小命就靠它了
Good. Your life will depend upon it.
我估计距离好戏上演也就两分钟时间
I estimate we have less than two minutes to showtime.
医生 医生...
Doctor, Doctor...
尽管计划很好 一旦行不通...
In case your plan-- as brilliant as it is-- doesn't work...
彼此彼此 帕莫先生...
Likewise, Mr Palmer...
吉米
Jimmy.
开始吗?
Shall we?
好的
Yeah.
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表