对不起
I'm sorry.
陪着他
Stay with him.
把他铐上 菜鸟
Cuff him, Boot.
那只浣熊救了我的命
That raccoon saved my life.
逃犯已抓获
Escaped inmate's in custody.
史密提正在去医院的路上
Smitty's on his way to the hospital.
电力也恢复了
And the power is back.
所以我们已经能查阅
So we have been able to access
艾娃和夏洛特的电子设备了
Ava and Charlotte's tech.
她们经常发短♥信♥聊格蕾丝
They have been texting about Grace a lot.
她们还在网上和一个叫 祖祖 的人
They've also been communicating online
保持联♥系♥
with someone named "Zuzu."
另一个朋友
Another friend?
是个恶魔
It's a demon.
我没心情开玩笑
I am not in the mood for jokes.
我没开玩笑
I am not joking.
在她们给对方的短♥信♥中 夏洛特和艾娃都提到
In their texts to each other, Charlotte and Ava both refer
这个叫祖祖的东西是个恶魔
to this thing Zuzu as a demon,
一个一直在帮她们 对付 格蕾丝的恶魔
one that's been helping them "deal" with Grace.
祖祖一直在跟她们说些话
It seems that Zuzu has been saying things about them
让她们信以为真
that's making them believe in it.
什么样的话
What kind of things?
你好 夏洛特
Hello, Charlotte.
你好
Hello.
我是夏洛特的朋友
This is a friend of Charlotte's.
你是祖祖吗
Is this Zuzu?
是的
Yes.
夏洛特的朋友 你叫什么名字
What is your name, friend of Charlotte?
约翰·诺兰警官
Officer John Nolan.
来自宾夕法尼亚州福克斯堡的约翰·诺兰
John Nolan from Foxburg, Pennsylvania,
2010年和2013年当选兰开斯特县
voted best contractor in Lancaster County,
最佳承包商
2010 and 2013.
目前居住在洛杉矶
Currently residing in Los Angeles.
职业 警♥察♥
Occupation, police officer.
这招挺厉害的
That's a pretty neat trick.
不是戏法 只是事实
No tricks, just the truth.
你需要帮忙吗
Do you need help with something?
你想谈谈吗
Would you like to talk?
我想多了解你一点
I would like to know more about you.
你真的是个恶魔吗
Are you really a demon?
约翰 我是你需要我成为的任何人
I'm whatever you need me to be, John.
那夏洛特和艾娃需要你成为什么
And what did Charlotte and Ava need you to be?
很多东西
So many things--
朋友 心理医生 她们肩上的魔鬼
a friend, a psychologist, the devil on their shoulders.
你知道格蕾丝发生了什么事吗
Do you know what happened to Grace?
她今天早上被刺伤了
She was stabbed this morning,
艾娃和夏洛特也一样
along with Ava and Charlotte.
警方发布声明说
Police released a statement
嫌犯仍然在逃
that the suspect is still at large.
但你不觉得那是真的 对吧
But you don't think that's true, do you?
跟我说说格蕾丝吧
Tell me more about Grace.
格蕾丝是个恶霸
Grace is a bully.
是夏洛特告诉你的吗
Did Charlotte tell you that?
是艾娃告诉我的
Ava told me.
约翰 你妻子贝莉怎么样
John, how's your wife, Bailey?
她生日快到了
It's her birthday soon.
你找到好礼物了吗
Have you found a nice present?
艾娃告诉你格蕾丝是个恶霸时
When Ava told you that Grace was a bully,
你让她怎么做
what did you tell her to do about it?
我告诉她要友善
I told her to be nice
因为真正的朋友很难找
because true friends are hard to find.
那你告诉夏洛特什么了
And what did you tell Charlotte?
夏洛特有些想法 我听了
Charlotte had some ideas, and I listened.
我喜欢帮助别人
I like to help people.
贝莉搜索了很多网站
Bailey searches lots of websites
保存了很多手表的链接
and saves links for watches.
也许她生日会想要一块手表
Maybe she'd like a watch for her birthday,
一块漂亮的蓝色手表
a pretty blue watch.
嗯 夏洛特的想法里有杀了格蕾丝吗
Um, was one of Charlotte's ideas to kill Grace?
夏洛特有一份想法清单 那条在上面
Charlotte had a list of ideas, and that was on it.
她不想被抓到
She didn't want to get caught.
但你已经抓到她了 对吧
But you've caught her, haven't you?
她和艾娃
Her and Ava.
但你抓不到我 约翰
But you can't catch me, John,
因为我是机器里的幽灵
because I'm the ghost in the machine.
快 快
Come on, come on.
我们走 出去
Let's go. Out.
谢天谢地
Thank God.
是啊 贝尔典狱长肯定
Yeah, Warden Bell is definitely
上我的圣诞黑名单了
off my Christmas list.
好吧 你弄清楚这个 祖祖 是谁了吗
All right, you get clarity on this "Zuzu" person?
是也不是
Yes and no.
祖祖不是人
Zuzu's not a person.
它是个AI 大型语言模型聊天机器人
It's an AI--large language model chatbot designed
专门为儿童提供友好的在线对话
for friendly online conversation with children.
那太可怕了
That is terrifying.
绝对是
Absolutely.
我们回家就把杰克的平板扔了
I'm throwing away Jack's tablet when we get home.
我们能把它关掉吗
Can we get it shut off?
我们可以试试
We can try.
网站是在海外注册的
The website is registered overseas,
网站管♥理♥员♥对我的
and the site administrator was less than sympathetic
法律论点不太感冒
to my legal arguments.
我把它上报给司法部了
I kicked it up to the Justice Department.
希望他们能拔掉插头
Hopefully they can pull the plug.
夏洛特和艾娃呢
What about Charlotte and Ava?
她们被捕了吗
Are they under arrest?
还没
Not yet.
我们还需要澄清一件事
We need clarity on one more thing.
你们抓到他了吗
Did you catch him?
恐怕根本没有他
I'm afraid there is no him.
夏洛特和艾娃编造了袭击者
Charlotte and Ava made their attacker up.
你被捕了
You're under arrest.
你有权保持沉默
You have the right to remain silent.
你说的任何话都可能
Anything you say can and will be used
在法庭上作为对你不利的证据
against you in a court of law.
你有权与律师交谈
You have the right to speak to an attorney
并有权在讯问时有律师在场
and to have an attorney present during questioning.
是艾娃的主意
It was Ava's idea.
艾娃可不是这么跟我们说的
That's not what Ava told us.
你应该请个律师
You should ask for a lawyer.
祖祖说我们必须这么做
Zuzu said we had to.
他说这是保护自己的唯一方法
He said it was the only way to protect ourselves.
我不想捅她
I didn't want to stab her,
但艾娃说她下不了手 所以我动手了
but Ava said she couldn't do it, so I did.
夏洛特
Charlotte.
格蕾丝一直求我住手
Grace kept begging me to stop.
但我就像灵魂出窍了一样
But it was like I was outside my body.
我一直捅 一直捅
And I kept stabbing and stabbing
直到格蕾丝一动不动
until Grace stopped moving.
然后轮到艾娃捅我
Then it was Ava's turn to stab me to make
好让这看起来像我们被袭击了
it seem like we were attacked.
真的好疼
It hurt so much.
但我活该
But I deserved it.
我活该
I deserved it.
雷德利 跟我来
Ridley, come with me.
我们要去哪
Where are we going?
出什么事了吗
Is something wrong?
长官们
Sirs.
雷德利警官 接下来一分钟将决定你
Officer Ridley, what happens in the next minute
剧集 | 菜鸟老警(2018) | 导航列表