同时 杰马拉·布莱克今天回来
In the meantime, Jamarah Blake returns today.
如果一切顺利 今天我们的项目就要回来了
And, God willing, today's the day we'll get our program back.
-太好了 -谢谢老天
- Yes. - Oh, thank God.
我要献血 给我报个名
I'll donate. Sign me up.
别这样 我快死了
Oh, come on, I'm dying.
都没人觉得我的玩笑有趣吗
Someone laugh at my jokes.
我们能拖下门口的地面吗
Can we mop up this area by the doors?
两个小孩已经滑倒了
Two kids have slipped already.
血库送出更多的O型阴性血了吗
Hey, did the blood bank send out any more O-neg?
他们说没有更多可送的了
They said there's no more left to send.
那我们得考虑
Oh. We're gonna have to consider
拒收创伤病人了 除非情况有所改变
closing to trauma unless something changes.
你能把创伤二室的
Can you bring the construction worker
建筑工送到楼上吗
from trauma two upstairs, please?
医生 给你
Here you go, Doctor.
谢谢
Thanks.
亨特医生
Dr. Hunt?
什么事
Yeah?
欧文·亨特医生
Dr. Owen Hunt?
我是 需要帮忙吗
Yes, can I help you?
我妻子
My wife.
她是名海军 病得很厉害
She's a Marine, and she's really sick.
希瑟·杨说你可以帮我们
Heather Young said you could help us.
萝茜在伊♥拉♥克♥服了三次役
Rosie did three tours in Iraq,
她上次服役回来时
and when she returned from the last one,
得了严重的咳嗽
she had this awful cough.
她用了几次类固醇
She did a couple rounds of steroids,
但是都没什么用
but nothing really helped.
一开始他们诊断她为慢性支气管炎
At first they diagnosed her with chronic bronchitis,
但最后是...
but eventually...
-肺纤维化 -对
- Pulmonary fibrosis. - Yeah.
吡非尼酮已被证明可以减缓
Well, Pirfenidone has been shown to slow down
肺功能衰退
lung function decline.
萝茜受不了副作用
Rosie couldn't tolerate the side effects.
她试过肺部康复了吗
Has she tried pulmonary rehab?
我们什么都试了
We've tried everything.
我可以跟你说说我们正在作的一个研究
I can tell you a little about the study that we're doing,
如果萝茜想报名的话
but if Rosie would like to enroll,
我得检查她本人
I'm gonna have to examine her in person.
我不是来问研究的事的
I'm not here about the study.
我们住在犹他州
We live in Utah.
那里没有医生协助死亡
They don't have physician-assisted death,
我妻子痛苦至极
and my wife is in terrible pain.
她吃不下 睡不着
She can't eat, she can't sleep.
她快死了
She's dying.
她要那些你开给别的退伍老兵的药
She needs those medications you gave the other vets.
约翰 我不知道希瑟跟你说了什么
John, I don't know what Heather told you --
她不想觉得自己好像是在自杀
She doesn't want to feel like she's committing suicide.
她想有尊严地死去
She wants death with dignity.
她需要你的帮助
She needs your help.
求你了
Please.
约翰...
John...
对不起 但是我做不到
I'm sorry, but I can't.
如果你不给我妻子药
If you don't give me the drugs for my wife,
我就要上报你的行为
I'll report what you've done.
实习医生格蕾
第十八季 第十九集
各位 谢谢你们赶过来 我直接进入主题
Thank you for coming, everyone. I'll get right to it.
你们都注意到了疫情以来
So, you are all aware that blood has been in short supply
血液供应短缺
since the pandemic.
由于天气的原因
With the weather being what it is
加上上周几个严重的伤患病人
and a few heavy traumas this past week,
我们的供应已经降到了危险的水平
our supply has fallen to critical levels.
所以我让协调人员
So I've asked the coordinators
重新安排了所有可择日的手术
to reschedule all elective surgeries,
我们也联♥系♥了州血库
and we've also called state blood banks
设法让他们给我们紧急送血
and are working on getting an emergency delivery.
