剧集 | 绿箭侠 | 导航列表
别丧气 我想我可能有办法
Don't despair. I think I might have a line
找到我们的老朋友阿纳托利
on our friend Anatoly.
来想想这个假设前提
Now working on the assumption
他并没在这个城市待很久
that he hasn't been in town that long,
那么我很好奇他怎么搞到现金呢
I wondered how he was fixed for cash.
我猜他兄弟会的弟兄能搞定吧 不是吗
I bet his Bratva buddies are good for it, no?
也许 但不管怎样他也需要付钱给他们啊
Well, he has to pay them somehow.
大量现金容易引人怀疑
Cash would set off too many alarm bells,
再说他也得把卢布转换成美金
plus he'd have to convert it from rubles.
而信♥用♥卡♥又太容易被追踪了
Credit cards are way too easy to track,
但是有一个
but then there's...
加密数字货币几乎是不可能追踪的
Cryptocurrency's virtually impossible to track.
那是对那些凡人而言
For mere mortals,
但我们可是卓越先生和守望者啊
but we're Mr. Terrific and Overwatch.
守望者和卓越先生
Overwatch and Mr. Terrific.
不 我可以向你保证 我们正在尽全力
No. I can assure you. We are doing everything.
我们还未查明绑♥架♥意图
We haven't determined a motive for the kidnapping,
但是警♥察♥已经在加紧调查了 好吗
but the police are working on it around the clock, all right?
-谢谢你 公使 -是的 没错
-Thank you, Minister. - Yes. That's right.
我们保持联♥系♥ 谢谢
We'll be in touch. Thank you.
马尔科维亚领♥事♥馆♥已经疯了
The Markovian consulate is losing their minds.
涡旋的总公♥司♥也是一样
It's the same with the Vortex's home office.
他们想派出私人警卫来解救他们的人回国
They want to send private security to get their people back.
我告诉他们我们能解决 但是
I told them we've got it handled, but--
他们觉得你在撒谎
Felt like you were lying?
星城警局那边有什么消息吗
Where are we with the SCPD?
黛娜调派人手去调查每个有案底的
Dinah's got people rounding up every Russian thug
俄♥国♥暴徒 但他们那边太缺人手了
with a record, but, you know, they're shorthanded down there.
又有新麻烦了
Got a new problem.
我们接到匿名消息
We received an anonymous message
发消息的团体声称
from the group claiming responsibility
对今天马尔科维亚
for today's abduction of the contingent
商界高管被绑♥架♥一事负责
of executives from Markovia.
唯一可以令人稍感安慰的是
In what can only be a small consolation,
市长和随团的记者并没有
the Mayor and the reporters at the delegation were not...
这主持人这些天可没少得到匿名消息啊
Lady's getting a lot of anonymous messages these days.
至于该团体究竟意欲何为
As for what exactly this group wants,
他们表示除非市政♥府♥付给他们两千万的赎金
they said they will execute the hostages in 12 hours
马尔科维亚商界高管被绑♥架♥
否则他们将会在十二小时内处死人♥质♥
unless the city pays them a ransom of $20 million.
目前奎恩市长并未对此事发表评论
Mayor Queen could not be reached for comment.
-雷内 -相关信息显示
- Rene. - In related news, Mr.--
我的评论就是 我们不向恐♥怖♥分♥子♥妥协
My comment is that we don't negotiate with terrorists.
对 但万一我们需要 可以调用
Yeah, but if we did, we got $20 million
警局的两千万美金重建费
from the reconstruction of the police department.
真有意思 你的老朋友阿纳托利
It's funny. That's the exact number
索要的金额正好是这么多
your buddy Anatoly chose.
我才不管他索要多少钱
I don't care what number he chose.
我们一分钱都不会给他
We're not paying him 20 cents.
你好
Yeah?
我就是
This is he.
他没事吧
Is he ok?
不 当然 当然
No. Of course. Of course.
我得走了
I have to go.
想跟我说说发生了什么事吗
Want to tell me what happened?
不
No.
你看清楚打你的人了吗
Did you see who hit you?
老师说可能不止一个孩子干的
Teacher was saying it could have been a couple of kids.
伙计 我没法帮到你如果你...
Buddy, I can't help you if you--
他们知道你就是绿箭侠
They know you're the Green Arrow.
什么
What?
