剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表
Paramedics from Station 134, Drive 47-- you know them?
他们就是把孩子救出火场的人吗
They the ones that pulled out the kids?
也许吧 他们没事吧
Maybe. Are they okay?
当时一片混乱
It was chaos
但我们后面还有两车伤者快到了
but there are two units behind us.
约三分钟后还有一批伤者到达
Another run, ETA three minutes.
卡萝 你找到苏珊了吗
Carol, did you find susan?
我给她传呼留言911了
I beeped her 911.
找到本顿
Run down Benton, okay?
我们这儿已经忙不过来了
'cause we are in over our heads down here already.
PH值7.14 氧分压60 二氧化碳80 一氧化碳20
PH 7.14, PO2 60, PCO2 80, CO level 20.
他的心搏徐缓
He's going bradycardic.
心率40 血压快没了
Rate's 40. No palpable BP.
没有脉搏了
No pulse.
强力换气 卡特 做心肺复苏
Hyperventilate him. Carter, CPR.
一支肾上腺素 阿托品1毫克
One amp epi, atropine one mig.
他们到了 格林医生
They're here, Dr. Greene.
马利克 你去前面帮他们
Malik, why don't you help them down front.
莉莉 去看看道格在旁边房♥间忙完没有
Lily, find out if Doug's done next door.
本顿到底跑哪去了
Where the hell's Benton?!
我们得仔细检查你的喉咙
We have to look down your throat
确保喉部没有灼伤
to make sure it's not burned.
道格 更多伤者入院 你能接吗
Doug, more coming in. Can you take them?
还不行 给新病人先分类 然后把分类表给我们
Not yet. Triage new arrivals and give us a breakdown.
莉莉 我去做 你和道格在一起
Lily, I'll do it. Stay with Doug.
卡萝 他们一定没事儿的
Carol, they're going to be just fine.
镇静剂 是的 半...
Versed? Yeah, half...
十二岁男孩 吸入浓烟 名字叫麦克斯
12-year-old boy, smoke inhalation. Name's Max.
杰瑞 带麦克斯去检查一室
Jerry, take Max to Exam One
告诉护士给他吸100%氧气
and tell the nurses to put him on 100% O2
然后把本顿叫下来
and get Benton down here.
我试过了 但他还在做手术
I've been trying. He's still in surgery.
让他出来 情况如何
Well, get him out. What do we got?
消防员 躯干和手臂
Fireman. First- and second-degree burns
一级和二级烧伤 体征正常
of trunk and arms. Vitals normal.
他很疼
He's in some pain.
马利克 带他去二床
Malik, I want him in Curtain Area 2
给他注射杜♥冷♥丁♥
and get him an order for Demerol.
你在现场看到47号♥的人了吗
Did you see guys from 47 at the scene?
广播说救出来一个
Radio said they got one out.
应该在我们后面的一批伤患里
He should be in one of the units behind us.
情况如何
All right, what do we got?
二级和三♥级♥烧伤
Second and third-degree burns.
哪一个人
Which one?
不知道
I don't know.
兰迪 下一批大概多久到
Um, Randi, what's the next ETA?
一分钟之内
Less than a minute.
在现场还有两车伤员
They're loading two more up at the scene.
借过 借过
Coming through! Coming through!
杰瑞 这是怎么了
Jerry, what the hell is going on?
火灾 大火
There's a fire. A big one.
苏珊 马克喊你过去
Susan, Mark's been yelling for you.
创伤室需要帮忙
We need help in trauma.
-我把苏西带去托儿所 -我帮你去
- I'll take Susie up to day care. - I'll take her!
谢谢
Thank you.
去吧
Go, go!
温蒂会带你上楼
Now, Wendy's going to take you upstairs.
我会去看你的 亲爱的
I'll check in on you, darling.
需要帮忙吗
Do you need a hand?
不需要 看看马克在一室需不需要帮忙
No. Check with Mark in One.
看到卡萝了吗
Have you seen Carol?
她还在外面
She's still out back.
有什么我能做的
What can I do?
