剧集 | 青春密语(2008) | 导航列表
I'm supposed to be in class.
我还在上课呢
I just answered because I thought there might be something wrong.
我接你的电♥话♥ 是以为可能出什么事了
Is something wrong? What?
那出什么事了吗 什么
Why didn't you come by here and tell me yourself?
你怎么不自己过来告诉我呢
Because I didn't have time to come by there so...
因为我没有时间过去 所以
Ricky came by there, he wanted to tell you.
里奇正好过去 他想告诉你
Why aren't you happier?
你怎么不高兴呢
Because I think it's weird that
因为我感觉很奇怪
Ricky told me and you didn't.
告诉我的是里奇而不是你
That's not like you.
这不像你的风格
Well, I guess it is like me because I let him tell you,
这就是我的风格 是我让他告诉你的
I just wanted to make sure you knew.
我只是想让你第一时间就知道
Why the day after graduation?
为什么选毕业第二天
Why not?
为什么不呢
I wanted to be out of high school and I'll be out of high school.
我一直期待高中毕业 那时我就毕业了
Come by the restaurant
今晚到餐厅来一下
either before you pick up John or after you pick up John,
你去接约翰之前或者之后都行
I want to see you and talk face-to-face.
我要见你 和你面对面地谈
Dad, you'll see me.
爸爸 你会见到我的
Ricky and I will come by and have dinner one night this week.
我和里奇这周会找个晚上过去吃饭的
Tonight. Why tonight?
就今晚 为什么要今晚
Can't you do what I ask you to do just for once in your life?
你长这么大就不能听我一次吗
All right. I'll come by there. Good.
好吧 我去 很好
George, your mother is here to see you.
乔治 你妈妈来找你了
You mean Kathleen's mother?
你说凯瑟琳的妈妈吗
She said she's your mother.
她说她是你妈妈
No, it wouldn't be my mother.
不 不可能是我妈妈
Mommy! Georgie!
妈妈 乔治
Where have you been? What do you care?
你上哪去了 关你什么事
What do I care? I've always cared.
关我什么事 当然关我的事了
You're my mother!
你可是我妈妈
You took off, you left no forwarding address.
你突然就走了 也没说是去哪儿
You were cheating on your wife!
你对你老婆不忠
Which, as it turns out,
当然 从结果来看
was perhaps reasonable under the circumstances.
在这个情况下是情有可原的
I have to hear Anne is gay from Kathleen's mother?
可我得从凯瑟琳妈妈那听说安妮是同性恋
You know how distasteful that is,
你知道那有多受罪吗
hearing that judgment laid out for me by that witch?
听那个老巫婆对着我说三道四
Kathleen's mother called you?
凯瑟琳的妈妈给你打电♥话♥了
Victoria? Victoria found you? How did she find you?
维多利亚 她找到你了 怎么找到的
Oh, those churches have more information than the CIA.
教会里的情报比中情局还多呢
Oh... This is yours huh?
这餐厅是你的吗
Yeah, this is mine.
是啊 是我的
You couldn't have called?
你就不能先打个电♥话♥吗
Hi. Can I talk to you?
你好 我能和你谈谈吗
I'm having a problem with my girlfriend.
我和女朋友出问题了
I don't think so Ethan,
恐怕不行 伊森
but if you want to talk about any problems you have with classes,
但如果你想谈谈上课的问题
anything related to school,
任何与上学有关的问题
I could help you with that.
我都可以帮你
Okay, yeah. It's about that spelling bee.
好 那就说说那个拼字比赛
That's an extracurricular activity,
那是课外活动
I asked Kathy when she came here if she wanted to participate
凯西来的时候 我问她想不想参加
and she said that she didn't,
她说她不想
it just wasn't the right time for her to get in front of class.
她可能还没准备好面对所有同学
How do you get in that? That spelling bee?
那个拼字比赛 要怎么参加呢
You have to qualify,
你得先获得资格
you compete with other students in your class,
先和同年级的学生竞争
and then a student from each grade
然后每个年级选出一个人
competes against the other students,
互相竞争
and then the winner from this school goes to the district
从而选出全校冠军 校冠军参加区赛
and then the district winners go to State,
各个区的冠军参加州赛
and then the State winners compete for regional titles
各州冠军争夺大区冠军
and then the regional winners go to the national competition.
各大区冠军可以参加全国大赛
How come no one asked me to
为什么都没人来请我
compete in my grade here, in the freshman class?
参加新生的比赛呢
Notices were posted, you have to sign up.
