剧集 | 闪电侠 | 导航列表
You'd better get going.
好 我们再重复一遍计划 好吗
All right. Let's just go over the plan one more time, okay?
我会在货车前面跑
I'm going to be running ahead of the truck,
侦查路上有没有出问题的迹象
scouting the route for any signs of trouble.
我会在尖端科研实验室
Right, I will be at S.T.A.R. Labs
追踪路上的任何口袋维度
tracking any pocket dimension en route.
我和尼尔一起在货车里
And I'll be in the truck with Neil
监控他的生命体征和辐射指数
monitoring his vitals and rads.
我会准备好
With me at the ready,
以防我们的超破坏性超能力者造成蘑菇云
in case our meta of mass destruction here goes all mushroom cloud.
-无意冒犯 -我来开车
- No offense. - And I'll be driving.
同时背诵塞西尔教给我的所有祷告
And reciting every prayer that Cecile's ever taught me.
我可能会和你一起祈祷
I might join you.
各位 我知道迪沃给我们带来了沉重打击
Look, guys, I know DeVoe's hit us pretty hard,
但是现在我们
but right now let's just--
先忘掉他从我们这里夺走了什么
let's try to forget what he's taken from us,
集中精力去夺取他的东西
and stay focused on taking something from him
把尼尔安全送到天眼会
by getting Neil safely to A.R.G.U.S.
我们做到这一点 迪沃的计划就失败了
We do that, whatever DeVoe has planned falls apart.
赢得这场战斗有望帮助我们赢得整场战争
Winning this battle may just win us this war.
说得真好
Hear, hear!
我们在这场游戏中保持专注
Let's all make sure we keep our heads in the game.
就能保证自己的安全
So we can stay safe out there.
我知道这意味着什么
I know what that was about.
演讲很不错 巴里
It was a good speech, Barry.
想确保你也听到了 而不只是说给别人听
Just making sure you heard it, didn't just give it.
这话是什么意思
What is that supposed to mean?
要是你不能控制好自己的感情
If you don't confront your feelings,
它们就会控制你
they will confront you.
我这里什么都没看到
All clear on my end.
这一地区没有口袋维度活动
There's no pocket dimension activity in the area.
道路也没有问题 乔
Roads are looking good too. Joe?
装备安全
Yeah, the rig is secure.
-凯特琳 -辐射指数良好
- Caitlyn? - Rads are good.
心跳正常
Heartbeat regular.
在地球X 我们有一句谚语
On Earth-X, we have a saying.
如果你笑出声的话 就得分享这个笑话
If you laugh out loud, you got to share the joke.
这是生活在一个
Byproduct of living on an Earth
缺少乐趣的地球上的副产品
where joy is a scarce commodity.
这是冰霜杀手留下的便利贴
It's a post-it note from Killer Frost.
我们这样交流 曾经这样
It's how we talk. Talked.
又把温控器弄坏了 我想它恨我
Broke the thermostat again. I think it hates me.
真可爱
It's cute.
你想她吗
Do you miss her?
并不是 只是
It's not that... it's just that...
我们刚刚开始变得亲密起来
we were starting to become close lately.
我知道这听起来很疯狂
And I know how crazy that sounds
鉴于我们在谈论的这个人
considering we're talking about someone
事实上活在我的身体里
who actually lived inside of me.
我正在外地球运输人♥体♥炸♥弹♥
I'm on an alt-Earth transporting a human bomb
和一支可以去到未来的护卫队一起
with an escort that can literally run back to the future.
你的故事是我这一天听到的最不疯狂的事了
Your story is the least crazy thing I've heard all day.
有一件事可以确定
One thing's for sure.
我会想念这些小纸条的
I will miss those little notes.
不管她是不是另一个你
Alter-ego or not,
怀念我们失去的人是很正常的
it's okay to miss someone we've lost.
他怎么样
How's he doing?
很好 他的辐射指数很低
Good. His rads are low,
生命体征平稳
vitals seem stable.
我给他打了镇定剂 看起来起效了
I gave him a sedative, and it seems to be working.
好 我们快到了
Okay, good, we're almost there--
各位 发现口袋维度活动
Guys, there's pocket dimension activity.
乔
-爸爸 -我被困住了
- Dad! - I'm trapped in here.
门没有锁 但是
The door's unlocked, but--
但是很重
but it's just like-- it weighs a ton.
