let it be that Charles Langston is one of us.
你们这帮家伙到底怎么做到比我们到得还早的
How the hell did you guys beat us here?
他大概用了Waze地图
Well, he probably used Waze.
哦 是啊 我用了
Oh, I used it, all right.
我用它来搞清楚羊去哪儿了
To know where the sheep are headed.
这真是我听过的最可笑的想法
Most ridiculous concept I've ever heard.
别说出来
Don't say it.
啥
What?
你们两个有很多共同点
You two have a lot in common.
- 他们是和我们一起的 - 收到
- They're with us. - Got it.
你不如和我们说说到底发生了什么
Why don't you walk us through what happened?
那个家伙冲了进来管我要钱
The guy marches in here demanding money.
我让他走开 他就拔出了一把枪对着这地方一通乱射
I tell him to get lost, he pulls out a gun, shoots the place.
他对你开枪了吗
Did he shoot at you?
没有直接对着我开枪 但瞧瞧这地方
Well, not directly, but look at the place.
我完全不知道他接下来要朝着哪儿开枪
I literally didn't know where he was gonna shoot next.
而且我可以发誓
And I swear to you,
我使用我的枪只是为了保护自己
I only used my gun to protect myself.
我们看到了你告诉洛杉矶警局的罪犯描述
We, uh, saw the description
那有一点太模糊了
you gave LAPD, it's a tad vague.
能更详细地叙述一下吗
Care to elaborate?
额 黑人
Uh... black,
大约6尺2 至少有180磅
about 6'2''? At least 180 pounds,
穿着一件 一件棕色的 额 夹克
uh, wore a... A tan, uh, jacket
背着一个蓝色的背包
with a bright blue backpack.
这可能是任何人
Could be anyone.
是他吗
This him?
就是他 没错
That's the guy, yes!
他之前来过这儿吗
Has he been in here before?
我跟你说
Let me tell you something,
我们遇到过各种疯子
we have our share of crazies,
瘾君子
drug addicts,
阴谋论者之类的玩意儿
conspiracy theorists,
但是我这辈子从没见过这人
but I have never seen this guy before in my life.
Yaniv
Yaniv,
我真是太抱歉了
I am so sorry.
我来了
I'm here.
你是他的律师
You his lawyer?
Harry Zanetti 我
Harry Zanetti. I...
我能和我的客户稍微聊一会儿吗 谢谢
Could I talk with my client for just a minute, please?
没问题 Harry
Sure thing, Harry.
借过一下 Harry
Excuse me, Harry.
这样没用
This is not working.
这感觉不对劲
This doesn't smell right.
为什么 就因为他刚刚辨认了你的朋友
Why, 'cause he just ID'd your friend?
你知道吗 我有个建议
You know, I have a suggestion.
你们两位何不回到船屋去
Why don't you two head back to the boatshed,
退一步海阔天空吧
take a step back from it all, just to process.
- 船屋 - 海阔天空
- Boatshed? - Process?
你说的是何等愚昧
What kind of hippy-dippy...
- 无谓 - 无礼
- Lame... - disrespectful...
- 的狗X啊 - 这只是个建议
- BS are you feeding us? - Just a suggestion.
Eric刚刚完成了对交通监控录像的筛查
Eric just finished scrubbing the traffic cam video footage.
实际上你们的朋友Langston
Turns out your friend Langston
今天之前来过这里两次
has actually been here twice before today.
里面的那个狗♥杂♥种♥在隐瞒什么事情
That son of a bitch inside is hiding something.
如你所见 Langston曾经进过你的店
As you can see, Langston's been in your shop,
不止一次
more than once.
你从哪儿弄到的这个录像
Where did you get this footage?
你有搜查令吗
Do you have a warrant?
我们不需要搜查令
We don't need a warrant.
这是交通监控录像
It's traffic cam footage.
Yaniv 我们必须抓到这个家伙
Yaniv, we want to catch this guy,
以免他试图伤害你或者其他人
make sure he doesn't try to hurt you or anyone else.
没错 为此 我们需要获得
Yeah, and to do that, we need access to
你的监控录像 你的记录
your security cam footage, your records.
我们必须搞清楚他典当了些什么
We got to find out what he was pawning.
