It's amazing what you can see with an m.r.i.
关于昨晚 梅丽狄斯怎么跟你说的
What did meredith tell you about last night?
她怎么说 -过去的创伤压力对你有损伤 欧文
What did she say? post-traumatic stress is a real injury, owen.
能治好的
It can be healed.
这里设备齐全 有诊疗中心 有心理治疗
There are resources-- vet centers, therapy.
你不该逞强自己解决
You shouldn't try and handle this on your own.
我完好无损的回来 有手有脚
I came back in one piece. I have both arms, both legs.
大部分人回来后都有心理阴影
Lots of guys came back with real injuries.
如果最糟糕的只是我晚上狂做噩梦
If the worst I have is a couple nightmares or--
短暂的寒冷 -你是说昨晚也是?
freezing for a moment. - is that what happened last night?
你有短暂的寒冷?
You had a freezing moment?
只要你愿意 我会帮你的
If you want, I can help.
是吗 我可不是那个需要帮忙的人
Oh, yeah? I'm not the one who needs help around here.
我可不是那个切掉一个女人的半个脑袋
I'm not the one who cut out half a woman's brain
然后逃之夭夭的人
Then ran off to hide.
我可不是被半个医院的人在背后
I'm not the one who half this hospital is talking about
窃窃私语的人
Behind their back.
所以说 你少担心我了
So maybe you should spend a little less time
还有
Worrying about me, and, you know,
去照照镜子吧 明白?
Just take a look in the mirror, all right?
克莱夫
Karev.
我来看看 看你能不能...
Just checking in, see how your can--
看你的进展如何
See how you'reoing.
如果你不在隔壁偷听的话
I'd be doing better if you weren't
我会做得更好些
On the other side of the door listening.
好的 好的 抱歉
Uh, right, right. sorry.
快走啊
I said go away.
你没锁门 太粗心了
You left the door unlocked. that's bold.
主任把你关在这儿
The chief send you in here?
不是 -我自愿来看看 也许你需要人说说话
Nope. I offered to come in, in case you needed to talk.
你是说要帮助我吗?
You think talking will help?
你认为装满精♥子♥的纸杯
You think a dixie cup full of my swimmers
会让一切顺利?
Will make everything okay?
一团糟 这根本就是乱来
It's crap. this is crap.
不能再把大家的脑子搞的乱糟糟的
You just can't go messing with people's heads like that.
我是说 即使在冷冻的情况下
I mean, even if she freezes the embryos,
你觉得 你觉得我们有机会用他们吗
You think--you think we'll get a chance to use them?
你觉得她还会这里
You think she'll still be here?
你觉得她能挺过来吗
You think she'll survive all this?
你觉得...
Do you think...
我想
I think...
她告诉我
She t-told me--
她说见到了鬼 明白吗
She told me she was seeing a ghost, okay?
我这辈子对这种事见怪不怪
And I'm so used to all the crazy chicks in my life
我甚至没
That I didn't even...
我是个医生
I'm a doctor.
一个医生
A doctor!
我都没想到
And I didn't even think to...
现在她
And now she's...
这
This is...
不该这样
This is wrong.
不该这样的
This isn't how it's supposed to happen.
我明白
I know.
一团糟 我知道
It's crap. I know.
我讨厌这样
I hate this.
我知道
I know.
这不是
This isn't...
这不是 不是我们期待...
This isn't how we... how we were supp--
我不想这么做
This isn't how I wanted to do this.
我跟伊兹没想过 用这种方法有一个孩子
This isn't how Izzie and I were supposed to make a baby.
我一整天没见到你
I haven't seen you all day.
如果我没醒过来怎么办
What if I hadn't woken up?
我都不记得发生了什么 什么都没有
I can't even remember what happened. it's gone.
什么都不记得 没办法
I have no memory, no--no way to...
我永远都不会伤害你的 永远
I would never hurt you, ever.