当时是有通知的 你得自己报名
There aren't invitations.
而不是等邀请
Did you want to participate?
你那时候想参加吗
I mean you could start now and get ready for next year.
你可以现在开始准备明年的比赛
Eh, we'll see.
看情况吧
Meanwhile, maybe you should stay focused on algebra.
另外 或许你该把精力集中在代数上
I think I did really well with that test today.
我想今天的考试我考得很好
Your teacher thinks you were cheating. Again.
你的老师觉得你又作弊了
No. I was not cheating.
没有 我没有作弊
Did you let someone look at your paper?
那你有让别人看你的试♥卷♥吗
I didn't let someone.
我没有让别人看
Someone may have looked at my paper, I don't know.
可能有人偷看了我的试♥卷♥ 可我不知道
You and the girl sitting next to you, Layla?
你和你隔壁的女生 是叫蕾拉吧
You missed the same question.
你们做错的是同一题
You both missed the same one question.
你们都只做错了同一道题
I only missed one?
我只错了一题吗
Shouldn't we be talking about that?
我们不该谈谈这个吗
I only missed one question on that test?
这次考试我只错了一题
That's an A. I made an A!
那就是A了 我得A了
In my worst subject.
这可是我最差的科目
A subject I want dropped from the required curriculum.
我还想把这科目从必修课里去掉呢
Very impressive.
真厉害
If you had spent the time you had taken doing this,
但如果你把花在这上面的时间
studying a little bit more,
用来多学习的话
you might have made a hundred on that test.
今天的考试你可能就满分了
I'll take missing one, thank you.
那我宁愿错一题 谢谢了
So you weren't cheating?
那你没有作弊吗
Didn't I tell you when I was cheating?
我作弊的时候不是说实话了吗
I would tell you if I was cheating.
如果我真作弊了 我不会否认的
Letting someone copy your paper is cheating.
让别人抄袭你的试♥卷♥ 就是作弊
Okay, then I was cheating.
好吧 那我作弊了
I did not attempt to cover my paper,
我没有把试♥卷♥遮起来
so if someone looked at it,
所以如果有人偷看了
then okay, yeah, I was cheating.
那好吧 算我作弊了
There's nothing I can do to get into that spelling bee?
今年的拼字比赛 我没有办法参加了吗
Nope. Too late for this year.
是的 今年太晚了
Hi. You wanted to see me?
你好 你要见我吗
Yeah, she thinks you were cheating.
是的 她觉得你作弊了
And it was the teacher that ratted you out, not me.
是那个老师告了你 不是我
Yeah, yeah, we'll talk later.
好 好 我们过后再谈
He's not going to let you go to summer school.
他不会让你去参加暑期课程的
He's just going to be happy I'm out of the house.
我要是不在家里 他才高兴呢
He's not going to let you go to summer school just because
他不会让你因为艾米·杰庚斯
Amy Juergens is going to summer school.
去参加暑期课程的
I think I know my dad a little better than you do.
我想我比你要了解我爸爸
He told me he thinks you're going to end up in Europe somewhere.
他告诉我 他觉得你会去欧洲
He wishes I'd end up in Europe somewhere.
是他希望我去欧洲
It would probably be cheaper than
可能那会比较省钱
getting an apartment in New York and going to Hudson University.
比在纽约租个公♥寓♥ 去哈德森大学省钱
He's not going to let you get an apartment either.
他也不会给钱让你租公♥寓♥的
You're going to have to pay for that.
你要租就得自己掏钱了
And you don't like working for Ricky, so how are you going to
可你又不喜欢给里奇干活 那你还怎么
work enough hours to pay for that apartment?
挣够钱付房♥租呢
I have money, my own money.
我有钱 我自己的钱
Yeah, but it's all locked up,
没错 但是都被冻结了
you can't get to it until you're thirty and even then,
你三十岁时才能解冻 即便那样
you can only get to so much a year until you're forty.
你四十岁之前也拿不到多少
How do you know this? Leo told me.
你怎么知道的 里欧告诉我的
Why'd he tell you? Because I asked.
他干嘛要告诉你 因为我问的他
I wanted to know how that works.
我想知道那是怎么回事
But frankly I think you're kind of stupid to leave town
但是坦白说我觉得你离开镇子
and hand over the family business to Ricky.
把家族生意交给里奇有点傻
Why? I don't want in the family business.
为什么 我不想管家里的生意
What kind of business do you want to be in?
那你想做什么生意
剧集 | 青春密语(2008) | 导航列表