Yeah, yeah, no, but I-I got in this thing and so...
你懂的 但是这没什么大不了的
you know, but it's-it's not a big deal.
我根本不需要靠它代步 明白吗 你看
I really don't even need it. See? Look.
- 喔 - 是啊
- Oh. - Yeah.
那为什么你...
: Then why are you...
啊 事实上 轮椅是为你准备的
Yeah, in fact, it's for you.
什么
What?
搞定
There you go.
Kensi
Kensi.
Kensi 发生了什么
Kensi, what's happening?
Kensi Eric 你能从监控上看到kensi吗
Kens?! Eric, you got eyes on Kens?
- 不能 - 那快找
- No. - Well, get them.
Kensi
Kensi.
什么情况 Eric
What's the latest, Eric?
寻找中 我还在找
Looking. I'm still looking.
哦 我的天
Oh, geez.
Beale 怎么了 Beale 到底发生了什么
Beale... what? Beale, what is it?
Kensi被一个和她说话的人绑♥架♥了
Kensi was abducted by the guy she was talking to.
Sullivan
Sullivan.
Sullivan是谁
Who the hell's Sullivan?
他是和Kensi一起复健的退伍军人
He's a vet from rehab.
听着 你赶紧把录像传给洛杉矶警方
Listen, you need to get that footage to LAPD right now,
Ellen Whiting警探 明白吗
Detective Ellen Whiting. Do you understand?
我这就办
I'm on it.
什么
What?
这些东西会要了你的命
Those things'll kill you.
你好啊
Hello.
嗨
Hey.
你好
Hello.
Kensi被绑♥架♥了
Kensi's been kidnapped.
什么
What?
怎么会
How?
她复健时遇到的一个叫Sullivan的人干的
Some guy named Sullivan she met in rehab.
我还在努力弄清楚他到底是谁
I'm still trying to figure out who the hell he is.
Callen暂时已经出来了
Callen is out of custody for the moment.
Deeks和Sam还在想办法
Still working on Deeks and Sam.
你还在医院陪Granger吗
Are you at the hospital with Granger?
不 我不在
No. I'm-I'm not.
Hetty
Hetty?
怎么了 Hetty
What's wrong, Hetty?
你的小小诡计出问题了吗
Your little scheme not going as planned?
哦 老天 Carl 闭嘴
Oh, God. Carl, shut up.
不然我亲手弄死你 我保证
Or I'll kill you myself, honest to God.
看见了吗 我告诉过你
Are you seeing this? 'Cause I told you
我的小队遇到麻烦了 你现在总该信我了吧
my team was in trouble. Do you believe me now?
我怎么知道这一出不是为了捞你特意编排的
How do I know that this wasn't staged just to get you out?
不是的 我的天啊
It wasn't. Oh, my God.
我对天发誓 如果她有任何意外
This-this is on you, and if anything happens to her,
全都怪你
so help me God.
如果她呆在这里和我交谈
If she had stayed here and talked to me
像她答应的那样 她就不会出事了
like she promised, she'd still be here.
如果不是你把我锁在这里 她就不会落单
If you didn't lock me up, she wouldn't be alone.
她就会有搭档在
She'd have her partner.
这怪谁呢
Whose fault is that?
我的天 你就是不明白是吧
My God, you just don't get it, do you?
这事比你和你们那些丑女人抓脏警麻烦多了
This is so much bigger than you and your witch hunt for dirty cops.
我帮你找到Kensi
I help you find Kensi...
你告诉我真♥相♥
you tell me the truth.
我已经告诉你了
I told you the truth.
答不答应
Yes or no?
好吧 那这样
Okay, you know what?
我们找到Kensi
We find Kensi and I will tell you
然后我把你想知道的都告诉你
everything you want to hear.
但是 我们一起 先找到Kensi
But first we find Kensi.
我们先把你弄出来
Let's get you out of here.
你怎么出来的
How'd you get out?
我跟主管的特别探员解释了整件事情
I explained to the special agent in charge what was happening.
咋了 你怎么出来的
Why, how'd you get out?
无所谓了
Doesn't matter.
他...逃出来的
He... escaped.
