剧集 | 上帝加我好友(2018) | 导航列表
Dad, I came to you for help, but the only person
爸爸 我来找你是要你帮忙的
you were interested in helping was your new boss.
但是你唯一想帮的人只有你的新老板
You manipulated me.
你把我当棋子
I did not manipulate you.
我没有把你当棋子
I--I would have gone to Thompson
我大可直接去找汤普森
whether I was working for him or not.
不管我是不是在为他效劳
He's Claire's father. He needed to know.
他是克莱尔的父亲 他有权利知道
He got her fired.
他都让她丢了工作了
She's stealing from the hospital.
她在从医院偷药
What was he supposed to do?
他还能怎么做
Here's a crazy idea: he could help her.
有这么一个大胆的主意 他可以帮助她
He could help her clinic.
他可以帮助她的诊所
He could help the people who depend on her.
他可以帮助那些指望克莱尔的患者
Or did I miss something
你不是经常提到圣经里面的
in those Bible verses you love to quote
什么扶弱济贫吗
about the meek and the sick?
还是我记错了
Whether you want to see it or not, he is helping her.
不管你能不能理解 他确实在帮她
How?
怎么会
By keeping her from getting arrested, for starters.
开始就让她免于被逮捕
Look...
听我说
I'm sorry I didn't tell you about the job.
我很抱歉 我之前没有告诉你这个工作的事
I'll talk to Thompson and see if I can try
我再去和汤普森说一说 看看我是不是能
and find a way to help her patients legally,
找到合法的帮助她的病人的途径
but what Claire was doing was dangerous,
但是克莱尔做的事情真的很危险
and you know it.
你也知道
Trust me on this.
相信我
What is it?
怎么了
It's Rachel.
是瑞秋发过来的
Claire just got arrested
克莱尔因为
for trying to buy painkillers off of a dealer.
从毒贩子手里买♥♥止痛药被带逮捕了
She's at the 98th Precinct. I gotta go down there.
她现在在第98区 我得赶紧过去
I'm coming with you.
我和你一起去
Miles.
迈尔斯
Hey, we came as soon as we could.
嘿 我们尽快赶过来了
Her dad's inside. He just bailed her out.
她爸爸在里面 刚刚把她保释出来
Claire, we have to talk about this.
克莱尔 我们得聊聊这个事情
I'm not in the mood
我现在没有那个心情
for a father-daughter convo right now.
进行一场父女间的谈心谈话
You don't want to talk to me, fine.
你不想和我说话 那好
You can talk to one of the counselors
那你就和戒毒中心的
at the intake center.
辅♥导♥员好好说去
I am not going back to rehab.
我才不去什么戒毒中心
I'm not using.
我没有吸毒
Not yet, but it's clearly just a matter of time.
是还没有 但是很明显只是个时间问题
Claire, please, your father's just here to help.
克莱尔 拜托 你♥爸♥爸也是想帮你
This is none of your business.
这不关你的事
I don't need help.
我不需要帮助
I have been sober for two years.
我已经戒毒两年了
I am not headed for a relapse.
我是不会复发的
Look around you.
看看你接触的那些人
I just bailed you out of jail for buying painkillers.
我刚刚把你保释出来 就因为你买♥♥止痛药
They were for my patients.
那些是给我的病人们买♥♥的
And I believe you,
我相信你
but how many lines do you have to cross
但是你到底还要在水边走多久
before it all becomes a blur--
你才能意识到鞋子已经湿了
Stop talking like you know what I went through.
不要再说了 好像你很清楚我经历了些什么一样
You don't.
你不清楚
You can never understand.
你永远不可能懂
Claire, wait.
克莱尔 等一下
I do understand.
我懂
More than anyone.
比任何人都懂
No, you don't...
不 你不
And you never will.
你永远也不会懂
I'll make sure she's okay.
我不会让她出事的
So, you still want me to trust you on this?
所以 你现在还信任我吗
What are we gonna do?
我们要怎么办
I mean, it seems like things have gotten worse.
