In particular the three that Jasper mentioned.
抹大拉的马利亚的棺材
The coffin of Mary Magdalene,
阿赫那吞纸莎草和金牛犊的头
the Akhenaten Papyrus and the head of the Golden Calf.
所有三个都是同一个人鉴定的
All three were authenticated by the same person.
你的朋友
Your friend,
豪斯曼教授
Professor Hausmann.
不是吧
You're kidding.
他之前还想让我们相信米莎的死
He tried to convince us that Mischa's death
不是谋杀 记得吗
wasn't a murder, remember?
如果他真和底比斯人有交易
Just like he would if he were
他恰恰会这么做
in business with The Theban.
如果他确实收了底比斯人的钱
Now, if he is on The Theban's payroll,
他就是我们的最佳线索
he'd be our best chance at locating him.
我现在就给他打电♥话♥
I'll call him right now.
告诉他我们需要他来这里
Tell him we need him to come in here
再做一次顾问
for another consult.
不需要 马库斯已经去办了
No need. Marcus is already on it.
我们有麻烦了
We have a problem.
豪斯曼进了圣比德医院
Hausmann is at St. Bede's Hospital.
有人枪击了他
Someone shot him.
接了案子的警探
Detective who caught the case
刚给我过了一遍她的记录
just walked me through her notes.
豪斯曼被枪击时
Hausmann was shot
正在中♥央♥公园遛狗
while walking his dog in Central Park
时间在早上五点左右
around 5:00 A.M.
-没有目击证人 -更糟
- No witnesses. - Gets worse.
他死在手术床上了
He died in surgery.
底比斯人一定就是凶手了 对吧
Gotta figure The Theban was the shooter, right?
他在解决细枝末节
He was tying up loose ends.
我不太肯定是底比斯人干的
I'm not so sure The Theban did this.
他们在豪斯曼的肺里发现了大量淤痕
They found extensive scarring in Hausmann's lungs.
我在做手术医师的时候
I saw this kind of damage
见过这种类型的伤 在金属工人身上
back when I was a surgeon-- in a metalworker.
有几个原因会造成这种情况
There's a couple things that could have caused it.
其中一种就是长♥期♥吸入硫化钾
One of them is chronic potassium sulfide inhalation.
硫化钾是用来做铜绿的
Potassium sulfide is used to patina bronze,
但也可以用来人工改变
but it can also be used to artificially age
金属物体的年龄 让它们看起来很古老
metallic objects to make them look ancient.
譬如一个假木乃伊的葬礼面具
A burial mask of a forged mummy, for example.
那些发现了
Well, the people who found
底比斯人工作室的人说他当时戴着面罩
The Theban's workshop said he was wearing a respirator,
也许他知道这些工作会损伤他的肺
so maybe he knew about the damage to his lungs
所以采取了保护措施
and was taking precautions.
豪斯曼不是在为底比斯人工作
Hausmann wasn't working for The Theban.
他就是底比斯人
He was The Theban.
假设你是对的
Say you're right.
那到底谁杀了他
Who the hell killed him?
也许你之前说的是对的
Maybe what you said before was right--
底比斯人只是一个中间人
The Theban was just a middleman.
一个拥有大量贾斯帕·韦尔斯的赝品的人
So someone who owns a bunch of Jasper Wells's forgeries
雇了底比斯人来安排米莎·法瑞尔的谋杀
hired The Theban to arrange Mischa Farrell's murder,
然后杀了底比斯人来确保他不会泄露秘密
then killed him to make sure he never talked.
如果真是如此 那会极大地
If that's correct, that would greatly narrow
缩小我们的搜查范围
the parameters of our search.
如果米莎公开她父亲的事情
We'd be looking for someone who had a good deal to lose
凶手会有很多损失
if Mischa exposed her father's fakes.
并且他与底比斯人也有合作关系
And who had a relationship with The Theban.
说到辨别危险人物
Speaking of identifying dangerous men,
我自己的艺术项目上也有进展了
I've had some feedback on my art project.
先走一步
Gotta go.
那是什么情况
What's that about?
一些家庭事务
It's family business.
走吧
Come on.
这幅是我画的
This is one of mine.
这副是真迹
This is real.
继续
Keep going.
我一会儿就回来
I'll be right back.
通讯组能破译豪斯曼的手♥机♥吗
Was CCS able to break into Hausmann's phone?
手♥机♥ 还有其他
The phone and more.
