剧集 | 上帝加我好友(2018) | 导航列表
You're not.
你不能
This is what I want.
但这是我想做的
Hey, Miguel. What's going on?
嘿 米格尔 怎么了
What?
什么
Yeah, I'll be right there.
好 我马上就到
What's wrong?
怎么了
Miguel's at the hospital.
米格尔在医院
Ava just went into kidney failure.
艾娃刚刚肾衰竭了
They're not sure she's gonna make it.
他们不确定她能不能挺过去
Look. I am so sorry, Miguel.
听着 我很抱歉 米格尔
Ava's kidneys stopped responding to dialysis.
透析已经对艾娃的肾脏不起作用了
We all knew this was a possibility.
我们都知道有这个机率会出现这种情况
It just happened faster than we thought it would.
它发生的速度比我们想象的要快很多
Is there anything they can do?
他们还能做些什么
The doctors said unless she gets a transplant,
医生说只有进行肾脏移植这一个办法了
she won't make it more than a day or two.
她撑不了多久了
Well, what about the donor list?
那捐赠者名单呢
Given her condition, she had to move up.
考虑到她的情况 得把她往前排啊
She did. Ava's number two on the list.
嗯 艾娃是名单上第二名
And a kidney became available this morning.
今早有一个肾脏可以用来移植
It's type O. A universal donor.
是O型血 万能血型
The person ahead of her
她前面的人
is being prepped for surgery right now.
正在为手术做准备
Chances of finding a match for Ava on time are next to none.
及时为艾娃找到匹配的肾脏的机会几乎为零
Miguel, I don't know what to say.
米格尔 我不知道该说什么
I promised to help save your daughter--
我答应过会帮你救你女儿的
Miles.
迈尔斯
I could have all the money in the world,
我可以拥有世界上所有的钱
and it wouldn't be enough to fix this.
但钱不是万能的
But because of you,
但因为你
I'm able to be here with her.
我能在这里陪着她
Even if it's to say goodbye.
即使是要说再见
That's why I called. I just wanted to say thank you.
我打电♥话♥给你就是想跟你说声谢谢
So you really think this is what the God Account wanted?
你觉得这是上帝账户想看到的吗
To make sure that Miguel was with his daughter in the end?
让米格尔陪着他的女儿走完人生的最后一程
No, there must be something that we're missing.
不 一定是我们漏掉了些什么
You okay?
你还好吗
It's the best day of my life.
这是我人生中最美好的一天
They just found a kidney match for my son, Ben.
他们刚刚为我儿子本找到了一个匹配的肾脏
We've been waiting for over two years.
我们为此等了两年多了
It's a miracle.
这是个奇迹
That's great news. Congratulations.
这是个天大的好消息啊 祝贺你
We're actually here
事实上我们在这儿
because we know the family who's next in line.
是因为我们认识下一个等待肾源的家庭
Well, tell them to hang in there.
嗯 告诉他们坚持住
I know how powerless it feels just sitting around.
我明白那种只能光坐着干着急的无助感
All I wanted was to be a match for my son,
所求不过是想让我儿子身体健康罢了
but Ben's blood type is just so rare.
但本的血型实在太罕见了
You mind if I ask what it is?
介意我问一下是什么血型吗
AB negative.
AB型血
Less than 1% of the population has it.
只有不到1%的人患有此病
That's it. That's what we've been missing.
就是这个 这就是我们一直忽视的地方
I need to find Miguel.
我需要找到米格尔
Miguel.
米格尔
Hey, I've been looking all over for you.
嘿 我到处找你呢
Miles, what is it?
迈尔斯 什么事
Look, you said that your blood type is extremely rare.
你说过你的血型极其稀有
That's why you weren't a match for Ava.
所以你和艾娃无法匹配
That's right. Are you AB negative?
对的 你是AB阴性血吗
Yeah. How'd you know that?
是啊 你怎么知道的
You said you couldn't save your daughter's life.