可我却做了
But I did.
我的手
My hands just...
我是说 要是
I mean, how could--
我自己的双手怎么能够...
How could my own two hands be capable...
我不能这么做 克里斯蒂娜 -可是你确实醒过来了
I can't do this. cristina -but you did wake up.
我们不能再见面了
We need to stop seeing each other.
不能再见面 为什么
We have to stop seeing each other. why?
克里斯蒂娜 我几乎 -几乎什么
Cristina, I almost-- almost what?
我跟你说过 我知道自己的极限
I told you, I know my limits.
让我来做决定
Let me decide what I can handle.
好的 站着别动
Oh, good. stand right there.
让我看看 我不知道需要多长时间
Let me see. I never know how long to make these.
我喜欢这颜色 送给克莱夫的吗
I like the color. who's it for, karev? unh-un
今天没怎么看到他
Haven't seen much of him today.
他在工作 他们都在工作
He's working. they're all working.
我让他们去工作 他们都是医生
I told them to go work. they're doctors.
他们的病人
Their patients shouldn't suffer
不该因为我得了癌症而受苦
Just because I have things growing on my organs.
我今天下午有个结肠切除术
I have a colectomy this afternoon.
如果你是协助我的住院医生
If you were the resident assisting me,
我会让你分离盲肠 怎么分离
And I were to say to you, "divide the cecum," What would you use?
贝利医生 我不是你的协助医生
dr. bailey, I'm not assisting you,
你也没让我分离盲肠
And you're not gonna ask me to divide the cecum.
可我不会让你技术生疏的
But I'm not gonna let you get rusty.
从现在开始的一年内 你要学会处理这些事情
A year from now, you need to be able to do this stuff.
你要教会你的住院医生如何做这些
You need to be able to teach your residents how to do it.
你真的认为一年内我能成为住院医生
You really think I'm gonna be here a year from now?
是的
Yes, I do.
现在 我打开右下腹
So... I have exposed the right lower quadrant,
你会用什么来分开盲肠
And you are dividing the cecum with...
钳子
Forceps.
避开蛛网膜抬升
I lift free from the arachnoid.
定位缝合线
Tacking sutures.
扁针
Patties.
吸
Suction.
继续多练吧
lets training a lot
给你杯子 都装满了
Here's your cup, all filled up.
克莱夫 我正吃东西呢
I'm eating here, karev.
没关系 我洗过手了
It's fine. I washed my hands.
你跟伊兹谈过了吗
did you talk to Izzie about this yet?
考虑到你跟伊兹今天
Considering you two are basically
理论上会有个孩子
Conceiving a child together today,
你不觉得应该跟她谈谈吗
Don't you think you should talk with her about this?
听着 你说过她需要我的捐献
Look, you said she needed my... contribution.
这就是我的捐献 随便你
Here's my contribution. whatever.
嘿 伊兹怎么样了
Hey, how's Izzie?
我不清楚
I don't know.
伊兹怎么样了 -为什么问我
How's Izzie? -why?
你见过她吗
Have you been to see her?
没有 我一整天都跟史文得在工作
no, I've been working with swender all day.
怎么了
What?
你去见过伊兹吗 -没有 你们呢
Have you been to see Izzie? -no. haven't you?
你一天就织好了
You finished that thing in one day?
有点闲
Had some free time.
是非常闲
I've had a lot of free time.
没人来看你吗
Nobody came up to visit?
没事
It's okay.
如果我是他们
If I were them,
我也不愿意呆在这屋子里
I wouldn't want to step foot in this room either.
你没必要一直观察我的情况 明白吗
You don't have to keep checking up on me, you know?
我必须这么做
I do have to.
必须在上手术台之前给你输这个
I have to start you on this before your surgery.
是啊 手术
Right. surgery.
我还想告诉你
Well, and I wanted to tell you
今天下午有多少个手术要做
How my surgery went this afternoon.
克隆男孩
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表