How'd you happen to get a hold of them?
我通过我的博客接收到了一封匿名邮件
I got an anonymous e-mail through my blog.
他们说他们有一些高度机密的材料
They said they had some highly classified material
愿意出♥售♥
they'd be willing to sell.
我通过一个在线支付服务转了一千美元过去
I sent a thousand dollars through an online pay service.
我一直不清楚他们的身份
I never found out who they were.
你有没有想过为什么一位神秘的"深喉"
Now, did you wonder why a mysterious Deep Throat
深喉是美国历史上水门事件中
向华♥盛♥顿♥邮♥报♥透露幕后信息的秘密线人的代号♥
会把这些秘密计划卖♥♥给你
would want to sell you secret plans?
或者他们为什么卖♥♥得这么廉价
Or why they sold it so cheaply?
一千块可不算一笔巨款
A thousand bucks isn't exactly a king's ransom.
也许这跟金钱无关
Maybe it wasn't about the money.
也许他们只想揭露真♥相♥
Maybe it was about exposing the truth.
在昨天的讨论组演讲里 我向全世界
At yesterday's panel, I showed the world
展示了政♥府♥的秘密项目
what the government is working on.
要我说 布鲁斯·德拉莫尔识破了
And if you ask me, Bruce Deramore recognized
原计划是什么
the plans for what they were.
我不知道他把资料抢走后怎么处理的
I don't know what he did with them after he took them,
但不管怎样
but whatever it was...
都让他招致了杀身之祸
it got him killed.
我现在能回家了吗
Can I go home now?
我们会从伊凡的笔记本上把他的秘密计划
We're gonna get copies of 's secret plans
拷贝出来
off his laptop,
然后把他给放了
then cut him loose.
他要求我们在他家外
He's asked that we post a car
派一辆车保护他
outside his place to protect him.
你觉得有必要吗
You think that's necessary?
他至少有一半是疯的 或许更多
He's at least half a nutjob, maybe more.
我们会找通讯组追踪联♥系♥过他的
We'll ask CCS to trace the e-mail address
电邮地址 但现在
that contacted him, but for now,
我们还不知道这些计划是从何而来
we don't know where the plans came from.
我可能知道
I may know someone who will be able
能证明这些计划真假的人
to verify whether they're real or not,
但还要考虑
but it's a separate question from whether
它们值得这样神秘兮兮的吗
they merit all this cloak and dagger.
伊凡认为布鲁斯识破了这些计划
Evan thought that Bruce recognized the plans.
这算是他的话里确实有道理的部分
That's actually one of the few things he said that made sense.
布鲁斯是3D打印的专家
Bruce was an expert at 3-D printing,
也是那些计划的重要参与者
which was a big part of those plans,
或许他就是计划的创建人之一
so maybe he was involved in creating them.
你是觉得德拉莫尔
You're thinking that Deramore
在讨论组在看到了他的成果
saw his work on display at the panel,
感到很惊讶 然后抢走了资料
was appropriately surprised, and then took it upon himself
以确认消息的泄露源
to identify the source of the leak.
如果他找到了泄露源
And if he did find the source,
而对方又不想被发现
only the source didn't want to be found,
那个人就有了杀掉他的动机
that person might've had motive to kill him.
这还是解释不了
It still doesn't explain
为什么他们一开始要泄露计划
why they leaked the plans in the first place.
我觉得找到伊凡的"深喉"
I think finding Evan's Deep Throat
能帮我们解开这些疑团
would be a good place to start.
我去调查布鲁斯的工作历史
I'll look into Bruce's work history.
从他身上取出的子弹有什么结果了吗
Anything from the slug they pulled out of him?
九毫米子弹 可以是从任何地方买♥♥的
Nine-millimeter. Could've been bought anywhere.
弹道学测试还没发现匹配枪♥支♥
Ballistics didn't turn up a match.
好 有消息告诉我
All right. Keep me posted.
你有空吗
You got a sec? ?
一会儿见
I'll catch you later.
我想自己先告诉你
Wanted you to hear it from me first,
因为是你帮我
since you're the one who reached out
去联♥系♥法警的
to the Marshals on my behalf.
我会请他们把我的申请
I'm gonna ask them to put my application on hold
留到下一轮
till the next go-around.
如果你是想要我的祝福 那你想错了
Well, if you're asking for my blessing, you don't have it.
这是个千载难逢的机会
Given how rarely an opportunity like this comes around,
我觉得延后是个极其愚蠢的决定
I think putting it off would be moronic.
我同意
And I agree.