同时我想看到有人坐下来
In the meantime, I want to see butts in seats,
打♥针♥输血
needles in arms.
告诉你们的朋友们
Tell your friends.
好了 人血不会自动捐献
Okay. People's blood isn't gonna donate itself.
打 打扰一下
Ex-- Excuse me.
我是主任 我先来
I'm the chief. I'm first.
布拉德福医生 请到产房♥
Dr. Bradford to labor and delivery.
布拉德福医生 请到产房♥
Dr. Bradford to labor and delivery.
我以为献血只会给你一块饼干 最多两块
I thought blood drives just give you one cookie, two tops.
-这是什么 -因为我是普外科主任
- What's this? - Because I'm chief of general.
有额外的好处
It comes with perks.
恭喜那篇文章 格蕾医生
Congrats on the article, Dr. Grey.
谢谢你 凯伦
Thank you, Karen.
看看这个
Hey, take a look at this.
48岁女性
48-year-old female,
CT显示12厘米的胰头肿瘤
CT shows a 12-centimeter pancreatic head tumor
波及肝脏 十二指肠
that involves the liver, the duodenum,
导致门静脉血栓形成
and causing thrombosis of the portal vein.
肿瘤长在
Yeah, the tumor's
她所有内脏的连接处
literally at the juncture of all her internal organs.
如果它接着长 她就会有
If it gets any larger, she'll be at risk
大出血的危险 所以很糟糕
for catastrophic bleeding, so it's bad.
或者阻塞
Or obstruction.
对 不过你觉得惠普尔手术
Yeah, um, but you don't think a Whipple
在这个病例中没有用吧
would work in this case, do you?
你是在问我的意见吗
Are you asking my opinion?
不是 我知道你现在很出名
Well, no. I know you're famous and everything now,
但我想我还是有办法的
but I thought I might still have an in.
你可以试一下传统的惠普尔手术
Well, you could try a traditional Whipple,
但我想你根本没法清楚找到边界
but I don't even think you'd get clear margins.
我能见见她 看看情况吗
Can I meet her? Take a look?
瞧 你掉进了我的陷阱
See? You fell right into my trap.
恭喜你 这是我最喜欢的陷阱
Lucky for you, it's my favorite trap.
你这次可别再晕倒了
Try not to pass out this time.
哈哈 这很好笑
Ha, ha, very funny.
-该死 -怎么了
- Crap. - What is it?
我不能捐
I can't donate.
什么 为什么
What? Why?
在三个月内曾与男性
Men who are sexually active with other men
发生同性性关系的人不能献血
in the last three months are prohibited.
我之前献血时没有
And I wasn't active, uh, the last time I donated.
我那时甚至还没出柜
I wasn't even out.
-那女同性恋呢 -他们不在乎
- But what about gay women? - They don't care.
-这是我听过最蠢的事情 -小点声
- That is the most asinine thing I have ever heard. - Shh!
求你了 没事的
Please, it's fine.
你因为是男同性恋而不能献血
You and your blood are being excluded for being gay.
你该为此表态
You should say something.
别说了 我还想继续在这干
Can I just keep my job, please?
再说了 我和尼克分手
Plus, it's almost been three months
也快到三个月了 所以我只要
since Nico and I broke up, so I'll just --
等到那时候在捐就好了
I'll do it then.
你去吧
Go.
这人是谁
Who's this guy?
格伦·桑斯顿
Glen Sandstone.
神通广大的律师
High-powered attorney.
他和这个金发的女人结婚了吗
And he's married to the blonde one here?
不 不是 是和奥黛丽
No, no. Audrey,
那个有双胞胎姐妹的西班牙女人
the Spanish woman that has the twin sister.
神展开
Ah, a twist.
没想到会这样
Didn't see that coming.
她连自己姓甚名谁都需要别人提醒
She needs help remembering her own name,
但却能记得整个
but she has the entire town of Gladwell's family tree
格兰维尔家的家谱
committed to memory.
科拉 我同意马什医生的诊断
Cora, I agree with Dr. Marsh.
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表