你说过你无法救你女儿
I think you can.
我觉得你可以
Just not the way you thought.
只不过不是以你预想的方式罢了
You are gonna do great.
你会做得很好的
And I apologize
而我也代表芬纳父子
on behalf of both of the Finer men for their absence tonight.
为缺席今晚道歉
Thank you, Ali.
谢谢你 阿里
But it's okay.
没事的
Your father has important business with the diocese.
你父亲和教区有重要事情要谈
Ladies and gentlemen, Trish Allen.
女士们先生们 有请崔西·艾伦
Okay, that's my cue.
该我上台了
Break a leg. Thank you.
祝你好运 谢谢
Thank you for meeting with us, Bishop Finer.
谢谢你和我们见面 芬纳主教
Sorry for the short notice.
抱歉通知得这么突然
No problem at all.
没问题
I appreciate the chance to walk you through my ideas.
我很荣幸能向您介绍我的想法
Is that a copy of your proposals?
这是你们提案的复印件吗
Um, yes.
是的
Truth be told,
说真的
everything you need to know are in these folders.
你们所需要的所有信息都在这些文件里了
Do you have somewhere else to be?
你是要赶去哪吗
Actually,
事实上
I do.
是的
My sincere apologies, but I have to go.
我真的很抱歉 但是我必须去
Arthur,
亚瑟
we didn't come all the way down here
我们大老远赶来
just to look over your agenda.
不是来看你的行程安排的
We want to get to know who you are.
我们想要了解你是什么样的人
What you believe in.
你的信仰
It's far more important than whatever's in these files.
这些远胜于文件里的东西
We can agree on that.
我们也赞同这点
And I will be happy to sit with you any other night.
我也很乐意另择时间与你促膝长谈
I'll fly to Washington if I have to.
如果有需要的话我会为此飞去华盛顿
And I should have told you that from the start.
而我应该一开始就告诉你的
But my fiancée is singing tonight.
但是我的未婚妻今晚要登台演唱
It's important to her.
这对她来说很重要
And I need to be there.
所以我要在场陪着她
I think that tells you everything you need to know
我想这这件事足以
about me.
让你充分了解我
This next song,
下一首歌♥
I wrote for my fiancé.
是我写给未婚夫的
Who never ceases to surprise me.
他总是让我惊喜不断
♪ I waited so long ♪
我等待良久
♪ For this moment ♪
等待此刻
♪ To stand ♪
等待着与你一起
♪ Here with you ♪
站在这里
Mr. and Mrs. Solano. The results are in.
索拉诺先生 索拉诺太太 结果出来了
So?
如何
Well, not only are you the same blood type as Ben,
你不仅与本血型相同
but you are also a perfect tissue match.
还是个完美的组织匹配者
Now I spoke to his family,
现在我在和他家人联♥系♥
and if you are willing to donate your kidney to Ben,
如果你愿意捐肾给本的话
then Ava would be approved
艾娃会被批准
to receive the kidney that's coming in now.
接受这颗马上要到的肾
Absolutely.
当然了
With the organ already en route,
因为器官已经在路上了
we expedited all of the paperwork.
我们加急处理了所有文书
So let's get you prepped for surgery.
那开始为你做手术准备吧
Thank you.
谢谢你
Looks like you made good on your promise after all, Miles.
看来你最后还是信守诺言了啊 迈尔斯
If you hadn't saved my life,
如果你没救我一命
I wouldn't be here to save hers.
我现在也无法救她
Thank you.
谢谢你
You're welcome.
不客气
You were...
你真是
Amazing.
棒极了
What are you doing here?
你在这做什么
What happened with the bishops from the executive council?
执行委员会的主教们怎么样了
I told them that I would love their support.
我跟他们说我很感谢他们的支持
But that there was some place I needed to be.
但是有个地方我必须要去
剧集 | 上帝加我好友(2018) | 导航列表