只是我别无选择
I just don't have a choice.
为什么
Because?
还记得
You remember a D.I.
-苏格兰场有个叫贝恩斯的探长吗 -记得
- from Scotland Yard named Baynes? - I do.
他虽不出众 但也是个能干警探 怎么了
He was a competent, if unexceptional, detective. Why?
他现在是个教授 就在纽约
He's a professor now, here in New York,
他正好在教授我的硕士学位的一门必修课
and he happens to be teaching a class I need for my master's.
那真是搞颠倒了 你应该去教他
Well, that's topsy-turvy. You should be teaching him.
好吧 不管怎样
Yeah, well, be that as it may,
不过他那门课我就拿不到学位
I can't complete my degree without his class.
而你肯定在和他共事时得罪过他
And you must have done a number on him when you worked together,
因为他现在把对你的怨气都撒在了我头上
because he's taking his resentment at you out on me.
你好
Hello.
你好
Hello.
请坐
Please.
容我向你介绍克劳斯·齐格勒博士
Uh, may I introduce Dr. Klaus Ziegler,
瑞士3D技术的首席专家
Switzerland's foremost expert on 3-D printing.
齐格勒博士 这位是华生医生
Dr. Ziegler, Dr. Watson.
-你好 -我几年前帮过他几个忙
- Hallo. - I helped him with a matter some years ago,
非常荣幸能请他来协助调查
and he's been kind enough to assist us with our investigation.
以他的专业眼光判定
He has confirmed that, to his trained eye,
伊凡·科瓦尔斯基收到的计划
the plans which Evan Kowalski received
应该是真的
appear authentic.
他现在多多少少能演示出
And he is now, after a fashion, demonstrating
这项技术是如何运作的
how that technology might work.
他在传送一个巧克力兔子吗
Is he teleporting a chocolate bunny?
是的 他坚持让他的妹夫
He is. He insisted that his brother-in-law
送了台打印机过来
send over a printer.
他是布鲁克林的一位手工巧克力工匠
He is an artisanal chocolatier here in Brooklyn.
齐格勒博士很有戏剧天赋
Dr. Ziegler has a flair for the dramatic,
不过他的演示确实能把问题讲清楚
but his demonstration does drive the point home.
首先 他在苏黎世实验室
First, he scanned a chocolate bunny
扫描了一只巧克力兔子
at his lab in Zurich.
然后给他妹夫指定了
Then he specified which chocolate his brother-in-law
装进印刷头的巧克力种类
should load into the print head.
然后把数据传输到那里
He then transmitted the data here,
大功告成
and voilà.
一只和远在六千公里外的
An identical bunny
齐格勒博士那只一模一样的巧克力兔子
to the one that Dr. Ziegler is holding 4,000 miles away.
是有人咬了一口吗
Did someone take a bite out of it?
更加证明了样本的独特性
All the better to demonstrate the uniqueness of the specimen.
就连咬痕
Even down to the bite marks,
都和这只一模一样
the bunny there is identical to the bunny here.
谢谢你 博士 你真是帮了大忙了
Thank you, Doctor. You've been most helpful.
你可以告诉你的妹夫
You can tell your brother-in-law
他可以早上来取走这个打印机
he can pick up the printer in the morning.
3D打印一只兔子真的值得这么大动干戈吗
So, was 3-D-printing a bunny really worth all that?
我觉得值得 在我们的谈话过程中
I'd say it was. During the course of our conversation,
齐格勒医生把一些现实生活中的应用
Dr. Ziegler brought up several real-world applications
运用到了这些计划里的技术上
for the technology in those plans,
你能想象一台
if you can imagine a printer
装满氨基酸而不是巧克力的打印机
loaded with amino acids instead of chocolate.
再想象一下疾病控制中心
Imagine the CDC
把能救命的疫苗
sending life-saving vaccines
通过机器装载好传送到全球
to properly equipped machines across the globe.
或是国家航♥天♥局从遥远外星上
Or NASA sending the genetic code
把外星微生物的基因密♥码♥传回中国
for an alien microbe back to Earth from a distant planet.
或者更让国安局操心的事
Or, more worryingly for Homeland Security,
敌对势力黑进现有设备中
hostile forces hacking into already existing equipment
再把致命生物武器传送到敌人实验室里
and transmitting a deadly bioweapon to an enemy lab.
所以政♥府♥想把这项技术保密
So there are good reasons why the government
是情有可原的
might want to keep this tech secret.
也许泄露了这些计划的人
Maybe the person who leaked these plans
确实危害到了国♥家♥安♥全♥
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表