剧集 | 绿箭侠 | 导航列表
好了 这会疼
Okay, this is going to sting,
我说的疼 就是非常疼的意思
and by sting, I mean hurt really bad.
好的 只要有用就行
Okay, well, as long as it will stop this.
我不能百分之百保证
Well, I can't say 100% that it will.
这是费利西蒂和我一直在研发的原型产品
This is a prototype that Felicity and I have been developing
为的是批量生产她的脊柱植入物
to mass-produce her spinal implant,
这是治脊柱的 我不确定对你会不会有效果
spinal, as in I'm not sure if it'll work for your issue,
这是原型产品 所以很原型
prototype as in, well, prototype.
来吧
Let's do this.
当时费利西蒂也是过一段时间后才能走路
It took Felicity's a while to work.
你们得看看这个
Hey, you guys need to see this.
沃森刚刚当着所有人的面逮捕了奥利弗
Watson just arrested Oliver in front of basically the entire world.
在今天上午的食物募捐会上
At Thanksgiving food drive this morning,
奎恩市长被认定为绿箭侠而被捕
联调局逮捕了奥利弗·奎恩市长
the FBI arrested Mayor Oliver Queen.
混♥蛋♥
Son of a bitch.
是很混♥蛋♥
Pretty much, yup.
她刚刚才逮捕
Did she just do all this now
是因为她才和我们所有人谈过吗
because she just got through talking to all of us?
对不起
Well, heh, sorry.
她没找所有人谈过
She didn't talk to all of us.
她从没找过我谈话
She actually never talked to me.
如果你担心会错过被审问 别担心
If you got fomo about being interrogated, don't worry.
等我们全都被逮捕了 我想你也不会例外的
Think you won't miss out when we all get arrested.
其实我认为我们现在暂时排除嫌疑了
I actually think we're all in the clear for now.
不 因为警♥察♥从食物链底层开始
No, because cops arrest up the food chain
逮捕犯罪集团
in criminal enterprises,
我不是说我们是犯罪集团
not to say that we're criminal enterprises.
他们不会逮捕首领及其党羽
They don't arrest the kingpin and his underlings.
而是先逮捕党羽
They arrest the underlings first.
过程就是这样
That's how it works.
《罪案终结》的每一集我都看了两遍
I've seen every episode of "Closer" twice.
可我是现实中的警♥察♥
Well, I'm a real-life cop,
而且我观察过奥利弗的审讯
and I observed Oliver's interrogation,
听起来我们并不是目标
and it didn't sound like we were targets.
够了
That's enough.
我们必须专心一点
We have to focus.
这有可能是我们遇到的事情中
This might be the most difficult thing
最棘手的一件
we've ever had to face.
如果大家认为绿箭侠入狱了
If people think that the Green Arrow's in prison,
那这个缺口将一发不可收拾
then the floodgates will open.
我们比以往任何时候都更要保护这座城市
Now more than ever, we have to protect this city.
如果城里的罪犯认为这是解禁时期
If the criminals here think that it's open season,
那这座城市将会变成战区
then this city will become a war zone.
你这么容易就带我们进来了
You got us in here so easily,
我连杀人的机会都没有
I didn't have a chance to kill anybody.
杀人不是我们的目标 兰斯小姐
Well, homicide is not our objective here, Ms. Lance.
里面有两名守卫
Two guards inside.
为什么停下了
What's the holdup?
你们这一代人真是缺少耐心
Your generation's so impatient.
为什么就不能好好享受一下期待的滋味
Why can't you just savor the anticipation?
大声疾呼 释放战魔 兰斯小姐
Cry havoc and let slip the dogs of war, Ms. Lance.
这可是文学警句啊 兰斯小姐
That was a literary epigram, Ms. Lance,
而不是指示
Not a directive.
都差不多
Potato, potah-tah.
我要找什么
Now, what am I looking for?
纳米铝热剂装置
The nano-thermite device is
就在最里面的封闭单位里
inside the containment unit at the far end.
员工没有钥匙
They do not have the keys.
-等等 -为什么
- Wait. - Why?
别再说享受一下期待的滋味
And don't say "Savor the anticipation."
纳米铝热剂具有高度爆♥炸♥性
Nano-thermite is highly explosive.
你的声波会引爆...
