His name is Philip.
他有三个女儿 也就意味着
He has three daughters, which means
我现在也有三个女儿
I now have three daughters.
我都不知道这事
I didn't know that.
那是因为我学会把私人生活
Because I have learned to leave my personal life
留在这栋大楼之外
outside of this building.
这对我来说很有效
It's what works for me.
我不是在教你如何面对工作
I'm not telling you how to do your job,
但我们肩负的责任重大
but what we do is too important to risk jeopardizing
绝不能因私事冒险
over our personal lives.
如何♥平♥衡两者由你自己决定
How you reconcile that is up to you.
所以已经两个月了
So two months.
婚后感觉如何 - 无可挑剔
How's it going? - No complaints.
你们就打算用这些来感化我吗
This supposed to move me to tears or something?
我们更期待你的求生本能
We're thinking more your sense of self-preservation
起作用
might kick in.
科尔并 你造的枪
Corbin, you manufactured a gun
被用来扫射收♥容♥所♥
that was used to shoot up a shelter,
但我猜你不知道里面
but I don't think you knew there were
有那么多寻求庇护者
asylum seekers in there.
这属于仇恨犯罪共谋 外加谋杀
That's conspiracy to commit a hate crime with murder
加重情节
as an aggravated circumstance.
刑期可就不止十年了 那将会是注射死刑
That's more than ten years. That's the needle.
而现在司法部长正想
And it just so happens that the AG's looking
拿自♥制♥枪♥械♥商开刀 杀鸡儆猴
to make an example out of homemade gun makers,
所以 如果你的表弟继续到处袭击收♥容♥所♥
so any chance at leniency for you is out the window
那么对你来说
if your cousin keeps going around
任何宽大处理的机会都将化为泡影
and shooting up shelters.
不会再有枪击了
There won't be another shooting.
你为什么这么确定 - 今早这一起是特例
How do you know? - This morning was a one-off.
我们一直给一些向哈利斯克贩毒集团
We've been selling these guns to some guys
提供资金的人出♥售♥这些枪♥支♥
who kick up to the Jalisco cartel.
上周 他们把弗农拉到一边,
Last week, they pulled Vernon aside,
说如果他想赚大钱
said if he wanted to make real money,
他可以尝试一份开放合约
he could take a swing at an open contract.
墨西哥的贩毒集团为什么要雇佣飞车党
Why would a Mexican cartel hire a biker gang
来开枪
to do the shooting?
回答这个问题 科尔并,
I'd answer the question, Corbin,
否则的话就不可能达成交易了
or any chance at a deal's off the table.
他们给了他一个名字
They gave him a name, OK?
维侬只是去抓一个人
Vernon was just supposed to grab someone.
发生的这一切从来都不在计划之内
This was never part of the plan.
这些人一定是碍他事了
Those people must have gotten in his way.
他要抓谁
Who was he supposed to grab?
只有维侬知道
Only Vernon knows.
但我可以告诉你他可能把他关在哪里
But I can tell you where he might be holding him.
联邦探员
Federal agents!
小心有狗
Dog!
发现拘禁痕迹
We got cuffs.
发现枪♥械♥
We got the gun.
发现维侬·华尔氏尸体
We got Vernon Walsh.
看来他把绑♥架♥搞砸了
Looks like his kidnapping went bad.
好消息是维侬·华尔氏
All right, so the good news is Vernon Walsh
无法再害人了
can't hurt anybody anymore.
坏消息是我们不知道是谁杀了他
The bad news is we have no idea who killed him
或者这对我们的威胁程度意味着什么
or what that means to our threat level.
所以让我们从核心开始查起
So let's start at the center.
是贩毒集团毁约了吗
What, did the cartel just renege on their deal?
维侬的手♥机♥记录显示
Well, Vernon's phone records show
今早他多次联♥系♥贩毒集团在
several calls made to and from a cartel front
哈利斯克的人 这些至少证明了
in Jalisco this morning, so at the very least,
这个邪恶的同盟是真实存在的
it means this unholy alliance is legit.
注意 证据反应小组确认 手铐上的血印
Hey, guys, ERT says the bloody print on the flex cuffs
与谋杀维侬时使用的钳子上的血印相符
match the ones found on the pliers used to murder Vernon.
所以他从庇护所绑♥架♥的人
Oh, OK, so whoever he kidnapped from the shelter
用钳子挣脱了束缚
used the pliers to break out of the restraints
然后用钳子杀死了他 但 等等
and then killed him with it. But wait.
你是说我们得到了指纹
You said you have prints.
所以问题是 贩毒集团♥派♥维侬要抓的是谁
So the question is, who did the cartel send Vernon in to grab?