事情现在看起来似乎是更糟糕了
Yeah, and I don't think Claire is gonna stop
对啊 我觉得克莱尔不会就此罢手的
trying to save her clinic,
她会想方设法救她的患者
which means she's gonna keep putting herself at risk.
意思是她还会继续以身犯险的
We need to figure out a way to get through to her.
我们得想办法把道理给她讲清楚
May I come in?
我能进来吗
I spoke to Thompson after you left.
你走了之后 我和汤普森谈过了
He's scared for his daughter. Yeah, so am I.
他很害怕他的女儿 是啊 我也是
Then let's figure out a way to help her.
那我们就想个办法来帮她
Is this coming from you,
这话是你说的
or Bishop Thompson's chief of staff?
还是你作为汤普森大主教的参谋员说的
Actually, I don't think I'm going to stay on
说实话 我觉得我不会
in that capacity any longer.
在那个职位上待太久的
Wait, you're stepping down?
等等 你要卸任了
It was a trial run.
这个是要审核选举的
I needed to see if I could juggle something like that
我得看看在我告诉崔西之前
before I spoke to Trish.
我能不能应付像这样的事情
Clearly, I have my answer.
很明显 我已经有我的答案了
I know I'm supposed to be retired, but...
我知道我应该退休了 但是
To feel useful,
为了让自己还有点用
to have people rely on you
还有依赖自己的人
and then to come through for them...
还能为他们排忧解难
I guess...
我想
I miss that.
我会怀念那种感觉的
Yeah, I know what you mean.
嗯 我知道你什么意思
But, to answer your question, I'm here as your father,
但是 先回答你的问题 我是以你父亲的身份在和你说话
not as the bishop's chief of staff,
不是作为大主教的参谋员
and I wouldn't want anything to come between us.
我也不想我们之间有什么间隙
I'm glad.
我很高兴
Wait, that's it.
等等 我有个想法
I think we've been looking at this all wrong.
我觉得我们看待这件事情的方向错了
This isn't about helping Claire keep her clinic.
这件事情根本就不是帮助克莱尔和挽救她的诊所
I think this about bringing a father
我觉得更多的是让一个父亲
and daughter back together,
和女儿之间的关系得到缓解
healing the fracture between them.
修补他们之间的嫌隙
You got that from watching us?
你是看着我们有了这个主意的
I think she's right.
我觉得她说的对
Thompson wants that more than anything.
汤普森想要的不就是这个
I mean, he blames himself
我的意思是 他一直很责怪自己
for not being able to reach her.
因为搞不懂他女儿的心思
Yeah, hehe does.
是啊 还真是
I saw it at the precinct.
我在市区的时候就看出来了
But I think there was something more.
但是我觉得不止于此
He said that he understood what Claire was going through.
他说他懂克莱尔经历的事情
Then you should talk to the bishop.
那你就应该和大主教好好谈谈
No, we should talk to him together.
不 是我们一起去和他谈
Have you heard from Claire yet?
还没有克莱尔的消息吗
Not yet.
还没
I don't know how to get through to her.
我不知道该怎么和她交流
I know how it looks, me getting her fired.
我知道现在是什么情况 是我害她丢了工作
I was just trying to protect her.
我只是想保护她
At the precinct, you were going to tell her something
在教区的时候 你本来想在她离开前
before she left.
告诉她什么
What was it?
是什么事情
She thinks that you don't understand
她觉得你根本不知道她经历了些什么
what she's going through, but you said that you did.
但你却跟她说你知道
What did you mean?
这又是什么意思
I'm 20 years sober.
我戒酒已经有20年了
Why didn't you ever tell her?
你为什么不告诉她
Because then I'd have to be honest
因为那样的话我就得实话实说
with how long I've been sober,
我到底戒了有多久了
and she'd make the connection.
她就会把这一切联♥系♥起来
What connection?
什么联♥系♥起来
My drinking cost me my marriage.
我的婚姻因为我酗酒而毁了
剧集 | 上帝加我好友(2018) | 导航列表