Your scream will detonate--
你知道这样有可能会出岔子吧
You do see how that could have gone wrong, yes?
是的 但是没出岔子
Yes, but it didn't.
警局
告诉我你有什么需要
Tell me what you need.
我需要睡个觉
I need some sleep.
我想我能给你提供更好的
I think I can do one better.
联调局的转移可能弄丢人
FBI transfers can get lost.
监狱有可能忘记上锁
Locks can be left open.
我很感激
I appreciate that,
但如果我让自己变成了逃犯
but if I make myself a fugitive,
那就会让威廉变成了孤儿
then obviously I'm making William an orphan.
要以合法的途径来解决
Got to do it the right way.
没错 我要以合法的途径来解决
Yeah. I got to do it the right way.
好吧
OK.
晚安
Good night.
没这么痛了
The pain's feeling a bit better.
有什么发现
What you got?
昨晚有人非法闯入桑德兰公♥司♥
There was a break-in last night at Sunderland Corp.
我们怎么没收到警报
Why didn't we get an alert?
费利西蒂给我们连接了...
Felicity has us wired--
大量的警报器 我知道
Up the wazoo. I know.
我正在努力查明
I'm trying to figure it out.
基本上 我们就是星城里的老大
I mean, we're basically the big brother of Star City,
不是吓人的那种
not in a creepy way.
这下倒是解释通了
OK, this makes more sense now.
劳蕾尔
Laurel.
对 她和凯登·詹姆斯联手
Yeah, who works with Cayden James,
而他能黑入所有的安全系统
who can hack any security system
绕开任何警报器 比如说我们的
to bypass any alerts, such as ours.
他们偷走了什么
What did they steal?
纳米铝热剂
Nano-thermite.
那是个相对稳定的分子间复合物
It's a metastable, intermolecular composite,
反冲粒子
a reactive particle.
就像是苏打里的薄荷
You know, like a mint inside of a soda.
独♥立♥且无害 但是混在一起就会爆♥炸♥
Alone, harmless, but together, kaboom,
威力能杀死很多人
as in kill lots of people,
而不是把葡萄汁洒在你的幼童军...
not spill grape juice all over your cub scout--
他们的目标是什么 柯蒂斯
What are they targeting, Curtis?
我不知道
I don't know.
为了具有燃烧性 纳米铝热剂需要混合
Nano-thermite needs to be combined in order to be combustible,
但是一经混合 可能性有无数种
but once it is, there are many, many, many possibilities.
你能缩小范围吗
Can you narrow it down?
我不行 但费利西蒂也许可以
No. But Felicity might be able to.
有事快说
Hey. Talk fast.
奥利弗的传讯两分钟后开始
Oliver's arraignment is in two minutes.
昨晚劳蕾尔和凯登·詹姆斯
Laurel and Cayden James got their hands
偷走了大量的纳米铝热剂
on a mess of nano-thermite last night.
就是说他们将会需要一个助燃剂
That means they'll be in the market for an accelerant.
什么样的助燃剂
Yeah. What kind of accelerant?
配方可多了
That's a really long list.
纳米铝热剂盗窃案 有电脑黑客参与吗
The nano-thermite heist, did it involve a computer hack?
凯登·詹姆斯参与了 那你怎么看
It involved Cayden James, so what do you think?
我认为你可以向后追踪他的黑入
I think that you can backtrace his hack.
也许就能进入他的系统
Maybe you can get into his system.
但你能不能回来做这件事
But can you come back and do this because
因为这方面你比我厉害太多了
you're, like, way better at this than I am.
我要挂了
I got to go.
市长先生
Mr. Mayor?
山姆 我没想到你会帮我辩护
Sam, I didn't realize you were joining my defense.
地方检察官可以...
Can a city district attorney--
不可以 而且我也不会
He can't, and I'm not.
对不起 市长先生 但是鉴于
I'm sorry, Mr. Mayor, but considering
对于你的指控
that the charges against you
是出自本市...
stem from actions taken within this city--
联调局把这件案子交给你了吗
Is the FBI handing you the case?
对不起 奥利弗
I'm sorry, Oliver.
全体起立
All rise.
编号♥QR2861 政♥府♥控告奥利弗·奎恩
Docket QR2861, "State versus Oliver Queen,"
剧集 | 绿箭侠 | 导航列表