剧集 | 绿箭侠 | 导航列表
to operate in Star City.
现在你得到授权了
Well, now you got it.
怎么了
What is it?
得到迪亚兹的位置了
Got a location on Diaz.
这一切今晚都会结束
This'll be over tonight.
不好意思
Excuse me.
亲爱的
Hey, honey.
你好啊 爸爸
Hey, daddy.
我和你女儿的关系
So the relationship between me and your daughter,
有了个大逆转
it took a turn.
我觉得她不再喜欢我了
I don't think she's, uh-- she's into me anymore.
-听我说 -不
- Listen to me. - No!
你听我说
You listen to me,
不然劳蕾尔就得再死一次
or Laurel dies a second time!
你想怎么样
What do you want?
市长大人把联调局赶出我的城市
For the Mayor to kick the FBI out of my city.
今晚就赶出去
Do it tonight...
不然劳蕾尔就死定了
or Laurel's dead.
去死吧
Go to hell.
什么情况
What was that?
没事 你刚刚说你准备好今晚逮捕迪亚兹
Nothing. You said you're ready to move on Diaz tonight.
我已经准备好代表老天爷好好教训他了
I'm ready to come down on him like god's own righteous fury.
去吧
Do it.
我觉得你♥爸♥爸不再爱你了
I don't think your daddy loves you anymore.
我想如果你是真的劳蕾尔
I think if you were the real Laurel,
他早就冲到这来了
he'd already be here.
去死吧
Go to hell.
这个回答很机智
That's a witty response.
我还以为会有更好的
I was expecting better.
你知道的有意思的是什么吗
Do you know what the funny thing is?
你是为了他才来对付我的
You moved on me because of him.
你让自己落到今天这个田地
You got yourself in this situation
都是因为他
because of him!
你本来可以远走高飞的
You could have skipped town,
但你却来追我
but you came after me!
你就不害怕你不在了后
Was you afraid of what I was gonna do
我会怎么对你♥爸♥爸吗
to your daddy when you were gone?
别害羞 宝贝 说话啊
Come on, baby. Talk to me.
说话啊
Talk to me!
我们已经就位
We're on site.
联调局大发善心赐予了我
The FBI has graciously given me control
控制他们锁眼卫星的权利 我必须得说
of their keyhole satellites, which I got to say
这可比黑他们的时候容易操作多了
are a lot easier to operate when they aren't being hacked.
好了 听好
All right. Listen up.
迪亚兹或许没了警♥察♥帮忙
Diaz may have lost his police force,
但我们相信他仍有私人保镖
but we believe he still has his personal security
以及四分体在支援他
and Quadrant muscle backing him up.
所以不需要鸣枪预警
No warning shots.
我们出发
Let's move out.
如果这里就是迪亚兹计划背水一战的地方
If this is where Diaz is planning on making his last stand,
我还以为会看到更多武力呢
I would have expected more guys with guns.
没看到任何人
Not seeing anything.
我看到屋里西北角
I'm getting a big thermal
有大♥片♥热成像信♥号♥♥
reading from inside the northwest corner.
我们就要去那 原地待命
That's where we're headed. Stand by.
狗♥娘♥养♥的
Son of a bitch.
那是什么
What is it?
激光绊线
Laser tripwires.
会触发什么
Tripwires to what?
三过氧化三丙酮
Triacetone triperoxide.
那就是热感来源
It's the thermal source.
迪亚兹根本不在这 这是个陷阱
Diaz was never here. It's a trap.
坚持住 我们快到你们那里了
Hang tight. We're almost at your position.
没用的 就算你们到了 如果任何人乱动
Negative. If you go in there, if anybody moves,
整个地方都会被炸飞
the whole place will go up.
如果我们不能动 就不可能拆除炸♥弹♥
If we can't move, we can't get to the bombs.
要怎么拆除炸♥弹♥
How are we supposed to disarm them?
我正在努力破解 其余人马上撤离现场
I am working on that. Everyone else, just get clear.
我们不能丢下雷内
We can't leave Rene.