他们说你就是绿箭侠
They said you're the Green Arrow.
他们说你不会来帮我的
They said you're not here to help me.
伙计 听着
Oh, man. Look.
威廉 我很抱歉你得...
William, I'm really sorry that you have to--
他们都很壮 都是八年级的
They were really big, eighth graders.
是八年级的 是吗
Eighth graders, huh?
你应该狠揍他们的鼻子
You should go for the nose.
什么
What?
如果再有类似的事情发生
If something like this happens again,
狠揍鼻子准没错
go for the nose.
冲着块头最大的去 那群人里块头最大的
Find the biggest one, the biggest on in the group,
什么也别说 径直走向他
Walk right up to him without saying a thing,
用尽全力朝他鼻子来一拳
and punch him in the nose as hard as you possibly can.
他会立刻懵圈
He will have no idea what is going on.
眼冒金星 看不见就打不了架
He won't be able to see, and if he can't see, he can't fight.
然后所有他的同伙
And then all of his buddies,
那些狐假虎威的人
all the guys that were being so brave,
都会认怂
they will back off.
这一点相信我
Trust me on that one.
-但要是 -等等
- But what if-- - Hang on.
什么事
Yeah?
是我 等一下
It's me hang on a second.
怎么回事
What was that?
保证线路保密
Had to secure the line.
我和柯蒂斯找到了阿纳托利
Curtis and I found Anatoly.
一个空壳公♥司♥名下的俄♥国♥餐馆
Russian restaurant owned by a dummy corporation.
热成像显示在一个工业冷却器中有四个人
Thermal satellite reads 4 bodies in an industrial cooler.
是那些人♥质♥吗
Is it the hostages?
我们是这么想的
That's what we're thinking.
地址发给我 我马上就到
Text me the address. I'll be there soon.
请停车
Stop the car, please.
-你要... -我得走了
- What are you-- - I got to get out.
听着 司机和安保人员
Listen. The driver and security,
他们会护送你直接回家找蕾莎
they are gonna make sure that you get right home to Raisa.
-但是... -我保证
- But-- - I promise that we'll talk
我回家之后会和你接着谈这件事
about this right when I get home.
但现在 我得走了
But for now, I got to go.
相信我
Just please trust me.
三个入口分别在北面 南面和东面
3 access points north, south, and east.
兰斯说这些家伙在装载一些重武器
Lance said these guys are packing some heavy artillery.
绿箭侠呢
Where's G.A.?
在这
Right here!
我们还以为你脱不了身
We thought maybe you couldn't get away.
的确不容易
It wasn't easy.
卓越先生 监视周围
Terrific, keep eyes on the perimeter.
斯巴达 金丝雀 对付守卫
Spartan, Canary, occupy the guards.
我去救马尔科维亚人
I'll extract the Markovians.
不是应该有四个人吗
There were 4 of you.
亚历克·塔科夫 我们的首席执行官
Alec Tarkov, our CEO,
他们把他带走了
they took him.
-带去哪了 -他们没说
- Where? ?- They did not tell us.
斯巴达 金丝雀 我们少了一个人♥质♥
Spartan, Canary, we are short one hostage.
我们刚搜查过了
We just did a sweep.
没有其他人在这
There is no one else here.
-守望者 -我不知道发生了什么
- Overwatch. - I don't know what happened.
热成像显示里面有四个温热的人形
Thermal read 4 warm bodies inside.
他们肯定是转移了一个
They must have moved one.
最不足为奇的是
In the least surprising news ever,
兄弟会经营的餐馆都没装安保摄像头
the Bratva-run restaurant is lacking in security cams.
你是说俄♥国♥黑帮也要隐私
Oh, you mean Russian mobsters like their privacy?
现在怎么办
So what now?
现在我给你们看看餐馆外面的
So now I show you security camera footage
监控画面
from outside the restaurant.
阿纳托利带塔科夫去哪了
Where's Anatoly going with Tarkov?
从这段录像上看 像是去东北方向了
Well, from this feed, it looks like he's headed northeast,
紧接着他们就消失了
but then we lose him right about there.
我们可以交叉比对
We could cross-reference our list
兄弟会的加密货币交易记录
of Bratva cryptocurrency activities
和兄弟会名下的房♥产
with Bratva-owned properties,
看看这方面有什么线索
剧集 | 绿箭侠 | 导航列表