Minnesota's thoroughbred?
纯种马
Thoroughbred?
退役的纯种马 但是你知道的
Well, retired thoroughbred, but, you know
还是不错的
still pretty good.
- 跟我说说怎么做吧 - 从皮肤细胞开始
- Tell me how it works. - Starts with skin cells.
把它们变成多能干细胞
Turn them into pluripotent stem cells
将其分化成可以产生多巴胺的脑细胞
and then differentiate those into dopamine-producing brain cells
之后把它们注入脑内
and then inject them into the brain.
日本的研究中心已经用小鼠试验很多年了
Centers in Japan have been doing it with mice for years.
这种疾病已使无数病人遭受折磨
You would be the public face of a possible cure
而你会成为攻克这项疾病的象征
to a disease that has devastated millions.
Meredith
Meredith?
我并不是神经外科医生
I'm not a neurosurgeon.
但你能吸引来最棒的人才
But you'll attract the best.
你知道 我们还不能算完婚了
You know we're not technically married.
他没完成仪式
I mean, he didn't finish the ceremony
也没在证明文件上签字
and he didn't sign the certificate.
- 差不多完婚了 - 不是这样的
- We're mostly married. - That's not how it works.
Riggs和我分手了
So, Riggs and I broke up.
- 什么 - 什么情况 什么时候
- What? - What? When?
几个月前
Couple months ago.
疫情的牺牲品
Pandemic casualty.
我们发现 我俩可以一起走过人生起伏
We discovered we were a couple who enjoyed high highs and low lows
但是这一年里 看着人们死去
and after staring at the same four walls for a year
我们却无能为力 感情就走到尽头了
while watching people die, we were done.
他签回非政♥府♥组织了 之后两天就走了
He signed back up with his NGO and shipped out two days later.
你应该告诉我们的
You should have said something.
今天是你们的大日子 但我后来发现
It was your big day, but then I decided that
我的事也符合今天的狗血主题
my news was part of the theme... Crap show.
-该死 室颤了 - 打一针肾上腺素
- Damn it. V-fib. - Push one of epi.
挺住啊 Christopher神父
Come on. No, come on, Father Christopher.
坚持住
Stay with us.
充电20焦耳
Charge paddles to 20.
别这样
Don't do this.
- 除颤器 - 挺住
- Paddles. - Come on.
好了
Okay.
拜托
Come on.
抱歉了 神父 离手
Sorry about this, Father. And clear.
再来一次
Once again.
离手
And clear.
加把劲
Come on.
- 你看到什么了吗 - 没有
- You see anything? - No.
暴露更多硬脑膜
Expose more of the dura.
Amelia 我已经打开很大了
Amelia, I've already opened enough.
我们已经深入脊髓了
We're well into the cord.
我还是没看见出血
And I still don't see any bleeding.
再开大些
Open it higher.
我相信你
I trust you.
15号♥刀
15-blade.
也许没看见出血 是因为没出血
Well, maybe you don't see any blood because there isn't any.
或者是我剪断脊髓了
Or I cut the cord.
你没有的
You didn't cut the cord.
好了
Done.
就在这里 是空腔出血了
There it is. Bleeding in the syrinx.
谢谢
Thank you.
不客气 我们清除血块吧
You're welcome. Now let's get this clot out.
11号♥刀
11-blade.
嗑嗨了 然后放违禁烟花
Got high and set off illegal fireworks.
年轻无脑 我的大部分创伤患者都是这样
25 and invincible. Majority of my trauma patients.
组织剪
Metz.
我这里还得有一会
I'm gonna be in here awhile.
你们想继续面试吗 还是...
Did you want to finish the interview, or...?
Lin医生 我们可以重新安排
Well, Dr. Lin, we can reschedule.
不用 现在就行 我觉得在这里更好
No, now's good. I think better in here.
灌洗 切断
Irrigation. And cut.
我们说到哪里了
Then where were we?
我们问到她的实习经历
We were asking about her training.