你们需要是一份搜查令
What you need is a warrant.
现在 你们是要起诉我的客户
Now, are you charging my client
什么罪名吗
with something?
因为 当然 从我的立场来说
Just because, of course, from where I'm standing,
他才是受害者
he's the victim.
那是你的客户在有没有遇见过这个人的问题上撒谎的原因吗
Is that why your client lied about never having met this man?
Hanna探员 我的客户并不是全天候在店里工作的
Agent Hanna, my client does not work at the store 24/7.
也许这个人的确进过店 也许是在
If this man actually entered the shop, it must've happened
我的客户不在店内的时候来的
at a time when my client was absent.
就这么简单
Simple as that.
现在 我的客户和我现在就要
Now, my client and I are going to
离开这里了 而且我不相信
walk out this door, and I do not believe
你们还想阻止我们
you are going to stop us.
好的 谢谢
Okay, thanks.
没错 非常感谢
Yeah. Appreciate it.
老兄 我可没想到你这块头的人会那么温和啊
Man, I didn't realize kid gloves came in your size.
知道吗 我们要对付你们俩
You know what? We got a better case against you two
可比对付他简单多了
than we have against him.
如果你们继续在这儿自说自话的玩义警这一套 我就把你们送去该去的地方
And you keep playing vigilante, I'll put you in your place.
有这一天才怪
That'll be the day.
别在意Sterling
Don't mind Sterling.
他只是不喜欢退休罢了
He just doesn't like retirement.
那么 你们是不是需要一些搜查令
So, you guys could use some warrants?
没错 嘿 Eric
Yeah. Hey, Eric?
试试看能不能弄到搜查令 搜查Yaniv的商店
See if you can get some warrants to Yaniv's store
监控录像
for his security footage...
他的房♥子 他的车 他的财税记录
His house, his car, his financial records.
没错 这需要多久
Exactly. How long will that take?
我有点糊涂了
I'm confused,
搜查令已经下达了
the warrants just came in.
你们已经得到授权了
You're all set.
等等 你们没有提出要求
Wait, you didn't put in the request?
Hetty出马都没那么快
Not even Hetty works that fast.
别看我啊 他才是那个该死的律师
Don't look at me. He's the damn lawyer.
我能说啥 大家都喜欢我
What can I say, people like me.
嘿 上将 你最近好吗
Hey, Admiral, what's up?
这周末我们还一起玩泰坦陨落 对吧
We're still on for Titanfall this weekend, right?
我这儿新学了一种很棒的牛肝菌食谱
I got this amazing recipe for porcini...
你们俩留在这儿
You two stay here.
啥都别碰 也别和任何人说话
Don't touch anything, and don't talk to anyone.
我们至少能煮点咖啡吧
Can we at least brew some coffee?
给你
Here.
把你自己放翻吧
Knock yourself out.
我把他驳倒了
I'm winning him over.
Callen Sam Kensi和Deeks已经带着搜查令
Callen, Sam, Kensi and Deeks are on their way
在前往当铺的路上了
to the pawnshop with a search warrant.
Thelma和Louise呢
What about Thelma and Louise?
好吧 Chegwidden海军上将的车正在移♥动♥
Well, Admiral Chegwidden's car is on the move.
他们朝着你们来了
It's heading straight for you.
我们为啥要追踪两个退休的海军上将
Why are we tracking two retired admirals?
而且他们刚刚才帮我们弄到了搜查令
They just helped us with the warrants.
这两个家伙一整天都偷偷摸摸背着我们跑来跑去
These guys have been running around behind our backs all day.
现在他们想要帮我们的忙 我才不信
Now they want to help us? I don't buy it.
希望他们能直接把我们带到Langston那儿去
Hopefully they'll lead us right to Langston.
好吧 他们来了
Well, here they come.
我们为什么不直接问下Hetty他们要去哪儿
Why don't we just ask Hetty where they're going?
你见到Hetty了吗
Have you seen Hetty?
没啊 她去哪儿了
No. Where is she?
我和你想的一样
Your guess is as good as mine.
哦 不是吧
Oh, no.
看看这个
Look at that.
哦 苍天啊
Oh, dear.
嘿 亲爱的 Deeks
Hey, babe? Deeks.
Deeks
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表