他们查到了豪斯曼的经济状况
They got access to his financials,
包括一个他为赝品生意
including an offshore account
开设的海外账户
he used for his forgery business.
毋庸置疑 他就是底比斯人
No doubt about it-- he was The Theban.
在米莎·法瑞尔被杀的前几天
Few days before Mischa Farrell was killed,
他收到了从其他海外账户汇来的五万美金
he received 50 grand from someone else's offshore account.
几小时后 他把这五万美金转汇给了
Few hours later, he transferred that same amount
布莱恩·吉尔里
to Blaine Geary.
所以他的确只是个中间人
So he was just a middleman.
韦尔斯先生进行得如何了
How's it going with Mr. Wells?
能找到既拥有他的赝品
Find anyone who owns his forgeries
又与底比斯人有关系的人吗
and might have a connection to The Theban?
荷兰早期绘画大♥师♥作品的收藏家与
Well, the overlap between collectors of Dutch old masters
埃及古董收藏家的交集几乎为零
and collectors of Egyptian antiquities is virtually nil.
而且没有任何迹象表明
And there's no indication that the ones
购买♥♥贾斯帕赝品的人试图转移画作
who bought fakes painted by Jasper have been trying to move them.
所以我在想我们是不是找错地方了
So it makes me think we're looking in the wrong place.
什么意思
What do you mean?
在不知情的情况下
The odds that someone
从一位伪造师那里买♥♥了赝品
unknowingly bought a fake from one forger
并与另一位伪造师有联♥系♥的几率很小
and has a relationship with another are slim.
如果米莎·法瑞尔公开她父亲的事
Well, who else would have lost money
还有谁会受到经济损失
if Mischa Farrell exposed her dad?
贾斯帕跟我说了一些他如何卖♥♥画的情况
Jasper's been telling me a little about how he does business.
他从不直接与收藏家交涉
He never deals directly with big collectors.
而是使用中间人和样品图册
Instead, he uses middlemen and cutouts.
你认为凶手不是买♥♥了贾斯帕赝品的人
You're thinking the killer isn't someone who bought Jasper's fakes,
而是帮助他卖♥♥画的人
but someone who helped sell them?
假设你故意卖♥♥赝品给罪犯
Imagine you knowingly sold fakes to criminals.
如果你发现了米莎在写的书
I mean, you'd be pretty nervous, too,
你一定也很紧张
if you found out about the book that Mischa was working on.
没错 如果你的客户读到了这书
Yeah, one of your clients reads it,
你就是倒霉的那个人
you're the one who could wind up dead.
所以你杀了米莎来确保这事永远不会发生
So you kill Mischa to make sure that never happens.
你描述的这种人
The kind of person you're talking about
也很有可能知道底比斯人
would also be more likely to know The Theban.
看上去我们需要向贾斯帕
Sounds to me like we should ask Jasper
要一份他的中间人联♥系♥方式了
if we could take a look at his contact list.
你打算怎么杀死我父亲
How were you planning to kill my father?
心脏病 还是其他更有创意的方法
Heart attack or... something more creative?
你就是那个儿子
You're the son.
夏洛克·福尔摩斯
Sherlock Holmes.
逃跑是没有意义的
Fleeing is pointless.
酒店的出口都有军情六处的人把守着
The hotel exits have been secured by MI6.
他们帮我确定了你的身份
They helped me identify you.
你的名字是万尼亚·博罗扎
Your name is Vanja Borozan.
是个重金杀手
You are a high-priced assassin.
丹尼尔·戈特里布是你师♥父♥
You're a disciple of Daniel Gottlieb,
人称"精算师"的杀手
the killer known as "The Actuary."
而你刚把自己和我锁在了一个房♥间里
And you just locked yourself in a room with me.
如你所见 我把你的武器都拆了
Well, as you can see, I've disabled your weapon.
而且我有信心如果要肉搏我会占上风
And I'm confident I would prevail in a physical confrontation.
我有别的方法来消除威胁
I have other ways of eliminating a threat.
是的 我很了解你独特的手段
Yes, I'm well aware of your particular modus operandi.
像你的导师一样 你擅长把谋杀
Like your mentor, you prefer your murders
伪装成事故或者自然死亡
to look like accidents or natural causes.
所以 只要我不让你
So, as long as I don't let you approach me
拿着注射器或香蕉皮靠近我 我就没事
with a syringe or a banana peel, I should be just fine.
你想怎样
What do you want?
首先
Well, for starters...
是不是你杀了我哥哥
did you kill my brother?
麦考夫·福尔摩斯
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表