爱瑞丝
Iris?
-爱瑞丝 -爸爸
- Iris? - Dad?
通讯器坏了 是迪沃
The comms are out. It's DeVoe.
他在这里吗
He's here?
艾伦先生
Mr. Allen.
像往常一样 你比我晚了一步
As usual, you're a step behind me.
这是双关语
Yay, puns.
你们地球一的反派真有趣
You Earth-1 villains sure are a hoot.
超乎你的想象 史纳特先生
You have no idea, Mr. Snart.
你没去抓辐射
You're not taking Fallout.
我能 而且我会的 不是现在在这里
I can, and I will, if not here and now,
就是等你把他绝密转移到天眼会之后
then after your top-secret transfer to A.R.G.U.S.
我知道
Yes, I know.
记得吗
Remember?
很好 我不用为这样做感到愧疚了
Good, I won't have to feel guilty about doing this.
这招真厉害
Well, that de-escalated quickly.
你这个小玩具
The miniscule sound waves
发出的微小声波
produced by that toy trinket of yours
对我这具新宿体来说太弱了
are far too weak for this new body of mine.
德比先生的礼物真好
What a gift Mr. Dibny provided.
在某种意义上来说这的确是个礼物
Well, it was a gift in a manner of speaking.
不是吗 菜鸟
Right, rookie?
巴里
Barry.
你的思维为什么如此混乱 艾伦先生
Why such turmoil in your mind, Mr. Allen?
让我来减轻你的痛苦
Allow me to ease your pain.
够了 我要走了
That's it! I'm leaving!
不行 你得呆在这
No, no, no, I need you to stay here
保持冷静 尼尔 等等
and calm down. Neil, wait!
我要你们每个人认真听我讲话
I want you all to listen to me very carefully,
希望我不需要提高音量
and hopefully I won't have to raise my voice.
这辆卡车现在归我了
This truck is now mine.
我们真的没法找到乔和凯特琳吗
We really have no way of finding Joe and Caitlyn?
追踪辐射也不行吗
Not even by tracking Fallout?
那套防护服屏蔽了他的辐射指数
That hazmat suit is hiding his radiation signature.
所以卫星定位不到他
So the satellite can't even find him
除非他变热
unless he heats up.
关于劳蕾尔·兰斯的二重身
Okay, well, what do you know about
你都知道些什么
Laurel Lance's doppelganger?
她为什么追你
And why was she hunting you?
那是海妖X
That was Siren-X,
德意志军团的残余力量
all that's left of the Reichsmen.
一个失去理智的的精英杀手
An elite assassin gone mad,
而且她很残忍♥
and she is relentless.
暗恋着黑箭 不求回报的
Carried a torch for Dark Arrow, unrequited,
所以她对于对他的死负有责任的人
so she's none too pleased with those responsible
都不太友好 包括现在的公♥司♥
for his death, present company included.
所以她的超能力和黑海妖一样吗
So she has the same powers as Black Siren?
地球2的劳蕾尔·兰斯
The Laurel Lance of Earth-2.
那地球1的劳蕾尔·兰斯
And Earth-1's Laurel Lance...
她死了
She died.
她是她姐姐之后的第二位黑金丝雀
She was the second Black Canary after her sister,
那位也是死了之后回来了
who also died and came back,
但名字是白金丝雀 因为...
but as White Canary, cause--
-西斯科 -这很复杂
- Cisco. - It's complicated.
对 二重身的疑惑先放一放
Right. Doppelganger confusion aside,
海妖X现在有我的冷冻枪和核武器
Siren-X has my cold-gun and a nuke,
而且现在她复仇的渴望无法阻止她
and her thirst for vengeance won't prevent her
用其中任何一样对付我或你们
from using either one on me or all of you now.
你确定自己还好吗
Hey, are you sure you're okay?
-我没事 -我只是有些担心
- I'm fine. - I'm just a little worried.
看上去当时她抢先了一步
It seemed like she got the jump on you out there.
不是 只是我当时没防备
She didn't. She just caught me off-guard.
而且现在这有什么重要
And why does it matter right now?
我们都不知道乔和凯特琳在哪里
We don't even know where Joe and Caitlyn are.
-我... -西斯科 你能不能
- I-- - Cisco, will you just
剧集 | 闪电侠 | 导航列表