剧集 | 闪电侠 | 导航列表
凯特琳会对你做她能想到的一切测试
Caitlin is gonna run every test she can think of on you.
如果你准备好了
I mean, if you're up for it.
当医生吗 我时刻准备着
Being a doctor? That, I'm always up for.
但我什么时候能出任务 巴里
Yeah, um, but when do I get to go out, Barry,
跟你一起
with you?
还是用正常的速度
Okay, let's just take it
一步步来吧
one normal-speed step at a time.
别着急 华♥莱♥士♥
Slow down, Wallace.
巴仔 是医院的通知
Barr, it's the hospital.
朱利安醒了
Julian's awake.
他知道是我 知道我做了什么
He knows it was me. He knows what I did.
别担心 我来跟他说
Don't worry. I'll talk to him.
我保证你不会有事的
You'll be fine. I promise.
哥们
Hey, man.
我只是来看看你想不想聊聊...
I just wanted to see if you wanted to talk about--
我不想
I don't.
好吧
All right.
西斯科 你是我最好的朋友
Look, Cisco, you're my best friend, man.
我们会没事吧
Are we gonna be okay?
我和你之间
You and me?
要我对你说实话吗
You want me to be honest with you?
好的
Yeah. Yeah.
我不知道
I don't know.
好吧
Okay.
帕特森
Hey, Patterson.
巴里·艾伦 你不用工作吗
Barry Allen, don't you ever work?
我只是来确保朱利安没事了
I just wanted to make sure that Julian was doing okay.
我正准备要给他录口供
Well, I'm about to take his statement, yeah.
在这之前可以让我跟他说说话吗
Would it be okay if I talked to him before you went in?
我们的关系挺好 我跟他之间
I just--we're pretty close, him and I.
进去吧 别太久
Yeah. Go ahead. Just make it quick.
我会的 谢谢
Always. Thank you.
来医院探望 没想到你这么想念我
A hospital visit. I didn't think you missed me that much.
医生怎么说
What did the doctors say?
脑震荡和冻伤
Concussion and frostbite,
我过几天就会没事了
but I'll be dandy in a few days.
这是个好消息 很高兴你没事
That's good news. I'm glad you're gonna be all right.
尽管我很感激
Yes, and as much as I appreciate
你坦诚的关心
your outburst of emotion,
你我都知道你来这里的真正目的
I think we both know the real reason you're here.
你的朋友凯特琳·斯♥诺♥
Your friend Caitlin Snow.
是个超能力者
She's a meta,
而且不是善类
and not one of the friendly ones.
你知道吗
Did you know?
她生病了 朱利安
She's sick, Julian.
她非常危险
She is a bloody menace.
朱利安
Julian--
我知道你认为拥有超能力
Man, I know that you think that getting powers is
是对立的 不是善类就是恶类
this binary game, that you're either good or evil,
但生活不是如此 超能力者也是
but life isn't like that, even for Metas.
凯特琳是个好人
Look. Caitlin--she's a good person.
我求你不要揭发她
I'm begging you,don't turn her in.
你要我做什么都可以
I will do anything you want,but
但请不要揭发她
please don't do this to her.
我被袭击得很严重
I got hit pretty hard,
我完全看不清
and I don't have the foggiest
是谁绑♥架♥我的
who even kidnapped me at all.
谢谢你 老兄
Thank you, man.
谢谢你
Thank you.
你可以为我做一件事 伙计
There is one thing you can do for me, mate.
悉听尊便
Anything.
辞职
Quit.
什么
What?
马上去中城警局
Tender your resignation
递交辞呈
from the Central City Police Department,
立即生效
effective immediately.
我可以不管你无故缺勤
I can overlook the unexplained absences,
或经常违反规章
the constant disregard for the rules and regulations,
但你已经没有道德原则 伙计
but your moral compass is broken, my friend.
我坚定地拒绝
I point-blank refuse
与善恶感
to work with someone whose sense of right or wrong is
无常如天气
as flippant as the weather,
认为友情大于正义的人合作
someone who thinks friendship is more important than justice.
你没资格当犯罪现场鉴证员
You are unfit to be CSI.
巴里·艾伦没资格当执法人员
Barry Allen has no place in law enforcement.
你要跟我达成协议
Now, do we have an agreement,
还是要外面的警探找上她
or would you like the detective to meet that girl?
好
All right.
你可以跟他谈了
He's all yours.
艾伯特
Hey, Albert.
可以提供我那个超能力者的线索吗
So, what can you tell me about our--our meta friend?
我不太记得了
I don't really remember anything.
说实话 挺模糊的
To be honest with you, it's all a bit of a blur, so...
辛格刚刚告诉我们了
We just heard from Singh.
你辞职了 怎么回事
You quit? What--what is going on?
我...
I, um...
我真的别无他选
didn't really have a choice.
你为什么别无他选
What do you mean, you didn't have a choice?
朱利安
Julian.
你辞职 他就不揭发凯特琳
You quit, he keeps his mouth shut about Caitlin.
真是个混♥蛋♥
That son of a bitch.
我不知道 他说我不能
I don't know. I mean, he said I couldn't
既保护凯特琳
do something like protect Caitlin
又当个优秀的鉴证员
and still be a good CSI,
也许他说得对
and maybe he's right.
不 他错了
No, he's not.
巴里 你是了不起的鉴证员
Barry, you are an incredible CSI,
这个警局里没有任何人
and no one in this building cares more
比你更想帮人维护正义
about helping people find justice than you.
这是在你成为闪电侠之前
And that was long before you were The Flash.
这间实验室 是你的生活
This lab--it's your life.
你们是我的生活
You're my life.
你们两个
Both of you.
还有沃利和凯特琳
And Wally and Caitlin,
西斯科
Cisco.
过去几个月让我认识到
If these past few months have taught me anything,
为了保护你们的安全
it's that I would give up everything I have
我可以放弃我的一切
to keep you all safe.
绝不后悔
No regrets.
每次我以为你
Every time I think you've
已经以种种方式展现了自己英雄的一面
run out of ways to be a hero,
你却以另外一种方式成就了英雄
you show me another one.
-你饿了吗 -饿了
- You hungry? - Yeah.
我们回去吧
Yeah, let's get out of here.
朱利安
Julian.
朱利安
Julian!
不 离我远点
No. Stay away.
不 朱利安 你逃脱不了的
No, Julian. You can't get away.
不管你在哪我都能找到你
There's nowhere I won't find you.
唯有一起合作
Only together
才能迎来我的回归
can we bring about my return.
再一次成为我的仆人
Become my servant once more.
成为炼金术师
Become Alchemy.
剧集 | 闪电侠 | 导航列表