稳态是我们的身体
Homeostasis is our body's way
保持内部状态恒定平稳的方式
of maintaining a consistent and steady internal state.
Nick
Nick.
是啊 不好意思
Yes, sorry.
这样约女孩太老套了
This is a very old-fashioned way to ask a girl on a date.
我知道 不好意思
I know. I'm sorry.
我忘记要电♥话♥号♥码了
I forgot to ask for your phone number
又不想吵醒你
and then I didn't want to wake you.
所以...便条
So... note.
你觉得怎么样 一起去吃晚饭吧
So, what do you think? should we get some dinner?
我知道一个好地方 就在湖边
I know a place that's great. It's right by the lake.
好啊
Yes.
好的
Okay.
我七点来接你
I'll pick you up at 7:00.
好的
Okay.
好的
Okay.
好呢
Okay.
- 七点见 - 好的
- I'll see you at 7:00. - Okay.
各种系统协调运行
Multiple systems work in sync
调节体温和血压等指标
to regulate factors like temperature, blood pressure
甚至钠水平
even sodium levels.
好吧 我不是要教你怎么带小孩
Okay. I'm not going to tell you how to parent your son
但这东西不能装进Luna的包里
but this is not going in Luna's bag.
Maggie: 我想你了
Winston: 详细说说 具体说说
Maggie: 笑哭 我陪我爸呢
而且你在医院睡的
Winston: 好吧 那以后再具体吧
如果身体稳态受到威胁
These systems are designed to resist and combat
体内系统便会奋起反抗
anything that tries to throw our bodies off.
如此往复 相互制衡
It's a continual loop with checks and balances.
你跟他们定在什么时候
So, what time did you tell them?
马上到时间了
Should be any minute now.
感觉又回到过去了
Feels like the old days.
终于啊
Finally.
直到循环被打破
Until something manages to break the cycle.
你怎么这么清醒
How are you so awake?
我有红茶菌
Kombucha, girl.
跟我说说 为什么又要重来一遍
Remind me why we signed up to do this again?
为了拯救生命
To save lives.
太夸张了
Overrated.
Ortiz 你母亲呢
Ortiz, where's your mom?
她转到其他地方当住院医了
She transferred her residency
为了接受Avery医生和基金会的工作
to take a job with Dr. Avery and the foundation.
对她好 对我们更好
Good for her. Better for us.
有更多病例了
More cases.
没有统计数据证明
There's no statistical evidence
住院医大清早起来学习效果更好
that proves residents learn better at the crack of dawn.
我查过了 我认为应该发起睡懒觉活动
I checked. I think we need to stage a sleep-in.
有人支持吗
Who's with me?
说完了吗
You finished?
今天很重要 也会很漫长
Big day. And a long one.
希望你们吃过早饭了
Hope you ate breakfast.
我们没吃
We didn't.
四分钟后 技能实验室集♥合♥
Meet me in the skills lab, four minutes.
他说四分钟 走过去至少得八分钟
He said four minutes. It's at least an eight-minute walk.
我今天在心外科 他们点名要我
I'm with cardio today. They requested me.
不过祝你重回起点玩得开心哦
But have fun going back to day one.
谢谢你这么快就赶来了
Thanks for coming on such short notice.
我走错两条走廊
Well, I went down two wrong hallways
感觉就像对我人生的隐喻
which feels like a metaphor for my life.
不过有人愿意
But when somebody offers
用私人飞机来接你 那就得果断登机
to pick you up in their private jet, you get on that jet.
而且Scout不再一觉睡到天亮了
Meanwhile, Scout has decided it is no longer cool to sleep through the night
所以送他到Link那里时 我看起来很糟
so I looked like crap when I dropped him off to Link
Link已经可以失望得不动声色了
who has mastered quiet disappointment.
但他就是可以做到滴水不漏
But somehow looks so good doing it.
我觉得你看起来很棒
I think you look great.
等等 开玩笑吗
Wait. Are you kidding?
他们给你一间实验室吗
They're giving you a lab?
你肯定不会回西雅图了
Oh, you are definitely not coming back to Seattle.
