好了
Okay.
我需要分分心
I need to be distracted.
随便谁 谈谈其他的事儿吧
Someone, um, talk About something other than
不是关于我哥的就行
What's going on With my brother right now.
马克很健谈的
Uh, mark is good At talking about himself.
事实上 我在用内诊镜检查实施
Actually, i've been Using endoscopy
头和脖子部位的癌症切除
For head and neck Cancer resections,
如果我能关注病人的标准
And if i could just focus The criteria for patients,
我会有很大的突破
I might have a breakthrough On my hands.
你怎么回事
What happened to you?
他在和某人交往
He met someone.
格蕾医生
dr. Grey.
托瑞斯医生说我必须吃东西 不好意思
Dr. Torres said i, uh, Had to eat. I'm sorry.
没关系 好吃吗
No, it's okay. How is it?
很好吃
It's amazing.
对不起 对不起
I'm sorry. I'm sorry.
太难吃了 什么味儿都没有
It's bland. It's really bland.
我现在要做手术
Oh! I need my surgery, now!
这算什么医院
What kind of hospital is this?
我得等多长时间
How long am i supposed to wait?
住口
Look, stop it!
听着
Look, uh...
如果你不冷静下来
If you don't settle down,
你的血压就会上升
Your blood pressure's Gonna rise,
你就会开始宫缩
And you're gonna start Contracting.
抱歉 我不认识你
I'm sorry Because i don't know you,
可你必须闭嘴 明白吗
But you really need To shut up, okay?
好吧
All right.
在这
There.
看啊
Look.
这是你孩子的脸
There's your son's face.
为了他你要再坚持
That's what you need To hold on to
几个小时 可以吗
For the next couple Of hours, okay?
看看这儿
Let's see here.
这... 这是肿瘤吗
Is--is that a tumor?
他需要更多积极的治疗
He's gonna need More aggressive treatment.
必须让他女儿知道
He'll have to tell His daughter now.
他不会的
he won't.
她幼年丧母
Her mother died When she was little.
他认为这是难以承受的伤痛
He feels that's enough sadness For anyone,
所以 他一直在保护她
So... He sheltered her.
给她买♥♥好车 贵衣服
She always had a nice car, Nice clothes,
她想要的一切
Anything she wanted.
她迟早会知道的
Well, she'll find out Eventually.
以前她会跟我哭诉
She used to call me in tears
她的公♥寓♥里有蜘蛛
When there was a spider In her apartment.
这成了我跟迈克之间的笑料
It became a joke between Michael and i.
我俩从来都不会同时离开镇上
Neither of us could be Out of town at the same time
以防贝斯发现了虫子
In case beth found a bug.
如果他需要化疗
Well, when he needs To go through chemo
或者病入膏肓 需要临终关怀
Or gets so sick He needs hospice care,
当一切结束的时候 她会发现的
She'll find out When it's already over.
她应该知道的
She deserves more than that.
好的 格蕾医生 几个了
okay, dr. Grey, what's the number?
七个囊肿 七条囊虫
Seven cysts, Seven scolexes.
好的 再来一个
Okay, then one more.
该死
Damn it.
心率降低了
He's getting bradycardic.
我需要冲洗 看看水流会不会被截住
i need to irrigate, See if the flow is blocked.
心搏停止
asystole.
打开计时器
Start the code clock.
德里克 心跳停止了
Derek, asystole.
到底哪去了
Where the hell is it?
去拿急救车 开始按压
Get the crash cart. Starting compressions.
不 谁都不许动
No! Stop! Nobody move.
不能按压 我得把虫子找出来
We can't start compressions. I need to find the worm.
可他
But he's--
我们还有两三分钟 都别动
We have two minutes, maybe Three. Nobody move. Just stop.
心脏停跳多久了
how long Has he been down?
两分二十秒
2 minutes, 20 seconds.
在那儿
there it is.
抓住了
got it
该死
damn it
要开始分♥裂♥了
It's starting to tear apart.
也许我该旋转 然后反向把它拖出来
Maybe if i just rotate it And reverse it back.
第八个
and that's number eight.
心率恢复了
Heart rate's coming back up.
好的
okay.
多谢 各位
Thank you, everybody.
你们让我的朋友们很高兴
you just made some friends of mine very happy.
刚做完手术 怎么回事
I just got out of surgery. What's going on?
随时都可能发生
Could be any minute now.
她需要奖励
She needs a prize.
很大的奖励 可不要太大
A big prize, But not too big,
因为他们还没有得到自己的阑尾
Because they did take out Their own appendixes.
我知道他们还在被那件事惩罚
And i understand they're still Being punished for that
你知道他们不该只是
And that you think They're not even qualified
拿着钳子 所以
To hold a clamp, so...
您有类似的奖励吗 -多谢
Do you have any prizes Like that?- Thank you.
他们刚诊断了最后一个病人
They just got their symptoms From their final patients.
拉好终点线 马上就过来了
Get out the finish line. It's gonna be close.
来了
here they come!
不错 不错 不错 加油 快跑
all right, all right, All right! Come on, run!
快啊 快啊
Come on! Come on!
加油 加油 把结果给我 快啊
Come on, come on!Bring it in!Move! Move!
乔治
George?
三人并列
3-way tie.
好吧 最后一个病人的诊断是什么
Okay, final patient diagnosis.
运动障碍 -不对
Motion sickness!- No
登革热 -不是
Dengue fever!- No.
脑囊尾蚴病 -正确
Neurocysticercosis!-yay!
女士们先生们 冠军诞生了
ladies and gentlemen, We have a winner.
做得好
Nicely done.
等一下 奖品是什么
Wait, what's the prize?
你可以参加谢博德指导的颅骨切开术
You get to scrub in On shepherd's craniotomy...
手持那个终极插管
And hold the doomsday sucker.
什么是终极插管? -终极插管?
What's the doomsday sucker?Doomsday sucker?
真的是肥虫呀
It's just a really big sucker.
手术很困难
It was a hard surgery.
部分肠坏死 正如我们所料
Some of the bowel was dead, As we suspected,
我们已经成功的切除了病变部分
But we were able to remove The diseased part successfully.
他现在还在昏迷中
He's in recovery,
一小时内你就可以看望他了
And you can see him In about an hour.
这一点也不像你
You don't even Look like yourself.
你说什么
Excuse me?
完全不像你
You don't.
你变得... 很努力
You look... Hard.
很...
And...
我了解在这里工作不是件易事
Look, i-i know it-- It wasn't easy over there.
我听说有些人回来后
I-i hear People come back and...
我知道不能祈求你一回来
I know You can't just come back
就使生活走上正轨 但是
And be normal right away, But--
他还会睡上几个小时
He'll be asleep For a couple of hours,
你现在就可以看望他了
But you can see him now.
分隔两地就靠邮件交流
Two lines in an e-mail?
我们之间不应该只是这样
I deserve more than that.
贝斯 你♥爸♥得的是直肠癌
Beth, your dad Has colorectal cancer.
他已经接受过放射疗法
He's already been through Radiation treatment
和息肉切除治疗
And polyp removals.
他并没有告诉你
He didn't tell you...
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表