是的 我在纽约大学的耳鼻喉科
Right, well, I completed my residency
进行住院医生实习的
in otolaryngology at NYU
我当时的导师Joyce Wu医生
where my mentor, Dr. Joyce Wu
教会我使用18号♥穿刺针来...
taught me how to use an 18-gauge needle to...
18号♥穿刺针 Schmitt
18 gauge, Schmitt.
好的 给你
Oh. Right. Here.
来区分活组织和坏死组织
...to differentiate between living and dead tissue
哪怕是在最极端的情况下
even in the most extreme of cases.
现在就很极端
This is very extreme.
Schmitt医生 脸部脉管系统密集
The face is filled with robust vasculature, Dr. Schmitt.
会出血哦
It can bleed.
拜托专注一点
Eyes on the field, please.
还有什么问题吗
What other questions do you have for me?
他伤得太重了
His injuries were just too severe.
很抱歉 我们没能抢救回来
I am so sorry, but we weren't able to save him.
你叔叔看起来是一个很好的人
Your uncle seemed like... He seemed like a wonderful man.
是啊
He was.
至少他是在做他最爱的事情时死去的
And at least he died doing what he loved most in the world.
婚礼
Weddings.
他喜欢看到人们相爱
He loved seeing people in love.
请节哀顺变
We are so sorry for your loss.
Teddy 也许我们该回家了
Teddy, maybe we should just go home.
我们的牧师死在我们婚礼上了
Our priest died on our wedding day?
他不是"我们的"牧师 是"大家的"牧师
He wasn't ourpriest. He was apriest.
好吧 "大家的"牧师死在我们婚礼上了
Okay, apriest died on our table on our wedding day.
- 这是预兆吗 - 不是 来吧
- I mean, is that a sign? - No. Come on.
- Megan... - 跟我来
- Megan... - Come with me.
天啊 他死了吗
Oh, my God. He died?
牧师死了吗
The priest died?
他度过了幸福长寿的一生
He lived a really good, long life.
你的妻子会没事的
And your wife is gonna be okay.
她会完全康复的
She should have a full recovery.
我们害死了牧师
We killed a priest.
她不会没事
She's not gonna be okay.
她会比以前更恨我
She's gonna hate me more than she already did.
- 她并不恨你 - 她恨我
- She doesn't hate you. - She does.
她恨我
She hates me.
这不就是婚姻吗
Isn't that what marriage is?
前几年恩爱美满
A really great first few years
接下来就是相看两厌
and then you both just quietly hate each other
往昔难回
for the rest of your life?
- 我不认为... - 我只是想做点有趣的事
- I don't think... - I was trying to do something fun.
我只是想做点事
I was just trying to do something
让我们有话可聊
that we could talk about, you know?
我不想变成那样
I was trying to not be those two people
坐在一起 但互相憎恨
who sit around and hate each other
因为已经没有共同点了
because they don't have anything in common anymore.
现在她有更多理由恨我了
I just gave her more reason to hate me.
Grey医生
Oh, Dr. Grey?
我带您去酒廊吧
May I show you to the bar?
你是怎么找到我的
How did you find me?
医院旁边的五星级酒店
Well, five-star hotel right next to the hospital.
我也是碰碰运气
I took a chance.
谢谢
Thanks.
我以为在餐厅时 你没看到我
I didn't think you saw me at the restaurant.
很难忽略你
Well, you're pretty hard to miss.
约会怎么样
How's your date?
草草收场 话不投机
Tiny portions. Terrible conversation.
- 抱歉 - 不在一个频道
- Sorry. - Yeah, it was rough.
她每句话开头都是"是啊 但是..."
She starts every sentence with, "Yeah, but..."
然后就一直说个不停
And then the story never ends.
没完没了 真的
Never. I'm not kidding.
估计她正在家里 跟她的拉布拉多犬
She's probably at home right now talking to her Labradoodle
大谈合并与收♥购♥
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表