究竟是谁派去的私人飞机
By the way, who actually sent the private jet
Amelia
Amelia.
有人为我们提供几百万美元来治疗帕金森症
We're being offered millions of dollars to cure Parkinson's.
我们吗
Us?
是我 但我想要你加入 所以是我们
Well, me. But I'm asking you, so it's us.
Leo说艾莎公主需要一件披风
Leo says that Elsa needs a cape
不过他昨晚把它塞进洗碗机了
but he shoved it in the dishwasher last night.
- 这是不对的 - 就算是冰雪女王
- Wasn't great. - Well, even Snow Queens
也要学会对自己的行为负责
need to learn that actions have consequences.
今天是化装日吗
So, is it costume day or something?
不是 Leo的世界 我们只是生活在其中
No. Leo's world. We just live in it.
有创伤病人
Oh. Incoming trauma.
- 我得走了 - 好的
- Okay. I gotta go. - Okay.
Teddy
Teddy.
Allison 艾莎公主 我爱你们
Allison, Elsa. I love you.
拜拜
Bye. Bye. Bye.
拜拜
Bye.
不好意思 有什么问题吗
I'm sorry. Do you have a problem?
你一直盯着我的孩子
'Cause you're staring at my kid.
我是在看他的服装
Oh, I'm staring at his costume.
我知道 请你不要...
No, I know, and I would really appreciate if...
我和我妻子到处在找这套服装
Oh, my wife and I have been looking for that same one everywhere.
好吧
Oh, yeah.
我问问我老公的
I'll ask my husband.
给你吧
Oh, here.
谢谢
Thanks.
我们再送你一件新的披风 好吗
We're gonna get you a new cape, okay?
Luna 这是很重要的工作 好吗
Luna, it's important work, okay?
能不能不要一直卖♥♥萌了
Just stop being so cute for 5 seconds.
停下来
Stop.
我记得以前送Scout去日托时 他总会哭
I remember when Scout used to cry when I dropped him off.
瞧他现在
Now look at him.
已经准备好搬去住单身公♥寓♥了
Basically ready for his first studio apartment.
好了 我今天要负责打杂
Okay. I'm on scut all day
所以你能不能时常来一下
so can you just hop up here
大概五分钟过来看她一次
and check on her every 5 minutes?
不行 Webber安排我一起培训住院医
Nope. Webber roped me into a thing with the residents.
如果想看Luna 你坐电梯过来只需要36秒
Luna's like a 36-second elevator ride away if you need to see her.
而且他们会给你发照片的
Plus, they text you pictures.
去吧
Go.
快走吧
Go!
Rashida Flowers 34岁
Rashida Flowers, 34
糖尿病继发慢性肾病
chronic kidney disease secondary to diabetes
动静脉瘘血栓 需要做透析通路而入院
admitted for dialysis access insertion after a thrombosed AV fistula.
造瘘两次失败
After two failed grafts
我又回到医院来啦 大家
I'm back in the hospital, y'all.
又得再来一次手术了
Have to have another procedure.
你们猜怎么着 我的新医生是自家兄弟呢
But guess what? My new doctor is a brother.
而且他帅呆了
And he fly.
来问好吧 Ndugu医生
Say hi, Dr. Ndugu!
先别直播了 让我给你检查一下吧
Do you mind not recording so I can examine you?
是哦 好的 当然
Oh, right, of course.
先下啦 大家 亲亲
Gotta go, y'all. Kisses.
抱歉 得让粉丝们开心哇
Sorry. Gotta keep my followers happy.
我曾是一名旅行博主
I used to be a travel influencer
周游世界
ventured around the world
可现在变成糖尿病美人了
but now I'm DiabeticBae
太无趣了 所以我要尽量保持活跃
which is way less exciting, so I gotta get content where I can.
恐怕今天也不会太有趣
Well, today won't be too exciting, I'm afraid.
我会向你的胸部置入导管
I'll be inserting a catheter into your chest
帮助你开始透析
to help you start dialysis.
你确诊糖尿病多久了
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表