逃出来 逃出来什么意思
He escaped? What do you mean you escaped?
你怎么不跟他们讲道理
Why didn't you reason with them?
因为他们不是很讲道理
'Cause they weren't being very reasonable.
所以你玩了个胡迪尼戏法现在变成了逃犯
So you pulled a Houdini and now you're a fugitive.
有时候请求原谅比请求许可容易一些
Sometimes it's better to beg for forgiveness than ask for permission.
Deeks有时候还是有点积极影响的
I thought Deeks was a bad influence.
情况怎么样
Where are we?
还在找Sullivan和那台车
Still looking for Sullivan and the vehicle.
Kensi的手♥机♥关机了
Kensi's phone is offline.
Sullivan我们掌握多少
And what do we know about this Sullivan?
不多 只有Kensi和Deeks见过他
Not much. Kensi and Deeks are the only ones that have met him.
医院的复健记录完全没用
Hospital rehab records lead nowhere.
Sullivan肯定是个假名
Sullivan must have been an alias.
我想他十有八♥九♥也是个CIA
Oh, he's probably CIA, too.
CIA
Cia?
天哪 事情越来越糟糕了
Oh, man, this just keeps getting worse.
- Hetty还在和Granger一起吗 - 不
- Is Hetty still with Granger? - No.
- 那她在哪儿 - 不知道
- Where is she? - Don't know.
她挂了我的电♥话♥
She hung up on me.
你联♥系♥上Sabatino了吗
Have you been able to contact Sabatino?
还没有
Uh, not yet.
但他有可能是第一个入侵我们系统的人
But he may have been the first one to breach our security.
Sabatino是内奸
Sabatino's the mole?
看起来是这样
It looks that way.
然后现在他们绑了Kensi
And now they got Kensi.
是这样 但是为什么呢 他们会怎么处置她呢
Yes, but why? What are they gonna do with her?
我的意思是 CIA和我们到底什么仇什么怨
I mean, what is the CIA's beef with us?
这个问题也许该问Hetty
That's probably a question for Hetty.
你为CIA工作过
You worked for the Agency.
你知道他们能做什么
You know what they're capable of.
还好吗 特别的K
How we doing, Special K?
这到底是怎么回事
What the hell is this?
你觉得看起来像怎么回事
Well, what does it look like?
好吧 看起来
Well, it looks like
你读五十度灰读多了
you read Fifty Shades of Grey too many times.
我想你还需要一点复健
I think you're gonna need a little more rehab.
是吗 给我松绑
Yeah, let me out of this chair
我会让你知道是谁需要复健
and I'll show you who needs rehab.
还是这么好胜啊
Still feisty.
好吧 为什么要这么做 这是怎么回事儿
Okay, why are you doing this? Wh-What is this?
因为你和你的小队给我惹了太多麻烦
Well, because you and your team have become a royal pain in the ass.
你是CIA 对吗
You're CIA, aren't you?
我才是那个准备提问的人
I'm actually the one who's going to be asking the questions.
我什么都不会告诉你的
I'm not telling you anything.
他们都这么说
That's what they all say.
你会感到一点点刺痛
You're gonna feel a little prick.
晚安
Good night.
如果Hetty没有和Granger在一起
If Hetty isn't with Granger,
那Granger就暴露了
then he's exposed.
洛杉矶警方将他当作犯罪嫌疑人
LAPD still has him as a suspect.
会有一个警♥察♥盯着他
They'll have a cop on him.
是啊 可一个警♥察♥够用吗
Yeah, but is that gonna be enough?
也许够 也许不够
Maybe, maybe not,
但我们没法再派一个人去医院
but we can't afford to send anyone else in.
我们人手不够
We don't have the manpower.
Kensi为什么要把大家都遣送回家
Well, why the hell did Kensi send everyone home?
Hetty让她这么做的
Hetty told her to.
说是大家分散开来会更安全
Said they were safer spread out on their own.
Anna本来可以帮忙的 但枪♥械♥局派她去华盛顿了
Well, Anna had help. ATF called her into Washington.
Nate呢
What about Nate?
Hetty上周派Nate去古巴执行任务了
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表