但与自动指纹识别系统里或国际刑♥警♥组织数据库中的
Well, prints don't match anyone in IAFIS
任何人都不匹配
or the Interpol database.
另外 庇护所里还有上百名下落不明的
Plus, there's still 100 unaccounted for migrants
流民 - 好吧
at the shelter. - Right.
所以又是一个死胡同了 - 额 也不一定
So another dead end? - Uh, not exactly.
从已获得授权的
Warrant for the doorbell camera footage
正对维侬公♥寓♥小巷对面的
across the alley from Vernon's apartment
门铃摄像头的录像来看
went through.
这发生在避难所遭到袭击后
This is approximately 30 minutes after the attack
约三十分钟
on the shelter.
好的 这是维侬
OK, so here's Vernon.
暂停 她是谁
Freeze it. OK, who is she?
我们可以获取面部照片吗 - 不行
Can we get facial rec? - Negative.
分辨率太低了
Resolution is too low.
好吧,但是
All right, but that...
这些已经足够了 可以四处打听一下
that is good enough to ask around.
尽快把那张照片发给玛纪 - 是 头
Get that image to Maggie ASAP. - Yes, sir.
对不起 但自从我们开始
I'm sorry, but since we started
接收寻求庇护者以来 出于安全考虑
taking in asylum seekers, it's policy
我们的政策就是不对外透露
not to reveal the residents' identities
他们的身份 - 我们尊重这一点
for their safety. - And we respect that.
但有位女性受害者被绑♥架♥了
But a woman was abducted here.
就在我们说话这时 她正处于危险之中
And she's in danger as we speak.
从法律上讲 我不能透露他们的名单
Legally, I can't reveal that list.
对不起 我还有事要忙
Excuse me. I'm very busy.
好吧 我们明白你想保护你这里的避难者
OK, we know that you want to protect your residents,
我们也一样 但只要她还在外面
and so do we, but as long as she's out in the streets,
她就不安全 所以麻烦你再看看这张照片
she's not safe, so look again.
我知道你今天早上不在这里
Look, I know you weren't here this morning,
但现在你有机会帮助我们拯救生命
but now you're in a position to help save a life.
我不能完全确定..
I'm not 100% sure...
但我想这可能是你们要找的人
but I think this is who you're looking for.
一周前登记的
Checked in a week ago.
大家注意
All right, look alive, people.
我们找到了今天早上在格蕾斯夫·谢泼德
We have an ID for the woman who was abducted
被绑♥架♥的女子的身份证件了
from Graceful Shepherd this morning.
伊内斯·马德拉
Inés Madera.
我以前在哪里听过这个名字
Where have I heard that name before?
可能是从缉毒局的季度简报中听到的
Probably from a DEA quarterly brief.
伊内斯是毒枭豪尔赫·奥尔特加的长♥期♥情妇
Inés is the longtime mistress of drug lord Jorge Ortega,
奥尔特加则是哈利斯克贩毒集团的继承人 对墨西哥
heir to the Jalisco cartel, responsible for billions
以及境外数十亿美元的贩毒和数百起谋杀案负有责任
in trafficking and hundreds of murders in Mexico and abroad.
所以哈利斯克贩毒集团雇佣了一个飞车党
So the Jalisco cartel hires a biker gang
绑♥架♥了这个女人 - 看起来是这样
to kidnap this woman. - It appears that way.
但为什么世界上最危险的
But why would the mistress
男人之一的情妇
of one of the world's most dangerous men
会在纽约收♥容♥所♥假扮流民
pose as a migrant in a New York shelter?
乔丹 缉毒局掌握了什么我们不知道的信息吗
Jordan, what's the DEA know that we don't know?
从我们上周截获的信♥号♥♥情报得知
We intercepted SIGINT last week. SIGINT是Signals Intelligence(信♥号♥♥情报)的缩写
显然伊内斯·马德拉从奥尔特加那里偷了什么
Apparently, Inés Madera stole from Ortega,
然后潜逃到美国
then absconded to the U.S.
我们直到现在才知道她的下落
We didn't have a location for her until now.
所以奥尔特加的情妇跑了 这对他的自尊心是一个打击
So Ortega is down a mistress. It's a blow to his ego.
但这足以让他真正追捕她
But is it enough for him to actually hunt her down
并在此过程中杀死十一个人吗
and kill 11 people in the process?
对他来说足够了
It is to him.
纽约的每个道上混的人都在谈论这件事
Every lowlife in New York is talking.
他为她设定了五百万美元的悬赏
He put a $5 million bounty on her,
以现金或毒品的形式
payable in cash or product
支付给任何将她活着带到他身边的人
to whoever brings her to him alive.
好吧 这比维侬
Wow, well, that's more money than Vernon
或科尔并靠倒卖♥♥枪♥支♥赚的钱还多
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表