剧集 | 闪电侠 | 导航列表
- And Marlize sightings? - Yeah.
是这个女人吗 有线索请发给我们
我这几天一直在找寻她的下落
I've been trying to track her down for days.
我知道哈里认为他们分开了
I know Harry thinks that they split up,
但是她还是和迪沃一样危险
but she's still just as dangerous as DeVoe.
那我们为什么让平民去寻找她的下落
Right, so wh-- why would we send citizens after her?
我很愿意告诉人们真♥相♥ 但是
I'm all for telling people the truth, but--
我是说在我说服你之后
Yeah, I mean after I convinced you.
我知道... 不知道
Yeah, I just-- I don't know.
不知道让人们帮我们做事
I don't know if it's the best idea
是不是个最好的办法
to send people out there to do our jobs for us.
不 我们鼓舞了他们 巴里
No, we're inspiring them, Barry.
我们可以告诉他们
I mean, we could be the ones to show them
如何去做好事
how to do the right thing.
我刚刚有新线索了
I just got a new lead.
博客新通知 博尔曼
辐射
Fallout...
所以你觉得你的精神失常
So you think your psychosis made
导致你的朋友消失了吗
a friend of yours disappear?
她真的是我的好朋友
Yeah, I mean, she's a really good friend of mine.
几乎就是我的一部分
Almost like a part of me.
那你的朋友
So your friend, is...
她现在和我们一起在这里吗
she with us here right now?
不 我不是精神分♥裂♥患者
Oh, no, I'm not schizophrenic, um...
她更像是另一个人格
she's more like another personality.
多重人格障碍
Dissociative identity disorder.
一般是由心理创伤所引发的
That is usually caused by trauma,
从你的过往来看 你经历过很多事
and from your history you've had quite a bit.
是的 我亲眼看到我未婚夫死去
Yeah, I did see my fiancé die.
两次
Twice.
然后轮到我的男朋友变成坏人
And then my next boyfriend turned evil.
其实我指的是童年创伤
I actually meant childhood trauma.
和我说说你父亲
Tell me about your father.
我爸 他是世上最好的爸爸
My dad? He was the best.
爱我 支持我
Loving, supportive,
总是督促我变得更聪明
always pushed me to get smarter.
他过世后 你的感受如何
And how did you feel when he passed?
我... 他曾患有肌萎缩侧索硬化症
I-- He had ALS, he...
他总是对我们隐瞒他的病情
was always hiding his symptoms from us.
他不想我们看到他受苦
He never wanted us to see him suffer.
有时在我们年轻的时候
Sometimes when we're young
我们压抑那些令我们感到害怕的事
we repress things that scare us.
我没有压抑我童年的任何事
Oh, I'm not repressing anything from my childhood.
我那位失踪的朋友是几年前出现的
My missing friend just appeared a couple years ago.
是我成年的生活让我变成这样的
It's my adult life that's got me like this.
很对不起 我必须得走了
I'm so sorry. I have to go.
你是按小时收费的吗
Do you charge by the hour?
你和你的朋友
For you and your friends,
是按一刻钟收费的
the quarter-hour.
有人向我爆料了辐射的行踪
I got a tip about Fallout,
但是让基尔戈的密♥码♥给打乱了
but it's been scrambled by Kilgore's code.
现在好了 复原了
Hmm, not anymore. Consider it unscrambled.
迪沃要去抓博尔曼
迪沃
Devoe.
我们知不知道天眼会把博尔曼关在哪里吗
Where's A.R.G.U.S. keeping Borman? Do we know?
我无法锁定莱拉的位置 但我可以试试狄格
I-I can't ping Lyla, but I can try Dig.
我直接去找他好了
I'll just go get him.
垃圾桶
Trash can.
-回收桶怎么样 -不行
- How about the recycling? - Nope.
-我拿好了 -不是吧
- I got it, I got it. - Really?
刚才觉得这个很好
Seemed like a good idea at the time.
抱歉 兄弟
Sorry, man.
对不起
I'm sorry.
我们能不能... 对不起
Can we just-- I'm sorry.
我恨你 把我拽来干什么
I hate you. What is this about?
尼尔·博尔曼 我们交给你们
Neil Borman, the man we left with you,
交给天眼会的人 你们把他关在哪里
with A.R.G.U.S. where you keeping him?
巴里 那是机密信息
Barry, that's classified information.
我不是天眼会的指挥官 我...