不行 那里可能还安装了更多的炸♥药♥
No. There might be more explosives rigged.
拜托你们快从那里撤离
Just please get away from the building.
听她的话 我们走
You heard her. Let's go.
跟我说说 金发妞
Talk to me, blondie.
我正在追踪引发炸♥药♥的无线电♥信♥♥号♥♥
I'm tracing a radio signal to the explosives.
万一迪亚兹没有耐心了
In case Diaz gets impatient,
想亲手引爆♥炸♥药
wants to set off bomb himself.
如果我能侵入无线电♥信♥♥号♥♥
If I can piggyback off the signal,
我就有可能迷惑触发器
I might be able to fool the triggers
你们移♥动♥了也不会被察觉
into thinking that you're not moving.
可能 你是没看见
Might? You can't see this,
这里的炸♥药♥足够把我们
but there's enough explosives in here
送上卫星轨道
to send us into orbit.
现在给我施压可帮不上忙 雷内
Pressure is not helping, Rene.
如果炸♥弹♥可以被远程激活
If the bombs can be triggered remotely,
那迪亚兹随时都可以杀死我们
Diaz can kill us anytime.
我们今天是必死无疑了 对吧
We're not making it out of here, are we?
小可爱 是爸爸
Hey, peanut. It's daddy.
没事 一切都很顺利 我很安全
Nope. Everything's fine. I'm safe.
我只是想听听你的声音
I just wanted to hear your voice...
还想告诉你我爱你
and tell you that I love you...
你是我的骄傲
and I'm so proud of you.
你就是我每天生活的意义
You give my life meaning every single day.
没错 你就是我的一切 小可爱
Yeah. You're my everything, peanut,
我希望你能知道这些
and I need you to know that.
爸爸先挂电♥话♥了
Daddy's got to go.
我爱你
I love you.
我们待会见 好的 再见
I'll see you soon. Ok. Bye.
我们可以从屋顶进去吗
Can we get in through the roof?
不行 炸开屋顶也会激活炸♥药♥
Negative. Blowing the roof will set off the TATP.
你们先原地待命 我这边复♥制♥激活信♥号♥♥频率
Stand by while I clone the trigger frequency.
-你好 -我很好奇
- Hello. - So I'm curious.
我困住了多少人
How many did I get?
-你这个狗♥娘♥养♥的 -你先背叛了我
- You suhkin syn. - You betray me,
结果我是狗♥娘♥养♥的
and I'm the son of a bitch?
和炸♥药♥一起被困在那里的人
The ones trapped in there with those explosives,
眨眼的工夫就都死光了
they're gonna die in a blink,
但是你 阿纳托利
but you, Anatoly...
我会留下时间好好跟你玩玩
I'm gonna make it last for days with you.
他激活了炸♥药♥
He triggered the explosives,
但我让信♥号♥♥在一堆卫星间来回传
but I'm bouncing the signal off a bunch of satellites.
你还有七秒钟
You have 7 seconds!
快跑
Move!
跟我来
Come on!
你还好吗
You ok?
觉得该来看看你
Thought I'd check in on you.
我没事 大哥
I'm fine, hoss.
沃森探员跟我说你当时给佐伊打电♥话♥了
Agent Watson told me about your call with Zoe.
我当时以为我会死在那里
I thought I was gonna die in that room.
我只是想说声再见
I just wanted to say good-bye.
告诉她你有多么以她为荣
Tell her how proud you are of her?
言语无法表达我对她有多骄傲
There's not enough words to say how much.
那也是我对你的感觉 雷内
I feel the same way about you, Rene.
当我第一次遇见你的时候 我以为
When I first met you, I--I didn't think
你撑死了也就是一个穿着
that you were much more than a thug
奇装异服的流氓
in a--heh-- in a ridiculous costume.
你也没好到哪去 大哥
You're no prize yourself, hoss.
我曾对你妄加评判
I judged you.
这持续了很长一段时间
For far too long, I judged you,
那绝对是一个错误
and that was a mistake.
对不起
I'm sorry.
我觉得你是一个好人 雷内
剧集 | 绿箭侠 | 导航列表