剧集 | 上帝加我好友(2018) | 导航列表
This new drug trial could be the difference between
这个新药试验治疗
life and death.
关乎生死
I can't ignore that.
我没办法不想
Look, Miles, no one's asking you to.
听着 迈尔斯 没人让你那样做
But our best chance of this working out for everyone,
但是如果我们想把每件事都很好地解决的话
including Ali, is to do what we always do.
包括阿里的事 我们就要像以前那样做
He's right.
他说得对
Which means you gotta talk to her mom.
也就是说 你要找她妈妈聊一聊
Bishop Finer? Yes?
芬纳主教 是我
I'm sorry to disturb you.
抱歉打扰你
There was no one in the waiting room.
等候室现在没有人了
Yeah, not a problem, Miss...
嗯 没关系 你是
Smith. Marsha Smith.
史密斯 玛莎·史密斯
We knew each other many years ago
我们很多年前就认识
when I was dating
我那时还在跟
Alphonse Jeffries. -
阿方斯·杰弗里斯约会
Marsha.
玛莎
Of course. Um, it's been a while.
当然 好久不见
Please, take a seat.
请坐吧
I'm sorry to barge in here after all these years,
抱歉过了这么些年之后又来打扰你
but I-- uh, I need to speak with you.
但是我需要跟你聊聊
Of course. What about?
没事 怎么了
My son, Corey,
我儿子 科里
the son I had with Alphonse.
就是跟阿方斯的儿子
I only just heard he had a son.
我只听说他有个儿子
I had no idea that you were Corey's mom.
没想到你就是科里的妈妈
Well, I am, and I will always have my son's back,
嗯 是我 我会一直支持我的儿子
which is why I'm here.
这也是我这次来的原因
A reporter named Cara Bloom
一个叫卡拉·布鲁姆的记者
is blackmailing him, threatening to ruin
在敲诈他 威胁他说要毁了他的
his reputation. - It doesn't sound like
声誉 这听上去跟我认识的
the Cara Bloom that I know. - Well, she claims that my son
卡拉不一样 她说我儿子
is behind some kind of code that's linked
跟你的儿子迈尔斯之间
with your son, Miles. - Yes, uh, the God Account.
有什么联♥系♥ 没错 上帝账户
I don't know what the God Account is, but if it's being
我不知道这个上帝账户是什么东西 但是如果它是被
used on civilians like your son, there is no way Corey
像你儿子这样的普通人使用的话 我儿子不可能是幕后
is behind it.
的人
I was hoping you would speak with Miles
我希望你可以跟迈尔斯说说
and explain this.
跟他解释一下
Miles has been trying to find out who's behind
迈尔斯一开始就想知道上帝账户的后面
the God Account from the beginning.
到底是谁在操控
If he and Cara think that Corey is behind it,
如果他和卡拉觉得科里是幕后的人
they must have a good reason. - So you're saying you won't
他们一定有很正当的理由 你的意思是你不会
speak with him? - No, I'm saying that
跟他说咯 不 我是说
even if I did, it wouldn't make any difference.
即使我按照你说的做了 也没有任何作用
Miles is not gonna stop until he's figured it out.
事情如果没有弄清楚的话 迈尔斯是不会停下来的
If you end up speaking with Miles,
如果你会跟迈尔斯聊的话
remind him that they are threatening a high-ranking
提醒他一句 他们威胁的是国防高级研究计划局的
official at DARPA with false allegations.
一名高级官员 而且是不实的指控
Thank you for your time, Bishop Finer.
谢谢你抽时间见我 芬纳主教
Hi, Tammy.
你好 塔米
Uh, my name is Miles Finer. I met you earlier this morning.
我叫迈尔斯·芬纳 今天早上我们见过
Of course. Your sister's Ali.
当然 阿里是你妹妹
Mmhmm. What can I do for you?
是的 有事吗
Um, do you have a minute?
你有时间吗
Sure.
嗯
I was at the record store
今天我去了您女儿工作的那家
that your daughter works at earlier today, and I couldn't
唱片店 我没忍♥住无意中听到
help but overhear the argument you two were having.
你和你女儿之间的谈话
Why did you come down here to talk about that?
为什么要来这里跟我说这些
Well, after you left, I spoke with Kylie,
因为在你走之后 我跟凯莉聊了一会儿
and she told me about your sister, Grace.
她把你的妹妹格蕾丝的事情跟我说了
I'm sorry, but I'm not sure how any of this
抱歉 这些跟你
is your business. - Look.
有什么关系 听我说
I know that you love your daughter,
我知道你很爱你的女儿
and that you would do anything to protect her.