没什么要帮忙了
Not much now.
心脏停搏多久了
Asytole. How long?
22分钟
22 minutes.
行了 卡特 就这样吧
Okay, carter, that's it.
宣布死亡
Call it.
死亡时间8:20
Announced 8:20
你去哪了
Where have you been?
有个预约 拖了会
Had an appointment. It ran over.
你七点就该来
You were on at 7:00.
我跟韦弗说了八点到
I told Weaver I'd be here at 8:00.
-现在都八点半了 -是八点二十
- It's 8:30. - It's 8:20
把他盖好 送去太平间
Cover him up. Take him to holding.
把这腾出来
We need the room.
抱歉 马克 这个预约很重要
Mark, I'm sorry. It was really important.
你的工作也很重要
So's your job.
-有消息吗 -没有
- Did you hear anything yet? - No.
-这是他吗 -不知道
- Is this him? - I don't know.
间歇性昏迷 咳嗽 双手二度烧伤
Off and on unconscious, coughing, second-degree burns to the hands.
生命体征正常 血压110/80
Vital's normal. BP's 110/80
痛死了
It hurts!
脉搏142 呼吸频率36 我们马上给你处理
Pulse's 142, espiratory rate 36. I know, We'll fix you right up.
有47号♥的消息吗
Did you hear about unit 47?
其中一人救了这个孩子
Yeah, one saved this kid's life.
他在92号♥车 就在后面
He's in unit 92, behind us.
快
Go!
他救了两个孩子 再赴火场救最后一个
Pulled two kids out. Went in again for the last one.
楼塌了
The floor gave away.
他从三米高处摔下来 双腿着地
He fell 10 feet, landed on his legs,
拖着身体爬到楼前
dragged himself to the front of the building,
手里还抱着这个孩子 右膝盖软组织肿胀
still had the kid with him. Soft tissue's swelling, right knee.
是哪个
Which one is it?
谢泼德
Shepherd.
梅伦德斯呢
Where's Melendez?
还没找到他
They haven't found him yet.
你会没事的
You're going to be okay.
什么病人
What do you got?
从三米摔下来的急救员 右侧肋骨下肢疼痛
A paramedic, fell 10 feet. Pain, right ribs, lower extremities.
呼吸急促
Shortness of breath
右手及手臂烧伤
Partial thickness burns on right arm and hand.
意识清楚 固定了颈椎
No L.O.C., c-spine precautions.
静注生理盐水 15公升氧气 生命体征正常
IV saline, O2, 15 liters, vital's stable...
去创伤二室
We're heading to trauma two.
劳尔找到了吗
They find raul?
还没
Not yet.
喘不动气吗
Any shortness of breath?
没 我还行
No, I'm okay.
我们脚下的楼塌了
The floor went out from under us.
你必须一直戴着氧气罩
You've got to keep that mask on.
我抱着那孩子
I had held of that kid.
戴上氧气罩
The mask.
劳尔就在我身后
Raul was right behind me.
得找到他
They got to find him.
好的 快走
All right, let's go.
氧气 流速15升
O2, 15 liters.
脉搏132
Pulse is 132.
你说他是从楼上摔下来的
You said that he fell through the floor?
是 但抢救人员挡住了他
Yeah, but the paramedic broke his fall.
血氧饱和75%
Pulse ox 75.
验血常规 生化二十项
C.B.C., chem 20
凝血因子检查 胸透
Coag panel, chest X-ray,
验尿 肌红蛋白和动脉血气值
U.A., urine myoglobin and ABGs.
血压很低 80/50
B.P.'s low, 80/50.
病人没有呼吸了
He's not breathing.
粘膜呈樱桃红色 拿插管托盘过来
Membrane is cherry red and intubation tray.
杰瑞 叫呼吸科拿呼吸机过来
Jerry, call respiratory, get a ventilator down here.
心室多处早期收缩
Multifocal PVCs.
利多卡因50毫克静注
Lidocaine 50, I.V. push and then drip
-然后每分钟1毫克滴注 -利多卡因用上了
剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表