I'm not the director of A.R.G.U.S. I--
狄格 我们没时间了
Dig, we don't have time.
告诉我吧
Please.
他在一个叫做城♥堡♥的地方
He's at a place called the Castle.
那是个荒无人烟的地方
It's a thousand miles away from anything.
拜托 你能查一下吗
Please. Can you check it?
天眼会监狱 允许进入
看来除了我 天眼会一切正常
Okay, looks like everything's fine in A.R.G.U.S. except for me.
[天眼会监狱
狄格尔
约翰
所有系统访问权]
上面显示我六个小时前去过那里
Says I checked in six hours ago.
迪沃可以变形
DeVoe can shapeshift.
加上融点的超能力 他能骗过DNA扫描仪
With Melting Point's powers, he can trick a DNA scanner
占领s整座监狱
and take over the building.
狄格尔 狄格尔 狄格尔
Hey, Diggle. Diggle, Diggle.
辐射指数达到一万 并且持续上升
10,000 rads and climbing.
博尔曼的身体情况已经很危急
Borman's body's gone critical already.
我们救不了他了
We can't save him.
如果那间牢房♥的辐射指数达到十万
If that chamber hits 100k,
就会开始引发核聚变
it'll start generating nuclear fusion.
-就像是太阳核聚变的核心 -无限燃料
- Like core of the sun fusion. - Infinite fuel.
他在利用博尔曼的身体做电池
He's using Borman's body as a battery.
那就是那台机器的最后一个部件
That's the last piece of the Machine.
等等 电池吗
Wait. A battery?
博尔曼密闭牢房♥只有304米高
Borman's containment cell is 10 feet tall.
而迪沃有能力把牢房♥缩小
And DeVoe has the power to shrink it down.
他会给卫星充电
He'll charge the satellites.
然后他只要把它发射出去
All he'll have to do is launch 'em.
我们有多少时间
How long do we have?
照这个融合率来看 我们有...
At this rate of fusion, we have...
十二小时 然后大悟之道就要开始了
12 hours until the Enlightenment begins.
狄格已经回到了星城
Okay, Dig's back in Star City.
我现在就去找迪沃
Now, I'm going after DeVoe.
暂时先别冲进城♥堡♥
Don't go storming the Castle just yet.
你们现在看到的是天眼会安装在大楼里的
You're looking at motion activated electro-shock plates
动作感应电击板
that A.R.G.U.S. installed in the facility.
七万伏特吗 撞到其中一个
70,000 volts? You hit one of those,
你肯定会被电晕的
you'll be knocked out for sure.
那进去的时候 我会避开电击板的
So I'll avoid them when I go in.
明智之选
Okay. Genius idea,
如果电击板不是每两小时随机转换位置的话
if their placement didn't randomize every couple hours.
所以迪沃要给他的电池充电12个小时
So DeVoe's basically charging his battery for 12 hours,
并且处于天眼会的全面保护之下
completely protected by A.R.G.U.S. defenses.
然后他有可能会跳进口袋维度
And then he'll probably just jump into a pocket dimension,
就能离开那里了
and he's out of there.
如果我不避开电击板呢
What if I don't avoid the plates?
如果我撞上去呢 撞上所有的电击板
What if I hit 'em? All of 'em.
我说真的 如果我进入闪电时间
I'm serious. I mean, if I go into Flash Time,
我就能利用每一个电击板的电流作为燃料
I could use each plate's electric current as a fuel source.
然后我就有足够快的速度
Then I'd be fast enough
跟着迪沃进入他的口袋维度了
to follow DeVoe into his pocket dimension.
你会受到巨大的冲击
You would get a serious boost.
再说一次 另一个明智之选
Again, another genius idea,
假设撞到电击板不会引发电气爆♥炸♥呢
if hitting the plates didn't cause an electrical explosion.
但是在冲击波之前
Yeah, but I'd be through the pocket dimension
我早已经穿越到口袋维度
before the blast wave,
可以炸毁另一边的卫星了
ready to blow up the satellite on the other side.
卫星有结果了
Satellite results came in.
好了
Okay.
我去
Oh, frell me.
什么 怎么了
What? What is it?
有六个电击板
We got six plates
而电击板上面有六个热能信♥号♥♥
and six heat signatures above them.
里边还有天眼会的特工活着呢
There are A.R.G.U.S. Agents still alive in there.
他手上有人♥质♥
剧集 | 闪电侠 | 导航列表