为了她你会不顾一切
But take it from me,
但是记住我的话
you might be driving her away.
你可能会把她赶走的
What's going on?
怎么了
tts:textAlign="right"I--is this about your sister?
是因为你妹妹的事情吗
Y--you think inserting yourself into my life,
你觉得闯进我的生活
tts:textAlign="right"into the life of my daughter
闯进我女儿的生活
as some sort of Good Samaritan is gonna get her
弄得跟个好心的撒玛利亚人一样就能
into the trial? Because that's not
让她进行试验吗 事情不是这样
how it works. - No, no, no, no.
做的 不不不
That--that's not why I'm here. I'm just here to help.
我不是因为这个而来 我只是想帮你们
My daughter and I are fine. Tammy Marshall?
我和我女儿好得很 塔米·马歇尔吗
Yes? You've been served
是 我们是
from New York State Court. Have a nice day.
纽约州法♥院♥来的 祝你今天过得愉快
tts:textAlign="right"- This can't be.
不可能
Kylie's suing for emancipation.
凯莉要求独♥立♥
What the hell did you say to my daughter?
你到底跟我女儿说了些什么
Nothing. We just talked, and she
没说什么 我们就聊了聊 她把
introduced me to her manager, Alex.
我介绍给了她的经纪人 亚历克斯
That manager was there after I left?
我走之后那个经纪人就去了吗
What are you two in this together?
你们两个是一起的吗
I'm not in anything with anyone, okay?
我没有跟任何人一伙
I--I'm just here to help.
我只是想帮你们
I didn't mean for any of this to happen.
我没有想过会发生这件事
tts:textAlign="right"- And yet, it did.
但是的确发生了
Get out of my office, now.
滚出我的办公室 马上
This is bad. I mean, Tammy blames me for
糟糕 塔米把凯莉想要独♥立♥的事情
Kylie wanting to emancipate.
归罪于我
She thinks I gave her the idea.
她觉得是我给她灌输的思想
Dude, in all fairness, you did tell Kylie to go do
兄弟 说句公道话 你确定告诉凯莉
something extreme, so-- - Rakesh, not helping.
要做一些极端的事情 拉克什 你在帮倒忙
No. No, no, no. He's right, I did say it,
不不不 他说得对 确实是我说的
and now I may have screwed up Ali's chances
现在一来 阿里进入试验的机会
of getting into the trial.
可能也没了
Miles, this isn't your fault.
迈尔斯 这不是你的错
Okay? You don't just decide to emancipate and serve papers
知道吗 又不是你在几个小时内突然决定要独♥立♥
tts:textAlign="right"in a matter of hours.
还让法♥院♥送了文件过去
I'm guessing Kylie had this in the works for a while.
我觉得凯莉想这么做应该很久了
Yeah, she's right. I mean, Kylie did say this
她说得没错 凯莉自己也一直说
had been an ongoing fight with her mom.
她跟她妈妈一直争论不休
Yeah, and I pushed her over the edge.
是啊 然后我把她推到了边缘
Look, enough with the blame game.
大家都不要责怪自己了
The good news is, we know what's wrong
好消息是 我们知道问题在哪里
and we know how to fix it.
也知道如何补救
Look, just talk to Kylie, convince her to call
去跟凯莉说说吧 让她撤回
all of this off; make sure that she and her mom
在事情还可以挽救之前
reconcile before it's too late.
让她和她妈妈和解
If you do that,
如果可以的话
all will be forgiven with Tammy.
塔米会原谅所有的事情
Kylie. Hey, do you have a minute?
凯莉 有时间吗
Uh, yeah, sure. What's up?
嗯 怎么了
I was with your mom yesterday when the process server
昨天法♥院♥给你妈妈派发文件的时候
showed up. - But how do you know her mom?
我跟你妈在一块 你怎么认识她妈妈的
She's administering a trial that my sister might be up for.
她在负责一个我妹妹可能会参加的试验
Look, what--what I'm trying to say is--I get it.
我想说的是 我明白
Hey, going on tour is an amazing opportunity,
巡演是一次非常难得的机会
but risking your relationship with your mom
但是如果这意味着跟妈妈的关系破裂的话
tts:textAlign="right"is not the answer.
那宁愿不要这次巡演机会
You said it yourself.
是你告诉我的
I had to do something extreme.
我要做些极端的事情
I don't have another choice.
我没有别的选择
Yes, you do. Talk to her.
你有的 跟她聊聊
There's no point.
没有意义
She doesn't care about what I want.
她根本不在乎我想要的是什么
Of course she cares.
她当然在乎
剧集 | 上帝加我好友(2018) | 导航列表